- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Магия между нами будет всецело зависеть оттого, добровольно ли ты отдаешь мне себя, Гарри, – объяснил Снейп. – Podentes уловит попытку избежать его требований. Поэтому, хотя я не вижу проблемы в том, чтобы ты купил себе новое перо, раздавать деньги, чтобы они не достались мне, будет неразумно.
– Хм. А что, если я куплю перо у Рона и немного переплачу ему?
– Ритуал читает намерение, Гарри. Неужели ты действительно хочешь рискнуть всем, над чем мы трудимся?
– Да нет, – потупился Гарри.- Мне было просто интересно.
– Трать оставшиеся галлеоны лишь на то, что тебе действительно необходимо. Теперь, что касается сегодняшних планов. Нужно будет принять меры предосторожности; сопровождать за покупками Гарри Поттера - дело рискованное. Темный Лорд заинтересуется: почему, если я мог выманить тебя из Хогвартса, то не привел прямо к нему? Поэтому следует избежать людных мест и отправиться туда, где нас не знают.
Гарри кивнул – все это звучало вполне разумно.
– Ну, и куда же мы направимся?
– В Норвегию.
Гарри рассмеялся, но тут же понял, что Северус не шутил. И со свистом выдохнул.
– В Норвегию? По дымолетной сети?
– Да, и заметь, что путешествия на большие расстояния немного неприятны, – заметил Снейп. – Но это несущественно. Теперь кое-какие предосторожности. После прибытия я наложу на нас маскирующие чары, и мы смешаемся с местным населением. Но друг для друга мы будем выглядеть сами собой.
Гарри снова кивнул, но, подумав, указал на лоб.
– Ты прав. Магия не скроет твой шрам, – признался Снейп. – Тебе понадобится вот это. – Он извлек из кармана пузырек. – Это маггловский продукт для корректирования кожи. Примени его и опусти на глаза челку.
Гарри размазал крем на тыльной стороне ладони и нахмурился. В отличие от зелья, крем не впитывался, а оставался на коже густым и жирноватым слоем.
– Тебе также понадобится вот это, – протянул ему носовой платок Снейп. – Держи его в кармане. Если ты его развернешь и скажешь «квиддичный капитан», он превратится в портключ, который отправит тебя в убежище. Оттуда ты сможешь воспользоваться дымолетной сетью и вернуться сюда. Но примени его лишь при крайней необходимости.
– «Квиддичный капитан»?
– Работа директора. И еще, – предупредил Снейп. – До нашего возвращения мы не пользуемся именами. Не думаю, что возникнут проблемы; в Скандинавии не было замечено Упивающихся, но рисковать не стоит.
Гарри вздохнул. Сколько беспокойства из-за какой-то одежды.
– Что? – спросил Снейп, и, когда Гарри поджал губы, настоял: – Не молчи, если у тебя имеется веское возражение или разумный вопрос.
– Не молчать?
– Гарри, – угрожающе начал Северус.
– Э, слушай, почему бы тебе просто заказать все совиной почтой?
Снейп презрительно сморщился.
– Хорошо сидящую одежду так не приобретают, хотя меня не удивляет, что для тебя это является новостью. Ну? Я же вижу, что это еще не все, – прошипел он. – Итак?
Гарри моргнул, не понимая, что происходит. Этим утром Снейп казался каким-то... другим, даже не считая поцелуя. Нет, не думай о поцелуе...
– После всех твоих лекций о моей безопасности, мне кажется странным, что мы делаем все это из-за хорошо сидящей одежды.
– Я считаю, что опасность практически равна нулю, – объявил Снейп. – Можешь на меня положиться. Но меры безопасности не помешают. Кстати, как твоя аппарация? Орден проинформировал меня, что тест ты прошел, но для этого не нужно быть семи пядей во лбу. На какое расстояние ты уже аппарировал?
– Ну, явно не в Норвегию, – фыркнул Гарри. – Даже не через всю Англию. Я мог перемещаться из графства в графство, но это так изнурительно.
– Придется над этим поработать, – вздохнул Снейп. – Но на сегодня обойдемся камином. Ты готов? – он встал, а Гарри – за ним следом.
Суббота, 30 мая 1998, 11:03
Гарри никогда не приходило в голову, что, каждый магический город может напоминать Косую Аллею. Сарсгаард впечатлял не меньше Лондона, и Гарри мог бы провести там целый день, глазея на витрины, хотя, конечно, времени у них на это не было. Снейп уверенно вел его через извилистую, выложенную булыжником улочку к магазину одежды, где на беглом норвежском заговорил с встретившей их невысокой ведьмой. Гарри едва удержался, чтобы не закатить глаза: сначала хиндустани, теперь норвежский.
Снейп, вероятно, был всезнайкой не хуже Гермионы, а значит, имел полное право, презирать Гарри. В результате стремительных переговоров юноше предложили зайти за ширму и знаками попросили раздеться до трусов. Он пытался сопротивляться, но женщина-портниха либо действительно не понимала по-английски, либо делала вид. Ему пришлось забыть о скромности, когда бархатный голос Снейпа объявил, что раздеться будет в его же интересах, если он не желает сюда возвращаться.
Гарри неохотно скинул ботинки, стянул синие джинсы и снял рубашку. По телу пробежал холодок, и он вздрогнул, когда женщина приблизилась и в бешенном темпе принялась снимать мерки. К тому же она особо не церемонилась: водя палочкой по его голой ноге до самого паха, и коснулась тех частей тела, которых вообще не должна была касаться. Казалось, ведьма не замечала его смущения. Ее внимание сосредоточилось на выкрикивании кратких указаний помощнику, который записывал их на узкой ленте пергамента. Иногда она издавала тихий гортанный смех, сопровождаемый какими-то комментариями, на которые добродушно отзывался Снейп.
После снятия мерок стало еще хуже. Гарри оделся, вышел из-за ширмы и обнаружил, что Снейп сидит с женщиной за столом. Она о чем-то расспрашивала, жестами указывая на Гарри. Казалось, они спорили: женщина что-то яростно восклицала, а Снейп уверенно опровергал ее. Гарри было плевать, о чем они говорили; очевидно, Снейп объяснял ей, какую одежду ему нужно, а та почему-то не соглашалась с его выбором. Но его беспокоил взгляд, который бросала на него портниха. Наверное, она приняла его за молодого любовника Снейпа; он был в этом почти уверен. Возможно, из-за ее хрипловатого смеха в ответ на реплики Снейпа или же из-за играющей на губах усмешки – но это было ясней ясного.
Гарри все это смущало даже еще до того, когда Снейп извлек сверкающие золотом, похожие на галлеоны монеты. Норвежская валюта, подумал он, когда монеты сменили хозяина, а женщина снова окинула Гарри этим красноречивым взглядом. «О, твой содержатель, очень щедр», – говорил он.
Не в силах выносить это, Гарри вылетел из ателье, отошел от витрины и, опершись о кирпичную стену, попытался выровнять дыхание.
– Что за детские выходки? – резко поинтересовался появившийся за ним следом Снейп
Гарри покачал головой, за что заработал сердитый взгляд, но, по крайней мере, зельевар больше ни о чем не спрашивал. Он зашагал вперед, и Гарри вынужден был почти бежать, чтобы не отстать.
– Э... мы что, возвращаемся?
– Не думаю, – фыркнул Снейп. – Нам еще необходимо заказать тебе новые мантии и, если пожелаешь, одежду на каждый день. Но не беспокойся – измерять больше тебя не станут. У меня есть копия мерок.
В магазине одежды Гарри не проронил ни слова, поигрывая в руках предложенным ему бокалом вина и наблюдая, как Снейп объяснялся с ассистентом. На сей раз обошлось почти без споров, и Гарри уже не казалось, что кто-то заинтересовался его личной жизнью, но все же он не смог не нахмуриться, когда Северус расплачивался золотом.
– Как насчет позднего обеда? – спросил зельевар, после того как они покинули магазин. И повел юношу к небольшому кафе со столиками на террасе и выдвинул стул для Гарри, перед тем как сесть самому. Постучав палочкой по покрытому скатертью столу, Снейп опустил взгляд и пробормотал: – Чего бы тебе хотелось?
Гарри откинулся назад.
– Я не знаю, что здесь подают.
Зельевар поднял голову.
– О, нужно постучать по столу, и появится меню.
Гарри так и сделал – не то что бы это что-то изменило.
– Я не читаю по-норвежски.
– Мне заказать тебе?
Почему бы и нет, подумал Гарри. Ты же только что, без спроса, выбрал для меня одежду, как будто тебе принадлежит вся моя жизнь. Но погодите! Она тебе и принадлежит!
Вслух же он обиженно буркнул:
– Ну конечно.
– Ладно. – Снейп откинулся назад, оценивающе окидывая Гарри взглядом. – В чем дело? Говори.
– Ни в чем.
– Не думаю, – возразил Снейп. – Давай кое-что проясним. Я не хочу, чтобы ты прятал свои мысли и мнения за какой-то фасад и думал, что тем самым потакаешь моим желаниям. Именно это ты делал целую неделю, и я сыт этим по горло. – Когда Гарри не произнес ни слова, он надавил: – Тебе нечего сказать?
Гарри поджал губы.
– Я не знаю, что нужно ответить.
– В этом твоя проблема, – отозвался Снейп. – Я не хочу, чтобы ты говорил то, что я ожидаю! Как мне выразиться яснее? Я хочу, чтобы ты оставался самим собой, даже если это меня раздражает!

