- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красная комната - Август Стриндберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
68
….на лице его появилась маска, как будто оно должно было служить иллюстрацией к одной из биографий Светония.— Труд древнеримского историка Гая Светония Трнквилла (ок. 70 г. н. э. — после 122 г. н. э.) «Жизнь двенадцати цезарей» иллюстрирован несколькими портретами злобных тиранов.
69
«Дон Паскуале» — опера-буффа итальянского композитора Г. Доницетти (1797—1848). Персонажи «Дона Паскуале» по традиции оперы-буффа напоминают персонажей итальянской комедии дель арте, в частности, старый холостяк Дон Паскуале — маску Панталоне: богатого старика-купца, безнравственного скупердяя.
70
…двадцать лет…— В изд. 1909 г. и SV — «…восемнадцать лет…».
71
Dioecia — группа т. н. двудомных растений, у которых мужские (тычиночные) и женские (пестичные) цветки находятся на разных особях. Половина популяции в этом случае не дает семян. Разнополые особи, будучи удалены друг от друга на значительные расстояния, нуждаются в посредниках, способствующих перекрестному опылению; наиболее часто таким посредником является ветер (!).
72
…«между стеклом и стеной»…— т. е. за бокалом вина в компании (в оригинале — «som mellan skål och vägg»; skål — чаша, бокал).
73
…для недостаточных юношей…— В пер. К. Телятникова: «…для юношей с плохими задатками…».
74
А потом безобразные родители говорят, что виноват Бог! — В пер. К. Телятникова: «…распутные родители…».
75
…безобразная баба…— В оригинале: «похотливая» (liderliga); в пер. К. Телятникова: «потаскуха».
76
Cornutibus secalias — имеется ввиду спорынья Secale cornutum, обладающая галлюциногенным действием и использовавшаяся в народном акушерстве для стимуляции выкидыша.
77
…в восемьсот двадцать девятом году в Никее был собор, где Святой Дух был принят в Шмалькальденский договор.— Никейский собор, на котором были выработаны основы христианского вероучения, так называемый «символ веры», состоялся в 325 г. Шмалькальденский договор о создании оборонительного союза германских протестантских князей и городов, направленный против религиозной политики императора Священной Римской империи Карла V, подписан в 1531 г.
78
…их поглотил добавочный налог…— Дальнейшее перечисление налогов в речи столяра сопровождается в оригинале вводными сочетаниями словам по-латыни: pro primo, pro secundo pro tertio (во-первых, во-вторых, в-третьих).
79
…на больницу, чтобы ваши сыновья не лежали дома…— В оригинале (SV) на месте слова «больница» — kurhus, что современным языком передается как кожно-венерологический диспансер или клиника лечения половых инфекций.
80
«A. P.» с короной.— Фамильный герб баронского ранга (SV).
81
Кто написал закон 1734 года? Господин Кронштед! — Фамилия Кронштед использована с целью умышленного введения в заблуждение (SV). Речь идет об известном шведском государственном деятеле, председателе шведской законодательной комиссии Густаве Кронельме (1664—1737).
82
Валониус.— В печатном изд. и в изд. 1909 г. ошибочно: Валопиус; в оригинале (SV) — Vallonius.
83
Эколь политекник — Политехническая школа (ф р а н ц. École Polytechnique),— известный технический университет в Париже.
84
Лундский профессор.— Лунд— город на юге Швеции, в лене Сконе; долгое время был христианским центром Северной Европы. Лундский университет, основанный в 1666 г. — один из крупнейших в Скандинавии.
85
…см. «Послание к Евреям», 7, 12, где говорится о слепых выстрелах неверия; сравнить также с Исайей, 29, 3, где несколько раз упоминаются стрелы неверия.— Приведенные ссылки на Библию фиктивны (SV).
86
…времен наместника Стурэ…— Стен Стуре Старший (ок. 1440—1503) — регент Швеции (1470—1497, вторично с 1501); своей деятельностью подготовил окончательное расторжение унии королевств Дании, Норвегии и Швеции под верховной властью датских королей (1397—1523) и восстановление шведской государственности.
87
«Фердинанд Кортес, или Завоевание Мексики» — опера итальянского композитора Г. Спонтини (1774—1851).
88
«Фра Диаволо» — популярная комическая опера французского композитора Д.-Ф. Обера (1782—1871).
89
Шеффен (от н е м. Schöffe) — присяжный заседатель; в оригинале шведское nämndeman.
90
…у этого управляющего старуха опять родила! — В оригинале этой фразы использование уничижительное сленговое слово, применяемое к проституткам, нечто вроде «заимела ребенка с его конуса».
91
И безымянного младенца опустили на три фута под землю.— Неточность перевода. В оригинале (SV): «tre alnar» — три локтя. Локоть в Швеции равнялся около 0,59 м. Здесь, скорее всего, имеется ввиду датский локоть —около 0,63 м, делившийся на 2 фута; т. е., следовало бы: «опустили на шесть футов под землю».
92
…задний план теневой картины.— Т. е. задняя кулиса в театре теней.
93
Кадиш — (от иврит. קדיש — святой ) — еврейская поминальная молитва.
94
Лицо Струве начало…— В печатном изд. не соответствующее контексту: «начинало».
95
…сыграл увертюру к «Немой».— Имеется в виду опера Д.-Ф. Обера «Немая из Портичи» (первоначальное название «Мазаньелло, или немая из Портичи» («Masaniello, ou La muette de Portici»); в России сначала была поставлена под названием «Фенелла», с 50-х годов XIX века шла под названием «Палермские бандиты»).
96
В печатном изд.: Schönen Dank! В оригинале — намеренное искажение.
97
Ватерпруф — непромокаемый плащ, дождевик.
98
coup de théâtre — дословно: театральный выстрел; здесь: неожиданная развязка, трюк (ф р а н ц.).
99
Коллодий (коллодиум) — раствор нитроцеллюлозы в смеси спирта и эфира, применяющийся в медицине, фотографии.
100
Капитан Гилленборст: четыре тысячи ~ потому что его фамилия — Гилленборст.— В печатном издании, по-видимому, ошибочно: Стьернборст (ср. гл. XXIV: «Что делал здесь высокомерный капитан Гилленборст?» и проч.).
101
— Столяр Эриксон! — Следует: «Столярный мастер Эриксон»: в оригинале — «Snickarmästaren», в отличие от других мест, где автор использует слово «Snickar», в переводе — «столяр».
102
…как вы пишете свою фамилию, через «кс»? ~ не читаю, милостивые государи, а спорю.— Перевод этого фрагмента не только не полон (в оригинале: «med x eller z?» — «через „кс“ или „з“?»), но и непоследователен: слово stavar (означающее здесь «читать по буквам») в первом вхождении переведено как «пишете», а во втором — как «читаю».
103
…при Альбрехте Мекленбургском.— При шведском короле Альбрехте Мекленбургском (1363—1389) значительно усилилось немецкое влияние. Попытка короля уменьшить привилегии шведской знати привела к тому, что она призвала в страну королеву Маргариту Датскую. В битве при Фальчепинге (1389 г.) войска Альбрехта были разбиты, а сам он взят в плен. (2011)
104
— При Густаве-Адольфе пришло много шотландского сброду и поступило в солдаты.— Густав-Адольф (1594—1632) — шведский король с 1611 г., крупный полководец, выдающийся реформатор армии.
105
…это Тегнер открыл уже в 1811 году и по близорукости жаловался на это.— Имеется в виду программное произведение Эсайаса Тегнера (1782—1846) — стихотворение «Швеция» (1811), в котором нашли отражение политические симпатии поэта.
106
Скольких уничтожили Карл X, XI и XII…— С именами этих королей связано не только проведение агрессивной внешней политики, но и смуты и беспорядки, нередко сопровождавшие их правление.

