- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Собирая Осколки (СИ) - Могилевцева Алиса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отпусти девушку. Сейчас же!
Джек отбросил нож и легко оттолкнул девушку от себя, виновато улыбнувшись и раскланявшись всем присутствующими. Официантка так и не заметившая, как впрочем и все остальные ножа, возмущенно пихнула в бок Джека и поспешила по своим делам. Йоширо, окончательно утративший интерес к еде и бару, схватив Джека за ворот ветровки, решительно потащил его к выходу. Выйдя на улицу, дурачившийся на показуху в баре Джек, тут же сбросил руку Сато.
— Ну что, решим между собой напраничек, у кого круче яйца?
Сато не говоря и слова, легко ушел в сторону от бросившегося на него Джека. Одним плавным движением, зайдя к нему за спину и сделав легкий толчок под колени, он тут же обратным движением руки, отправил напарника в полет. Приземление на спину вышло, что надо, выбив дух, а заодно и прыть из Джека. Посмотрев сверху, на корчившегося на земле «горе бойца», Сато наклонившись, поднял валяющуюся неподалеку палку.
— Надеюсь, достаточно? А если нет, то смотри сюда.
Убедившись, что Джек смотрит на него, Сато приподняв палку на уровень глаз. Слегка сжав палку, он представил тот момент, когда его самолет врезался в землю, этот момент яркой вспышки боли. Рука дрогнула по ней, словно пропустив заряд тока, пронеслась энергия его дара — силы Праха.
Спустя мгновенье, палка осыпалась на землю серой пылью, которую тут же развеял легкий, ночной ветерок. Джек проследив за развеявшейся пылью, поднял на него удивленный взгляд.
— Что это?
— Сила Праха, мой посмертный дар. Тебя бы он не убил, нас теперь вообще трудно убить, но вот твое тело вполне покалечить сможет.
Наклонившись и подав Джеку руку, Йоширо произнес:
— Вставай, надеюсь драться тебе уже расхотелось?
Ошарашенный Джек, приняв руку помощи, охнув, тяжело поднялся на ноги.
— А какая посмертная сила у меня?
— Еще не понял? Ты чувствуешь след убийцы, его жажду, а значит сможешь выследить его, когда придет время.
Скривившись Джек, раздраженно прошипел:
— На кой черт мне сдалась такая сила? Что мой удел, теперь каждый раз валяться в грязи с припадком эпилепсии, пока ты будешь сеять повсюду смерть и разрушения?
— Не пори чушь. Моя сила не сильнее твоей, я должен применять ее только при уничтожении Осколка.
— А как же эта силовая демонстрация?
— За нее мне придется отвечать, перед нашим куратором.
Сато, остановившись перед дверями гостиницы, повернулся к плетущемуся сзади напарнику.
— В паре напарников из Потерянных душ, всегда один из них ищейка, второй ликвидатор. Ты многого еще не знаешь, но учить тебя всему просто не было времени. Надеюсь в дальнейшем на твое сотрудничество, иначе, мне просто ничего не останется, кроме как отказаться от тебя.
Джек замерев, бросил настороженный взгляд на Йоширо.
— Отказаться?
— Я главный в нашей паре, более опытный и заслуживший право решать, может ли мой новый напарник пройти по пути искупления.
— И скольких ты уже сдал святошам?
— Ни одного. Ведь таким, как мы, второго шанса может и не предоставиться.
— И что! Может так даже лучше! Будешь пугать адским пламенем? Или вечными пытками?
Сато мрачно взглянул, на напарника.
— Я видел, что становиться с тем от кого отказался напарник. Так вышло, что однажды мне пришлось работать совместно с еще одной парой Проклятых душ. Так вот в этой паре случился серьезный разлад и старший произнес речь отречения. Как думаешь? Сколько ты выдержишь, заключенным в чужом парализованном теле? Умереть ты не сможешь, покинуть его тоже. Если учесть, что возможно будешь при этом еще все слышать, а твой разум будет метаться в этой запертой клетке. После того, как мы занимаем чужое место, тело долго не стареет, а все органы постоянно словно омолаживаются. Так, что? Мечтаешь прожить череду долгих лет, гадя под себя и питаясь жидкой пищей, через вставленную трубку в пищевод?
— Ты врешь, кто будет смотреть за таким овощем.
— Будут. Здесь церковь проявляет к нам огромное «милосердие». Я навешал того беднягу, он до сих пор лежит в том хосписе, созданном церковниками. Я видел его глаза, и только это все еще сдерживает меня от решения отказаться от тебя, и вздохнуть свободно. Когда ты наконец поймешь, что пути назад нет, и выбора у нас нет. Свой выбор мы уже давно сделали, в тот день когда стали убийцами. Думаю на сегодня достаточно приключений, сейчас поднимемся и спать, ты спишь на полу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Джек хмуро, кивнул. Поднявшись, Сато первым делом, быстро разобрал кровать, скинул на пол одеяло и подушку.
— Надеюсь утром я найду тебя на месте. Завтра нам предстоит встретиться с куратором и навестить полицию. А еще, будем ходить по городу, тебе надо ловить эманации преступника.
Не дождавшись ответа, скинув с себя куртку и ботинки, Сато лег на кровать и выключил ночник в изголовье. Послушав легкий шорох, укладывающего спать напарника и незаметно для себя вырубился, день действительно был тяжелым, но еще много им предстояло проделать завтра.
***ГОЛОД! Голод, был все поглощающим! Он стоял перед зеркалом и смотрел на свое отражение. Когда он таким стал? Что вообще происходит? Почему так ввалились его глаза и это выражение лица… Тягучая слюна, забивала глотку, не давая дышать. ЕСТЬ! Я так хочу есть! Мясо, горячие, сочное… При мысли о нем голова начинала кружиться, а руки тряслись как у параличного.
— Я ТАК БОЛЬШЕ НЕ МОГУ!!! ОТСТАНЬ ОТ МЕНЯ!
Во дворе у соседей завыла собака, откликаясь на его безумный крик. Испугавшись и глянув украдкой из окна, он подошел к НЕМУ.
— Что еще ты от меня хочешь?
Плача и размазывая слезы, и слюни по лицу он припал к источнику всех своих бед.
— Когда ты оставишь меня в покое? В чем я виноват? За что мне все это?
Сдавливаемые рыдания, разносились среди ночи, в доме на окраине городка и только холодный свет луны, и старая соседская собака были свидетелями его отчаяния.
Глава 5.
Встав с первыми лучами солнца и умывшись, смывая очередной кошмар, Сато разбудил Джека.
— Одевайся и приведи себя в порядок. Нам нужно встретиться с куратором.
Почесываясь и зевая, Джек недовольно пробормотал:
— А что, так обязательно встречаться не свет не заря?
— Обязательно. У нас сегодня еще много дел.
Джек потянувшись вскочил и молча направился в ванную. Сато одобрительно хмыкнув, быстро оделся. Спустя двадцать минут, напарники вместе, спустились в холл гостиницы.
— Йоширо, а как же завтрак?
— Перекусим после встречи с куратором.
Конечно, будь это старик Демьен, Сато был бы уверен, что его и напарника накормят и напоят горячим кофе, но с этим священником ему придется встречаться впервые. А Йоширо, слишком хорошо знал, что отец Демьен был скорее исключением из правил. Мало кто из священнослужителей любил или хотя бы был равнодушен к Потерянным душам. После тряски в городском автобусе в течении получаса и прогулки по пригородным окрестностям, они наконец-то дошли до старенькой церквушки.
— Джек, прошу постарайся, просто молчать.
— Хорошо.
Йоширо с удивлением посмотрел на Джека, покорно склонившего голову. Открыв дверь церквушки, Сато с напарником направился к стоявшему возле алтаря седому, сухощавому священнику.
— Отец Николас?
Священник повернувшись, бросил недовольный взгляд на вошедших.
— Да, это я. А вы мои подопечные Потерянные души?
— Да отче. Мы пришли засвидетельствовать свое почтение и просить вашей помощи, и благосклонности.
Отец Николас, нахмурился от приветствия, произнесенного Сато.
— Не надо формальных фраз. Я никогда не был приверженцем этой блажи стариков, но хочу сказать одно. Мне наплевать на ваше преклонение и почтение к нам, главное выполните свой долг! Защитите мою паству от тьмы. Надеюсь расследование не выйдет за рамки закона, и не будет случая применения вашей силы сверх нужного.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мы чтим закон.
— Да, да, и поэтому вчера силу ликвидатора использовали словно балаганный фокус.

