Ведьмина топь - Владимир Вячеславович Микульский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя месяц после описанных событий одинокий всадник приблизился к Ведьминой топи. Он слез с коня и решительно направился в сторону болот. Пройдя несколько сотен шагов, он остановился и, глядя вперёд, в невысокие заросли кустарника, негромко произнёс: – Здравствуй, я вернулся.
– Здравствуй, – раздался мелодичный смех у него сразу за спиной, а затем теплые, скорее, горячие, руки обвили его шею.
Капитан, а это был, конечно же, он, медленно развернулся, не разрывая обвившее его горячее кольцо, и теперь, не отрываясь, смотрел в зелёные смеющиеся глаза, в свою очередь обняв её горячую шею.
– Теперь ты всё знаешь, – смеялась прекрасная ведьма, – знаешь, что после второго поцелуя забыть меня невозможно, а ты уже получил его. Но знай также, что после третьего поцелуя меня невозможно будет покинуть, ведь ты будешь до умопомрачения любить меня и только меня, и поэтому ты навеки останешься моим. Ты, захватывающий в боевых походах юных девственниц, а в мирное время обласканный вниманием прекрасных дам высшего света, действительно хочешь этого?
– Ты сейчас не сказала главного, об этом не сказала и гадалка. «Остальное ты должен понять сам», были её слова. И я понял, о чём речь. Вот смысл этого остального, и ты это знаешь: все поцелуи с тобой равнонаправлены в обе стороны. Первый пробудил обоюдный интерес. Кстати, когда тебя схватили и увели в замок, тебе ведь ничего не угрожало, ты же могла в любой момент обрушить его со всем содержимым в болотную пучину. Но не сделала это.
– Мы хоть и ведьмы, но всё же женщины, – искрились весельем её красивые глаза, – и так же хотим, чтобы нас спасал из плена благородный рыцарь. Это же так романтично! Я ожидала, что ты придёшь за мной, и ты пришёл.
– Ты так же в любой момент могла утопить и наших преследователей с их королём.
– Я тогда ещё не решила, что мне со всем этим делать, и с ними, и с вами, и немного развлеклась, уходя с вами, – смеялась зеленоглазая красавица, – однако, король меня всё же достал, и получил по заслугам. Ты же внезапно сорвал с моих губ второй поцелуй, я от неожиданности ответила, и это изменило мою сущность…
– Второй поцелуй и тебя, и меня заставил помнить друг о друге, – продолжил Капитан, – ты же знала всё наперёд, ведь вы, ведьмы, как и цыганки, обладаете даром предвидения. И ты знала, что я вернусь сюда.
Они не отрывали глаз друг от друга.
– Ты ошибаешься, – по-прежнему смеясь, возразила красавица-ведьма, – возвращается лишь тот, кто до конца понял смысл гадания. Я не знала, поймёшь ли ты его полностью и какое примешь решение.
– Третий же поцелуй навсегда привяжет не только меня к тебе, но и тебя ко мне. И я тоже спрашиваю тебя, способную уничтожить целые армии и завлечь в свои колдовские, но смертельные объятия любого понравившегося мужчину: ты желаешь этого?
– Их много, несчастных ведьм, получивших один или два поцелуя, но не знающих третий, заветный, поцелуй, – её глаза искрились радостью, – счастливых же ведьм единицы, и я буду самой счастливой из них!
Ещё через мгновение их уста слились…
2
Мы с женой как-то решили отправиться в автобусный тур по европейским столицам. Всего восемь дней с семью ночёвками. Одна из них была намечена в гостинице небольшого городка Хексенштадт. Наши товарищи по путешествию уже видели пятый сон, а мы с женой и гидом-переводчиком всё сидели у барной стойки гостиничного ресторана, кстати, весьма даже неплохого по нашим понятиям. Было далеко за полночь, когда словоохотливый бармен, эмоционально через посредство переводчика рассказывавший описанные выше события и не забывавший время от времени подливать в наши кружки пиво, наконец, замолчал.
– Хексенштадт в переводе с немецкого – Город ведьм, – заметил переводчик.
Услышав название родного города, бармен заговорил снова. Переводчик едва успевал донести до нас то, что он продолжил горячо излагать.
– Уже никто и не помнит ни существующих в то дальнее время королевств, ни самого названия замка, бывшего именно на этом месте, где мы сейчас находимся. Давно исчезло болото. Любой всезнайка-историк посмеётся над вами и покрутит пальцем у виска, если вы будете интересоваться Тьюдольским королевством или замком Данцвель, и скажет, что таких названий отродясь не было на этой земле. Но мы, коренные жители Хексенштадта, знаем и помним своих предков через легенду нашего города, которую вы только что услышали. И знания эти передаются из поколения в поколение. В своё время про это мы с женой расскажем и троим нашим малышкам, когда подрастут. Кстати, они все внешностью пошли в бабушку. А мне, например, всё это рассказала именно она, такая же зеленоглазая, светловолосая и красивая, как наша пра-, пра-, и ещё Бог знает сколько пра- мама, ведь у неё с Капитаном, судя по всему, детей было немало. И почти все они поселились здесь, в этом городке, ставшем на месте, где был ранее замок, и быстро получившем название Хексенштадт, Город ведьм. Если взять официальные данные, а такой мониторинг постоянно ведётся, число зеленоглазых и светловолосых жителей в нашем городке в десятки раз превышает среднестатистические цифры по всей стране. Факты – упрямая вещь…
Легенда рассказана. Мы собрались уходить в свой номер. Жена с чувством поблагодарила рассказчика, оставив ему более чем щедрые чаевые. Я уже повернулся спиной к барной стойке, когда в зеркале напротив отчётливо увидел лицо бармена, который не подозревал, что я вижу и его, и гида-переводчика одновременно. Глядя нам вслед, бармен улыбался, а в совершенно зелёных его глазах прыгали… Нет, не весёлые чёртики, а именно смешливые ведьмочки. А затем бармен и гид-переводчик, глядя друг на