Дьявольское фото - Андрей Лоскутов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исчезновение старой одинокой женщины еще может остаться незамеченным, но когда домой не явился «малютка» Рес, его родители подняли такой шум что разбудили всю округу вплоть до самого Сент-Аливе. Бил видел из окна своего дома, как всюду шныряют люди с фонариками, выкрикивая его имя. Среди этой толпы он заметил бездельника шерифа и двух его помощников, которые пытались хоть как-то организовать эти поиски, чтобы они не превратились в беспорядок и хаос.
Особенно досталось Ларри и Томми, от которых разгневанные родители требовали ответа, где они сегодня были, что делали и куда подевался Рес? Но естественно ребята нечего конкретного ответить им не смогли, и после получаса таких допросов они все-таки сознались в том, что когда гуляли по городу, забрели на улицу Хелвин, на которой и исчез Рес. На вопросы как это произошло? И где он теперь? Они нечего ответить не могли, только испуганно мотали головами.
— Ну ладно, хорошо, — сказал шериф, пытаясь хоть как-то успокоить родителей Реса. — Мы прочешем весь город сверху до низу и найдем вашего сына!
— Боб, Джек начинайте с Хелвин, обходите все дома, заглядывайте под каждый куст, каждое дерево и камень, — кричал он помощникам.
Толпа под предводительством Теда, поднялась вверх по улице Хелвин, обшаривая все на своем пути. Боб стучался в дома, по четной стороне опрашивая соседей, Джек по нечетной. Никто из них не видел и следа Реса, но все хотели принять активное участие в его поисках, и каждый старался, как мог, осматривая каждый куст и каждое дерево. Один только Бил оставался дома, и когда эта толпа была уже практически у него на пороге, в дверь постучали.
— Что случилось шериф? — спросил он, зевая, и сонно протирая глаза.
— Пропал мальчик, — ответил Тед. — Мы сейчас как раз его ищем, вы нечего подозрительно не видели когда возвращались домой?
— Какой ужас, — ответил Бил, сделав сочувствующий вид. — Нет, нечего такого я не видел, может, видела старушка Мери, хотя куда ей с ее то зрением.
— Нечего не видели, — повторил Тед, нахмурясь. — Ну что ж, простите за беспокойство, спокойной ночи.
— Спокойной ночи шериф, — ответил Бил и, ухмыляясь про себя, тихонько прикрыл дверь.
Поиски продолжали до самого утра, постучавшись в дом миссис Ларсон, полицейские обнаружили, что дверь не заперта, однако в доме полный порядок, вещи лежат не тронуты, только самой хозяйки негде не было видно. Обойдя за ночь весь город по нескольку раз, Теду пришлось сделать вывод, о том, что не Реса не Мери Ларсон ему не найти.
— Возможно, он куда-то уехал, и через пару дней вернется, — отвечал он на расспросы взволнованных родителей. — Мы приложим все усилия и найдем его.
Но Рес так и не вернулся не через день не через два не даже через неделю, а газетчики все это время буквально кричали на каждом углу. О том, что мальчик пропал прямо из под носа неумехи шерифа Теда Розвела, и о том, что он даже не прикладывает достаточно усилий, чтобы его найти. В одной из таких газет была заметка с интервью Ларри и Томми, которые рассказывали байку об исчезновении Реса. В которую естественно никто не поверил, но к удивлению Била о нем в интервью не было, ни слова. По словам этих ребят они просто прогуливались по улице как вдруг Рес исчез не с того не сего, как будто провалился сквозь землю. Но Бил знал, что они видели настоящую причину его исчезновения, просто им не хватает духу признаться в своих мелких делишках и получить заслуженное за них наказание.
— Они рано или поздно тебя выдадут, — твердил ему голос. — От них тоже надо избавиться.
Бил и сам понимал, что это только вопрос времени, и когда кто-нибудь из ребят проболтается, у взрослых возникнут вопросы, а может быть даже и обвинения в его адрес. Этого Бил не мог допустить и всю эту неделю он вел себя спокойно, оставляя фотоаппарат дома, старался вести себя естественно, за всеми наблюдал и все время прислушивался к различным разговорам на улицах и в кафе. За это время пока не улеглась паника по поводу исчезновения парня, Бил перемещаясь, словно хищная птица в поисках добычи, по городу смог составить в голове карту, он уже точно знал, где находиться школа, больница и полицейский участок. Пройдя город на несколько раз, ему даже удалось составить расписание, по которому учатся здешние школьники. И теперь он точно знал, кто и во сколько выходит из школы, где проходит их путь и где можно устроить засаду.
Через пять дней после исчезновения Реса, шумиха начала сходить на нет, но вскоре городок вновь охватила волна всеобщего страха, когда пропали еще два ребенка.
Глава 7. Детектив Джон Эртин
Городок Куит-Плеиз медленно просыпается в лучах восходящего солнца, но на его улицах необычайно тихо сегодня, нет как обычно гуляющих всюду детей, катающихся на роликах и велосипедах. Нет и зевак, что поутру выходят погулять с собаками, нет и людей спешащих на утреннюю пробежку по парку. Город кажется совершенно пустым, лишь только взрослые спешат на работу, не как обычно улыбаясь, и приветствуя друг друга, нет напротив они выходят из своих домов и постоянно озираясь по сторонам идут быстрым шагом. Что же их так напугало? Повернувшись налево, мы видим служебную машину полиции, спешащую в направлении участка, мы спускаемся немного ниже и видим за рулем Теда, который явно сегодня не в духе. Просочившись сквозь слегка приоткрытое боковое стекло, мы садимся с ним рядом и к нашему удивлению замечаем очень большие перемены в его внешности. Казалось, что он постарел лет на двадцать, седых волос на его голове стало чуть больше, щетина на лице и огромные мешки под глазами наводят на мысль, что возможно этот человек сейчас переживает не лучшие дни своей жизни.
Свернув на улицу Лирстон-Плеиз, Тед оставляет машину напротив участка и, открыв входную дверь, заходит в здание. Мы следуем за ним и проскользив сквозь замочную скважину попадаем в полицейский участок. Тед угрюмо проходит мимо столов своих помощников, не обращая на них не малейшего внимания, и открыв дверь своего кабинета, скрывается внутри. Пролетев под дверью кабинета, мы проникаем в него и видим, как Тед присаживаясь в свое любимое кресло, откидывается на его спинку и, сложив на столе ноги, с наслаждением закрывает глаза. Мы на какой-то момент остаемся одни и, осмотрев кабинет, не видим в нем нечего нового за исключением нескольких газет лежавших на столе Теда, на которые он так благополучно сложил свои ноги. На одной из них большими буквами кричит заголовок: — «Пропало трое подростков — полиция бездействует!», на другой мы видим: — «Дети продолжают пропадать, когда же шериф возьмется за дело!», рядом с ней лежит третья, на которой большими буквами идет заголовок: — «Нам нужен новый шериф!», и под ним фотография Теда пытающегося прикрыть лицо от вспышек фотокамер.
Пытаясь прочитать эту статью, мы наклоняемся ближе к столу, но тут же вздрагиваем от неожиданности и отскакиваем от него обратно к двери. Причиной этой неожиданности стал внезапно зазвонивший служебный телефон Теда, однако он не особо торопится отвечать на этот звонок. Ему уже по горло хватило оскорблений, которые он слышал всякий раз, когда брал трубку. В основном это были разгневанные родители этих пропавших подростков, требовавшие от полиции хоть каких-то положительных результатов в проходящем расследовании. Но Тед каждый раз, стараясь себя сдерживать, спокойно отвечал, что он делает все, что в его силах. И он действительно это делал, но только эти мальцы как сквозь землю провалились, их не было не в самом городе не в окраинных районах, где живут в своих домах фермеры. Тед и его помощники буквально вдоль и поперек обшарили всю округу, но им не удалось найти даже следа этих ребят.
С момента исчезновения Томми и Ларри прошло уже два дня, с исчезновения Реса и Мери Ларсон — неделя. Тед понимал что эта ситуация уже давно начала выходить у него из под контроля. Но он не имел не малейшего понятия, что ему делать дальше, и всеми силами пытался сдерживать сгустившиеся над городом тучи, которые того и гляди прольются дождем. И он уже точно знал, кто поплывет первым.
— Они скоро живьем меня сожрут без соли, без перца, — сказал он как-то одному из помощников. — Того и гляди начнется восстание.
И его слова не были пустой болтовней, ведь разгневанные граждане Куит-Плеиз, подгоняемые в спину неистовым напором местной прессы, буквально готовы растерзать бедного Теда на мелкие клочки если он не начнет брать ситуацию под контроль. Тед всеми силами пытался угомонить рассерженный народ, и пресечь распространение слухов. Но слухи перемещаются быстрее воздуха, и вскоре шерифу округа стало известно о ситуации в городке, возможно это он сейчас и звонит, ну же Тед бери трубку.
— Полицейский участок Куит-Плеиз, — говорит сонным голосом Тед, наконец-то сняв трубку. — Шериф Тед Розвел у телефона.