Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Исторические приключения » Город Цветов - Мэри Хоффман

Город Цветов - Мэри Хоффман

Читать онлайн Город Цветов - Мэри Хоффман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 107
Перейти на страницу:

Статуя Duchessa была окончена. Скай и Николас не отрывая глаз с восхищением смотрели на нее. Николас никогда не видел оригинала: когда Арианна приезжала в Ремору, он лежал без сознания. А Скай видел ее только один раз. И все же они оба понимали, что статуя была шедевром.

Два подмастерья Джудитты полировали белую мраморную фигуру. Арианна стояла, не обращая внимания на их прикосновения, держась за поручни своего корабля. У нее был вид гордого и независимого человека, который вряд ли когда-нибудь уступит давлению и угрозам. Напротив скульптуры стояла ее создательница, похожая на свое творение почти как на свое отражение в зеркале — такая же решительная.

— Она сделала Duchessa похожей на себя, — прошептал Николас.

— Только более красивой, — сказал Скай.

— Возможно,— согласился Николас.— Но Джудитта тоже красива в своем роде.

— Смотри, чтобы она это не услышала. Не думаю, чтобы ей понравилась лесть.

— Твои слова напомнили мне о Джорджии,— сказал Николас.— Интересно, у нее все в порядке?

— Пойду поищу ее,— ответил Скай.

Идя в мастерскую Джудитты, Николас выдержал свое первое испытание в роли Бенвенуто: на него никто не оглядывался. Ему показалось, что один из подмастерьев Джудитты — белокурый мальчик с ангельскими кудрями — слишком долго таращил на него глаза, но потом решил, что это всего лишь естественное любопытство. А сам Николас пристально смотрел на Джудитту, очарованный ею. Он знал, что она создала его мемориальную скульптуру, и, когда думал об этом, им овладевало очень странное чувство.

Скай стоял за мастерской, с подветренной стороны собора, оставаясь в дверях, чтобы никто не заметил, что у него нет тени. Скоро его старания были вознаграждены: он увидел на расстоянии знакомый силуэт Джорджии. Скай не мог громко поздороваться с ней, поскольку послушнику вряд ли подобает приветствовать молодую привлекательную женщину на улице, но он закрыл глаза и, используя свои способности Страваганта, сосредоточил свои мысли на ней, с тем чтобы она пришла к нему.

Он открыл глаза и увидел, что Джорджия действительно направляется к нему с радостным выражением лица. Он поманил ее жестом, зайдя в мастерскую. Франко, подняв глаза, оценивающе оглядел новую посетительницу, и Скай внезапно увидел Джорджию глазами подмастерья. Высокая и довольно грациозная, в простом красновато-коричневом платье, с бросающимся в глаза цветом волос, она могла бы сойти и за переодетую аристократку, и за женщину легкого поведения, В том и другом случае она не могла быть другом двух юных послушников, Джудитта наверняка подумала то же самое, потому что она прогнала всех подмастерьев из мастерской и объявила перерыв.

Страваганты остались одни. Но ненадолго. Не успели они как следует поздороваться друг с другом, как с улицы вошла хорошо одетая пожилая женщина в сопровождении высокого слуги с рыжими волосами. Судя по ее виду, это была состоятельная дама, очевидно решившая заказать бюст своего покойного мужа, Скай смутно припоминал, что видел ее где-то раньше. Ее вторжение огорчило его, но Джудитта не делала попыток избавиться от этой женщины.

А гостья подошла к Джорджии и сказала:

— Думаю, мы больше не сможем выдавать тебя за мальчика, Джорджия, — и обняла ее.

Скай и Николас с недоумением переглянулись. Потом их одновременно озарила мысль, что это может быть только бывшая Duchessa Беллеццы — мать Арианны, которую, как все думают, убил агент ди Кимичи в ее собственной комнате для аудиенций. А Скай наконец вспомнил, где он ее видел: в Беллеццком посольстве, с Арианной и Родольфо. Джудитта представила всех друг другу. Сильвия взяла Николаса за руку и внимательно рассмотрела его лицо.

— У нас есть что-то общее, князь Фалко, — произнесла она своим низким мелодичным голосом. — Про нас обоих думают, что мы мертвы. Надеюсь, ты так же хорошо замаскировался, как и я.

Затем она повернулась к Скаю.

— А ты новый Стравагант, — проговорила она. — Ты присоединился к нам во время большой опасности.

— Я знаю, — сказал Скай. — Нуччи и свадьбы.

— И новая угроза Duchessa от герцога, — добавила Сильвия, кивнув в сторону статуи. — Ты отлично передала сходство, Джудитта. Рулевой корабля государства.

— Или носовое украшение, — раздался голос в дверях. Рука Гвидо Паролы потянулась к эфесу шпаги, как только в дверях показался седой мужчина. Николас отошел в тень, надвинув на лицо капюшон.

— Доброе утро, Maestra, — приветствовал герцог скульптор. — Доброе утро, брат Челестино. Надеюсь, у брата Сульена все в порядке? Хорошо. Вы не познакомите меня с вашей очаровательной патронессой, Джудитга? Я убежден, она что-то знает о прекрасной правительнице Беллеццы.

 — Это синьора Сильвия Беллини, — почти не солгав, сказала Джудитга. — Из Падавии. Думаю, синьора видела Duchessa, когда посещала город.

— Это так, ваша светлость, — подтвердила Сильвия, внезапно войдя в роль глупой женщины, взволнованной и смущенной присутствием влиятельного человека. — У моего покойного мужа были связи в Беллецце, и я там видела молодую Duchessa на государственных праздниках, — она положила руку на сердце, будто оно затрепетало, оттого что ей выпала честь стоять рядом с герцогом.

— Очарован, — сказал герцог, приложив к губам свободную руку Сильвии. — Прошу вас, продолжайте беседу с Maestro, и пусть мое присутствие вас не смущает, — я пришел только посмотреть на произведение, которое она создала и о котором уже говорит вся Джилия.

«Слава Богу, что здесь нет Лучано, — подумал Скай. — Он бы, вероятно, попытался проколоть герцога шпагой». Гвидо Парола все еще держался за эфес своей шпаги. Герцог Никколо подошел к статуе и погладил ее белую мраморную щеку. В мастерской повисла напряженная тишина.

 — Итак,— произнес он. — Она явно не соблюдает договор.

— Я создала ее такой, какой видела, ваша светлость, — вымолвила Джудитта.

— Я уже уладила здесь свое дело, милорд, — сказала Сильвия, молча указав жестом Скаю выйти.

— Я тоже, — воспользовался Скай ее намеком, — Мы пойдем назад в монастырь.

— А другая очаровательная дама? — спросил герцог, не сводя глаз со статуи. Значит, он заметил Джорджию.

— Это одна из моих натурщиц, — объяснила Джудитта.— Можешь идти на перерыв. Вернешься тогда же, когда и подмастерья, — бросила она Джорджии.

Они все медленно покинули мастерскую, чтобы избежать общества герцога, и оставили его наедине со скульптором. Как только они вышли из мастерской, Сильвия сделала всем знак следовать за ней и отвела их в таверну, находящуюся поблизости. Они сели на деревянные скамейки, и она заказала им красное вино. Хотя была еще только середина утра, все выпили достаточно много вина.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Город Цветов - Мэри Хоффман торрент бесплатно.
Комментарии