Королева Варваров - Дмитрий Суслин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пусть он назовёт себя.
— Тевтат. Он говорит, что его зовут Тевтат.
Молчание и божественный страх охватил всех присутствующих.
Актис опять ощутила на себе руки Венуция. Охваченная религиозным трепетом она не сразу сообразила, что происходит. Но когда её груди коснулось дыхание короля, и его губы потянулись к её шее, Актис решила закричать. И она бы сделала это, но Венуций вовремя заткнул ей рот.
— Не вздумай! — прошептал он. — Иначе тебя разорвут на части.
Венуций хотел, было отойти, но увидел устремлённый на себя взгляд Вирки. Мать британских друидов смотрела на него сурово и несколько удивлённо.
Церемония священного сна продолжалась.
— Три великих бога вышли тебе навстречу, счастливый Пролимех! — закричал Мерлок завывающим голосом.
Пена появилась на его губах, а белки глаз покраснели. Он шептал про себя какие-то молитвы. Друиды бегали вокруг него и пели священные гимны. Пролимех стоял, и всё так же был погружён в сон. Но момент пророчества всё не наступал.
— Почему молчат боги? — завопил Мерлок. — Мы что-то забыли?
— Да, — голосом, доносившимся, словно из могилы, ответил Пролимех.
— Что же?
— Они хотят крови.
— Но кровь быка… — начал было Мерлок.
— Им нужна человеческая кровь! — перебил его Пролимех.
Он поднял руку и пальцами указал на хижину, в которой находились пленные римляне.
Варвары взревели. Огромная толпа бросилась по направлению, куда показывала рука их соплеменника. Девять римлян были буквально вырваны из жилища, где они находились. Испуганных и недоумевающих их приволокли на площадь.
— Смерть им, смерть! — орала толпа. Не хуже чем в римском амфитеатре.
— Девять пленников, — перекрывая возникший шум, крикнул Мерлок. — Каждый получит свою жертву!
Его голос подействовал на толпу отрезвляюще. Пролимех ещё спал. Вернее находился в своём уединении пророческого сна. Нельзя было его будить, ведь пророчество ещё не получено, а боги не будут дважды разговаривать с человеком.
Пленников разделили на группы, по три человека в каждой. Только теперь те поняли, что им грозит нечто ужасное. Кто закричал от ужаса и попытался вырваться, кто впал в апатию и ни на что не обращал внимания. Варваров это нисколько не трогало.
— Что с ними хотят сделать? — непроизвольно вырвалось у Актис.
— Смотри!
Это опять был Венуций. Король стоял за спиной у своей пленницы и не сводил с неё глаз. Но Актис и сама поняла, что хотят сделать с её товарищами по несчастью. Она пошатнулась. Венуций поддержал её.
— Скажи богам, что как только они скажут, кто будет нашим королём, мы наградим их дарами, какие они хотят. Мы отдадим им наших пленников, — Мерлок снова взывал к богам.
Пролимех медленно повернулся и пошёл к столу, за которым сидели женщины. Он обошёл стол и встал перед Венуцием, потому что король так и не отходил от прекрасной римлянки. Пролимех. не открывая глаз, что-то говорил, но его не было слышно. Снова все затихли, чтобы не пропустит того, что он скажет.
— Говори же! — нетерпеливо крикнул Мерлок.
— Мой брат, — наконец проговорил Пролимех. — Тевтат говорит, что мой брат должен быть королём бригантов, а я его оруженосцем, пока нас не разлучит смерть. Таранис и Езус кивают. Они согласны с ним.
С этими словами Пролимех упал перед Венуцием на колени, а затем, потеряв сознание, рухнул навзничь.
Громоподобный гул человеческих голосов был ему ответом. Загремели барабаны, зазвенели бубны, лосиным рёвом разнеслись звуки охотничьих рогов.
Пролимеха унесли в палатку. А Венуцию уже несли королевский шлем, сделанный из железа и покрытый золотыми пластинками. Этот шлем Венуций только сейчас, пройдя все испытания, мог надеть и с полным правом называть себя королём. До этого все слова, называвшие его повелителем бригантов, оставались пустым звуком. Теперь они обрели смысл. Впервые за двести лет королевский шлем бригантов надел на свою голову мужчина. Закончилось правление женщин, от которых племя не получило ни славы, ни почестей, да ещё и покрыло гордый народ позором и предательством.
Мэрлок наконец скинул шкуру быка и сменил её на плащ друида. Гордость распирала жреца за прекрасно сделанную работу. Он просто сиял от восторга. Он сам себе казался богом.
— Воздадим же благодарственные жертвы богам за их милость к нам простым смертным! — закричал он.
Вопль одобрения был ему ответом.
— О, великие боги, вы получите то, что вам было обещано, — продолжал Мерлок. — К храму, люди! Идите к храму!
Он схватил факел и побежал с ним, к стоящему за площадью у берега речки святилищу бригантов. Толпа людей побежала за ним. Король и вожди тоже, стараясь не потерять величия, пошли к храму.
Актис, попавшая в людской водоворот, тоже бежала со всеми. Она не имела никакой возможности остановиться. Толпа, опьянённая религиозным экстазом, вмиг растоптала бы её. Однако на мгновение она то ли где-то зацепилась, то ли пройти замешкалась, но только не удержалась на ногах и упала прямо под ноги обезумевшей толпы. Девушка закричала, что было сил, на её крик никто не обратил внимания, потому что кричала не она одна. Кричали женщины и маленькие дети, которых тоже давила безжалостная толпа. Кричали пленники от ужаса за свою жизнь. Ещё мгновение и жизнь покинет тело девушки. Уже чья-то нога вонзилась в её рёбра, причинив ужасную боль.
Кто-то упал рядом. Его тут же раздавили, и если бы не этот кто-то, то раздавили бы Актис. Римлянка уже теряла сознание, когда почувствовала, как кто-то берёт её на руки. Она с трудом открыла глаза и узнала в своём спасителе Венуция. Его блестевший золотом шлем показался ей солнцем среди тёмного кошмара.
Венуций стоял среди своих подданных и смотрел, как они готовы были в диком безумии растоптать даже своего короля. Он вдруг впервые понял, как сложно управлять этими людьми, для которых слово какого-то жреца важнее всего на свете. И также впервые пожалел он, что не вступил во всемогущую касту друидов.
Но вот, наконец, толпа схлынула, и опасность для жизни миновала. Король и его пленница остались одни на площади Сегедуна.
Актис пришла в себя и, увидев, что находится на руках своего мучителя, который к тому же спас ей жизнь, сильно смутилась. Она вырвалась из рук короля и встала на землю, но ноги её видимо ослабели от страха, они подогнулись, и Актис чуть не упала. Венуций успел вновь подхватить её. Но римлянка овладела своими чувствами и всё-таки встала на ноги.
— Король? — удивлённо спросила она. — Зачем ты это сделал?
Теперь, когда она полностью поняла, что произошло, — ею овладела досада, что теперь она обязана жизнью своему злейшему врагу.