Категории
Самые читаемые

Сварливый роман - Ния Артурс

Читать онлайн Сварливый роман - Ния Артурс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 106
Перейти на страницу:
не верю. — Он качает головой.

Фелиция смеется, прикрывая рот рукой, как придворная дама.

Я закатываю глаза.

— Ты напоминаешь мне кое-кого, кого я знаю, — объясняет Алистер. — Она тоже красивая. И довольно свободная духом.

— О, почему же, спасибо.

Я встаю перед Алистером, прежде чем он сможет потешить эго Фелиции еще сильнее. — Он мой босс, и он не останется надолго. — Я перебрасываю волосы с левого плеча на правое. — И, честно говоря, я устала. Так что приятно тебя видеть, но нам нужно будет найти другое время для встречи.

— Как насчет завтра?

— Завтра?

— Саша и Дрейк устраивают поздний завтрак в честь помолвки. Это еще не настоящая вечеринка в честь помолвки. Просто небольшое семейное сборище.

Мой желудок сжимается так сильно, что я впиваюсь ногтями в штаны. Она приглашает меня на поздний завтрак с Сашей и моим отвратительным бывшим парнем? В качестве гостя?

— Фелиция, меня это не интересует.

— Почему бы и нет? — Ее лицо искажается неодобрительной гримасой.

У меня вырывается горький смешок. Она, должно быть, не в своем уме.

Фелиция вздергивает подбородок. — Я знаю, что у вас с Сашей сейчас свои проблемы, но…

— Проблемы? Да, у нас проблемы, Фелиция.

— Кения.

— Она переспала с моим парнем за моей спиной, а потом, две недели спустя, я узнаю, что они собираются пожениться!

Взгляд Фелиции метнулся к Алистеру. Кажется, ее чрезвычайно беспокоит, что я выношу наше грязное семейное белье. Я думаю, рассказывать посторонним правду более скандально, чем тот факт, что моя сестра разделась с моим парнем, с которым я живу.

— Кения, — ее голос понижается до шипения, — ты знаешь, насколько хрупка твоя сестра. Твоя неспособность быть значимым человеком представляет серьезную угрозу для ее здоровья и счастья. Очевидно, что были некоторые недоразумения, но нет ничего такого, с чем мы не могли бы справиться всей семьей.

У меня сводит живот.

Меня серьезно сейчас стошнит.

— Не было никакого недопонимания, Фелиция. Я видела их вместе собственными глазами. Очевидно, Саше нравится быть сверху.

— Кения! — Кровь отливает от ее лица. Она бросает еще один нервный взгляд на Алистера. — Ты явно не готова к вежливому разговору. Возможно, для тебя было бы лучше пропустить поздний завтрак. Мы скоро поговорим снова. — Она натягивает улыбку, стараясь излучать как можно больше достоинства. По крайней мере, то, что от него осталось. — Было приятно познакомиться с вами, мистер Алистер. Надеюсь, мы сможем встретиться снова. Я знаю, что мой муж был бы рад поболтать с вами. Он на пенсии, и в свободное время ему нравится притворяться, что он разбирается в компьютерах.

— Это было бы для меня удовольствием, — говорит Алистер необычно теплым тоном.

Когда Фелиция убегает, я позволяю тишине установиться вокруг меня. Я нетвердо стою на ногах, у меня раскалывается голова, и теперь я не могу перестать думать о предстоящем браке моей сестры с моим бывшим парнем.

Что еще хуже, мой босс теперь знает все.

Я вздыхаю и протягиваю руку. — Отдай коробку мне.

— Нет.

— Разве я не говорила по-английски?

— Ты говоришь просто прекрасно.

— Ты выполнил свой долг. Ты проводил меня домой. Чего ты тут торчишь?

Он ничего не говорит и просто изучает меня.

Мои губы сжимаются, а из ушей вырывается пламя. — Почему? Почему ты так решительно настроен усложнить мне жизнь?

— Кения.

Мое сердце подскакивает к горлу. Я впервые слышу, как он зовет меня по имени. Боже, оно такое мягкое. Такое любящее. Оно не должно звучать так нежно. Это не должно вызывать слез у меня на глазах.

Я измотана и эмоционально перенапряжена.

Он не может видеть меня такой.

Это не та, кто я есть.

Алистер ставит коробку на землю. Следующее, что я помню, его сильные руки обнимают меня. Я застываю в шоке.

— Все в порядке, — говорит он, успокаивая мои волосы.

Это неправильно, но это так успокаивает. Я кладу голову ему на плечо. Мои пальцы цепляются за его костюм, и я прижимаюсь к нему, прежде чем действительно понимаю, что делаю.

— Все в порядке, Кения, — снова говорит он.

Я поднимаю лицо вверх.

Он смотрит на меня с пониманием в глазах.

Это неправильно, что я хочу держаться за него и забыть все? Визит Фелиции. Молчание моего отца. Ожидания Саши. Предательство моего бывшего парня.

Да, это неправильно.

Но я хочу остаться здесь. В его объятиях. Так сильно.

Он отступает, и я хочу дотянуться до него. Найти тепло, которое было у меня в его объятиях.

К счастью, у меня достаточно здравого смысла, чтобы держать свои руки при себе.

Неловкость проникает мне под кожу.

Что это было?

Я изо всех сил пытаюсь найти объяснение. Моего босса только что захватил инопланетянин. Он сделал кое-что, что на самом деле было… небезразличным. Что полностью противоречит его каменно-холодному, кричащему вихрю душевной личности.

— Поспи немного. Не думай ни о чем другом, — шепчет он.

И я стараюсь.

После того, как мы с Санни втаскиваем увлажнитель воздуха в гостиную, и я падаю в кровать рядом со своей лучшей подругой, я изо всех сил пытаюсь уснуть.

Но этого не происходит.

Не потому, что я думаю о Саше, Дрейке или Фелиции.

Но потому что я представляю, как руки моего босса обвиваются вокруг меня. Он запечатлевает горячий, обжигающий поцелуй на моих губах. Без рубашки. Или штанов.

И сколько бы я ни ворочалась, я не могу выкинуть эти грязные образы из головы.

В обозримом будущем я нахожусь в режиме "Избегай Алистера". Эта задача стала достижимой, когда он оставил меня на попечение маркетинговой команды и предоставил мне полную свободу действий в продвижении косметики Belle в магазине.

Я не уверена, избегает ли он меня или наконец признает мои навыки. В любом случае, я рада, что мне не нужно его видеть.

Я решила притвориться, что объятий никогда не было. Я пришла к такому выводу только после нескольких часов дергания за волосы. Меня бы не удивило, если бы я обнаружила, что это было его намерением с самого начала. Морочить мне голову. Загонять меня на стену вопросами.

Что он имел в виду? Почему я позволила себе сломаться перед ним? Что, если он подумает, что я пытаюсь с ним флиртовать?

Этот последний страх сводит меня с ума. Алистер горяч. И он это знает. От мысли, что он смешает меня со всеми другими девушками, которые сходят по нему с ума, меня тошнит.

Я постукиваю пальцами по столу и пытаюсь успокоить свои мечущиеся мысли.

“Он идет”. — По комнате проносится шепот. Мои коллеги обмениваются

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сварливый роман - Ния Артурс торрент бесплатно.
Комментарии