- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пляжный Вавилон - Имоджен Эдвардс-Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Задержи церемонию, — говорю я.
— Каким образом? — искренне удивляется Бернар. — Они стоят прямо передо мной.
— Не знаю. Ну, сделай парочку фотографий, — подсказываю я.
— Я их уже фотографировал.
— Сфотографируй еще раз!
Я извиняюсь перед Беном, и тот недовольной походкой направляется к своему домику. «Ладно, отоспится, и настроение станет получше», — думаю я, впрыгивая в багги и вдавливая в пол акселератор. Господи! Все бы отдал за настоящую машину.
Свернув направо за поселком, еду на пляж «Палмсэндс». Там, на севере острова, у нас проходит большинство свадеб. В этом месте особенно красочный пейзаж: несколько покачивающихся пальм, пара корабликов на причале. Уже сбился со счету, сколько раз я позировал под цветочной пагодой, под палящим солнцем, жутко потея в хлопчатобумажных штанах. Сколько раз обнимал новобрачных и, изображая образцового главного управляющего, улыбался в камеру перед фотографом, который у нас также и кондитер. На острове играют так много свадеб, что было бы несправедливо упрекать меня в плохой памяти.
В этом месяце предстоит одиннадцать таких событий, и почти все брачующиеся — японцы. Для пар, решившихся связать себя узами Гименея именно у нас, предусмотрен специальный комплекс услуг, всего за две тысячи шестьсот. В него входит церемония на пляже и ужин для двоих при свечах. Стилисты и визажисты специально приезжают с материка, чтобы выполнить пожелания невесты. Маникюр, украшения из цветов на голове, свадебный букет — все это тоже входит в стоимость. Хотя, должен признаться, церемония не имеет юридической силы. Скорее, это похоже на благословение на пляже, которое дает Бернар или я. А когда мы оба заняты, посылаем любого более или менее ответственного сотрудника. Все равно жених и невеста ни черта не понимают, что происходит. Они обычно даже не говорят по-английски. Это, по сути, не имеет большого значения, хотя определенные проблемы начинаются, когда наступает время произнести клятвы. Ты можешь торжественно объявить: «Я объявляю ваш брак расторгнутым», — а они так и будут приговаривать «Хай, хай» и стоять как болваны.
Паркуя багги и торопливо шагая мимо пальм, не могу отделаться от мысли, что бракосочетание по такому сценарию — слишком дешевая романтика. Вот у нас с Кейт будет самая шикарная свадьба в истории человечества. Мы собираемся пригласить людей со всех уголков света в маленький городок на восточном побережье Австралии, откуда она родом. Конечно, когда я решусь сделать ей предложение. А наша клиентура к важнейшему событию в жизни относится порой весьма своеобразно. В понедельник они женятся, а потом до конца недели торчат в море, плавая в маске с трубкой.
— Доброе утро!
Я расплываюсь в улыбке, но в моих глазах вы не увидите искренности. Приветственно протягиваю вперед руку. Вчера девушки из спа-салона потрудились на славу — ногти отлично подстрижены и отполированы. Невеста и жених улыбаются и кивают. Оба невысокого роста, стройные и выглядят очень молодо. Девушка довольно привлекательна в длинном светлом шелковом платье. Бретельки телесного цвета почти незаметны на молочно-белой коже. А вот жених выглядит слишком скованным в черном сюртуке и белой рубашке, открывающей шею. Начищенные черные туфли утопают в песке. Впрочем, я видел молодых людей и более нелепых для пляжа нарядах. Некоторые умудрялись прийти на церемонию в строгих вечерних костюмах. Хотя в разгар дня такое случается редко.
Бернар сваливает сразу же, как появляюсь я. Он хочет убедиться, что «коллекция» вилл мистера Маккенны подготовлена на должном уровне. Ожидается, что богач приедет со своими девочками где-то ближе к вечеру. Но кто знает, не пролетит ли его частный самолет над нами буквально в эту минуту?
Свадьба идет по спланированному сценарию. Раз! — и они муж и жена, едва успев произнести: «Согласен» и «Согласна». Признаюсь, я обычно немного ускоряю события. Например, опускаю бессмысленный вопрос, возражает ли кто-либо против их брака. Все равно пляж практически пуст, лишь фотограф работает и неподалеку расположилась в шезлонгах пара отдыхающих. С их стороны никаких проблем быть не может. Я сразу перехожу к поцелуям и обмену кольцами. Честно говоря, это самый лучший момент церемонии. Пока же я стою, простирая руки в воздух и благословляя свадебный поцелуй, на глаза мне попадается приближающаяся милашка в бикини. Она едет на одном из двухсот восьмидесяти наших велосипедов в сопровождении фотографа и ассистента, держащего огромный серебристый отражатель.
— Господи Иисусе! — бормочу я. — Неужели это Лиз Херли? Надо будет заглянуть вечером на ее пляжную вечеринку с барбекю.
— Хай, хай, — согласны новобрачные япошки, безостановочно кивая.
Понедельник, вечер
Еще полчаса на фотографирование, и парочка японских молодоженов удобно устраивается на заднем сиденье багги. Они отправляются в живописное турне по острову, с остановками у самых очаровательных мест. Маршрут проходит мимо бассейна, главного ресторана, причала и здания ресепшена. Позже эти фотографии вклеят в специальный альбом и подарят молодоженам в день отъезда из отеля. В нашем деле не только берут, берут, берут, но иногда и что-то дарят.
Пока новобрачные продолжают объезд острова, я иду представиться мисс Херли. Она заехала в мой выходной, потом я был крайне занят совещаниями и встречей с Беном, поэтому только сегодня мне выпал шанс нормально с ней познакомиться. Она действительно сногсшибательна, эта красотка, и к тому же не слишком требовательна. В отеле ей все понравилось, никаких претензий. А это главное.
Как правило, знаменитости — сущее проклятие, насылаемое на наш бизнес. В отличие от состоятельных русских, арабов или нью-йоркских бизнесменов знаменитостей можно сравнить с лебедями: являются сюда с гордым видом, важно размахивают крыльями, плюхаются в бассейн и рассчитывают на бесплатное проживание, выпивку и кормежку. Большинство из них настолько скупы, что не хотят потратить и цента на бесчисленные маникюры-педикюры, сделанные им во время спа-процедур. Что остается, если звезды крайне важны для поддержания имиджа отеля, поэтому Ингрид постоянно возится с ними, обхаживает их и развлекает. Но как только дело доходит до оплаты счетов — звезды превращаются в чудовищ. В конце концов нам приходится самим платить по некоторым их счетам. Вот поэтому я стараюсь, чтобы знаменитостей у нас было поменьше. Я понимаю, насколько важны для нас их приезды — да, имя нашего курорта должно постоянно светиться в лучах их славы. Хотя лично у меня на сей счет особое мнение — лучше бы они укладывали свои микроскопические бикини и уезжали куда-нибудь на Мальдивы или Сейшелы, где, уверен, их прибытие вызовет такую же реакцию у наших коллег по туристическому бизнесу.
Лиз — совсем другое дело, нам повезло. Давненько у нас не было фотосессии в купальниках, и я уже ощущаю приятное волнение. Ингрид тоже пританцовывает на месте от предвкушения, а Бернар придумал устроить для Лиз бесплатную пляжную вечеринку с барбекю, куда я тоже намерен заявиться вечерком.
Сообщаю об этом прославленной гостье, хохочу — чересчур громко — над одной из шуток Лиз, и тут звонит мой мобильный.
— Эй, черт возьми, у нас новости… — Это Бернар. — Месье Маккенна приземлился в аэропорту примерно полчаса назад, будет в любую секунду.
— Дьявол, это же очень скоро, — шепчу я, отходя подальше от мисс Херли.
— Не то слово, — соглашается Бернар. — Он нанял самолет-амфибию.
Важные персоны всегда так делают. В аэропорт они прилетают на частных самолетах, а потом решают, что не стоит утруждать себя плаванием. И присланная за ними прекрасная пятидесятипятифутовая яхта «Сансикер» получает отставку. Не столь уж долгое путешествие на ней стоило бы каких-то шестьсот долларов. Но богачи предпочитают маленький самолет-амфибию и отваливают целых три с половиной тысячи долларов за десятиминутный перелет. Говорят, мол, пятидесятиминутное плавание на яхте — слишком долго и утомительно. До сих пор не могу понять, почему нельзя просто наслаждаться морской прогулкой и потягивать коктейль, любуясь красотой неба на закате. Это дало бы нам дополнительные полчаса, чтобы убедиться в окончательной подготовленности «Большой морской виллы». Таких действий от мистера Маккенны я не ожидал, а потому чувствую себя по уши в дерьме. Я нахожусь на противоположной стороне чертова острова, и у меня только проклятый автомобильчик для гольфа. Позарез нужно успеть добраться к главному зданию до того, как мистер Американское Телевидение окажется там в сопровождении коллекции длинноногих проституток.
Мчусь по главной дороге, по пути обгоняя обслуживающий персонал вилл. Обслуга спешит проверить комнаты для новых гостей и подготовить их, если что-то не так. Машинки служащих забиты корзинами с фруктами, бутылками с минералкой для мини-баров, свежими полотенцами, маслом для специальных ламп и, в довершение всего, пакетами с цветочными лепестками для номеров «люкс». В таких номерах мы складываем покрывало замысловатым узором и посыпаем кровати лепестками в ночь перед отъездом.