- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эфиоп, или Последний из КГБ. Книга I - Борис Штерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Панаев и Скабичевский. Литературная газета
Примечания
К 1-й и 2-й части
1
Гайдамака — разбойник, вольница (укр.). В каком-то смысле: анархист, анархия. (Прим. ред.)
2
Интернациональный труднопереводимый фразеологизм, означающий крайнее презрение к окружающей действительности — например: «А мне vsyo po houyam». (Прим. ред.)
3
Высший, древнейший и почетнейший титул в Офире (офир.).
4
Высшая должность в Офире (офир.).
5
Принцесса (Ее Высочество) Люси (офир.).
6
Уйти в Эдем — перейти в другую реальность (офир.). Вовсе не соответствует русскому «умереть».
7
«В подземном сражении» — так сказано в автобиографии А. П. Ганнибала. (Прим. ред.)
8
«Белая лошадь» (англ.).
9
Критериум — велогонка по уличным лабиринтам.
10
Очень плохо (польск.).
11
Римский форум (ит.).
12
Колизей (ит.).
13
Капитолий (ит.).
14
Собор и площадь Святого Петра (ит.).
15
Хорошо (англ.).
16
Вот и вес (англ.).
17
Николай Гумилев (фр.).
18
За неимением шрифта «офир» стихотворение печатается кириллицей. (Прим. издателя.)
19
Гумилев неточно цитирует Абрама Терца
20
Kychelbecher — большой, очень большой кубок для вина или пива (нем.).
21
Graffito — нацарапанный (ит.).
22
Французская гонка (фр.).
23
Московская гонка (фр.).
24
Берлинская гонка (фр.).
25
Что он там поет? (фр.)
26
Вот она, Булат Шалвович, ваша блядская романтика гражданской войны (фр.).
27
«Руссо-Балт» — марка первых российских автомобилей.
28
Булата Шалвовича.
29
И комиссары в пыльных шлемах склонятся молча надо мной (фр.).
30
Пшел вон, байстрюк! (фр.)
31
Не трогайте его, пусть (фр.).
32
Мой дорогой Булат Шалвович (фр.).
33
Чернобыльская гонка (фр.)
34
Каска с острым наконечником, которую носили в кайзеровской армии (нем.).
35
Глина (укр.).
36
Я твои сапоги себе возьму, ладно, Мыкола? (укр.)
37
Ты что, немой? (фр.)
38
Что есть «васька чапай»? (англ.)
39
«Французский планетарий» (фр.).
40
Евгений ЛУКИН-. Запись и литературная обработка.
41
Морра (ит.) — примитивная игра, в которой каждый из партнеров должен угадать сумму пальцев, разжатых одновременно им самим и противником. В России известна под названием «тюремное очко». (Прим. ред.).
42
Любое (укр.).
43
Евгений ЛУКИН. Запись и литературная обработка.
44
Буквально: райский запах, аромат рая (офир.).
45
Герра (хсрра) Клауса Стефана Шкфорцопфа (нем.).
46
Столичный «Отель Амбре-Эдем».
47
Вершок — 4,4 см. Значит, знаменитая российская eлда Луки Мудищева составляла 35,2 см. (Прим. ред.)
48
Автор напоминает, что он изо всех сил пытается не использовать ненормативную лексику.
49
Грязный медведь (фр.).
50
Ax, милая Л. К., я вас и не узнала. Воображаю, как вы настрадались (фр.).
51
Что за красавица! Отлично сложена и свеженькая. Какая ножка, какой взгляд! Богиня (фр.)
52
У меня есть на вас виды на этот вечер (фр.).
53
Послушайте, милая". Постойте! (фр.)
54
Oй(фр.)
55
Оставьте же меня, сударь; с ума вы сошли?.. Посмотрите вокруг, сколько хорошеньких девушек (фр.).
56
Что решили? Я ваш (фр.).
57
Да (фр.).
58
Евгений ЛУКИН. Запись и литературная обработка
59
sic! с ошибкой
60
«Здесь Родос, здесь прыгай» (лат.).
61
О чем вы думаете? (фр.)
62
Я вижу, что я вас пугаю (фр.).
63
Вино откупорено, и нужно его пить (фр.).
64
Скажите, зачем эта гадкая война? фр.)
65
Не мучьте меня, мне страшно! (фр.)
66
Идите ко мне. Я ничего не сделаю, не бойтесь, это приятно (фр.).
67
Игорь КРУЧИК, авторизованный вольный перевод с офирского.
68
«Мадам де Помпадур» (фр.).
69
Было бы безжалостно покинуть тебя просто так (фр.).
70
Пожалуйста, сделайте это для меня! Устройте мне это дело, и я навсегда ваша (фр.).
71
Поживем, увидим (фр.).
72
Прощайте! (фр.)
73
Убирайся (фр.).
74
До завтра… мой милый! (фр.)
75
По следам этого господина (фр.).
76
Что за чертовщина все это? (фр.)
77
Человек с большими достоинствами (фр.).
78
Царского негра (фр.).
79
Ее захлестнуло (фр.).
80
4 На французский манер (фр.).
81
Об этом деле (фр.).
82
Ой, что это? (фр.)
83
Человек с большими достоинствами (фр.).
84
Его большие достоинства (фр.).
85
Менуэт (фр.).
86
Ты этого хотел? (фр.)
87
От этого можно с ума сойти! (фр.)
88
О, Франция! Да здравствует Франция! (фр.)
89
Мой дорогой (фр.).
90
Не беспокойтесь, я завтра приду с новым диваном. Вы мне сделаете большое удовольствие (фр.).
91
До завтра, мой милый! (фр.)
92
Сашко ГАЙДАМАКА. Граффити на стене ГДТ. Игорь КРУЧИК. Авторизованный вольный перевод с офирского.
93
Производителя (офир).
94
Новый товар (плох. англ.).
95
Запись и литературная обработка Саши НИКОЛАЕВА.
96
Из песни слова не выбросишь. (Прим. автора.)

