Пламя ледяного дракона. Попаданка во дворец - Марго Генер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина терпеливо ждала момента (умудренная, видать) пока Инна немного расслабится, потом начала говорить:
– Значится, ты с дальней деревни, говоришь? – уточнила она.
В целом это было почти так, и Инна кивнула, тогда женщина продолжила:
– Ясно. Значить, вот что. Я Тохильда, главная повариха во дворце. Тут у меня свое подворье – хозяйствую, ращу овощи, делаю творог, кур слежу. Яйца они у меня несут годные. Для себя и герцога провиант. Ты, как вижу, обустроиться захочешь, так?
Инна дожевывала пирожок, запивая отваром. Обустройство? Это последнее, о чем она сейчас думала, потому что последние несколько часов была полностью поглощена выживанием. Она спросила:
– А вы можете мне объяснить, где я вообще нахожусь? Понимаете… Я действительно сильно заблудилась. Ну и… не очень хорошо ориентируюсь на местности.
Инна не врала – все ведь и действительно так и есть. И, прежде чем соглашаться на сомнительные мероприятия, хорошо бы выяснить у этой женщины со странным именем, что вообще происходит и где она. То, что каким-то образом попала во вселенную, где летают драконы и всякие «тохильды» кухарят у герцога, Инна уже поняла. К этому, определенно, причастен дед с вечеринки. Но вряд ли с этим она может что-то сделать и стоит хоть немного разобраться с локацией. Это же невероятно! Но каким-то образом случилось. Инна пыталась осознать ситуацию, но пока получалось с переменным успехом.
Тохильда цокнула языком и покачала головой.
– Крепко же ты ум проморозила, – сказала она. – Как еще тебя оборотни не задрали, пока по лесу шаталась… Ну в общем так. Сейчас ты в герцогстве Эйнара Фьёрда. Странно, что ты не слыхала. Это самое процветающее герцогство все ж.
– Я очень издалека, – сообщила Инна, нервно подергивая коленом под столом.
– Оно и видно. У нас тут деревни сыты, города здоровы. Правда лес Крика – это да, напасть. Незнаем, что с ними прям делать. Герцог наш и так, и сяк их одолеть пытается. А они как тля множатся.
Инна дергано кивнула, пытаясь сделать вид, что сочувствует.
– Ну да…
– Да, – согласилась Тахильда. – Тебя как саму звать-то?
– Инна.
Тахильда поморщилась.
– Ну и имена у вас там. Нет бы Ингрид или Изольда.
– Мне нравится мое имя, – нахмурившись, отозвалась Инна.
Женщина отмахнулась.
– Ну Инна, так Инна. Я вот чего хочу сказать. У меня одна из кухарок разродилась. Герцог ее отпустил и дозволил с дитём сидеть, пока не подрастет. А мне помощь на кухне нужна. Девки там у меня, конечно, есть. Но рук всегда не хватает. Ты чего умеешь?
Инну все еще внутри лихорадило. Но даже так она понимала – в своем новом положении она не у себя дома и даже не у себя в стране. И, похоже, даже не в своей реальности. Так что цепляться надо за любою возможность выжить. И если эта Тохильда способна ей помочь, то надо цепляться за возможность.
– Печь умею, – сообщила она Тохильде. – В моей… гм… Деревне у меня была своя пекарня.
– Ого, даже так? И чего? Хорошо печешь?
– Есть чем гордиться.
– Тогда завтра со мной пойдешь во дворец, – сообщила Тохильда тоном, не терпящим возражений. – Представлю тебя герцогу.
– Ого, – встревожилась Инна. Деваться ей, конечно, все равно некуда и придется смириться. Но все равно боязно вот так, сходу во дворец мира, где кто знает – что происходит. Она вдруг вспомнила и спросила: – Слушайте, а у вас тут… всегда драконы летают?
Тохильда на нее покосилась, как на умалишенную и проговорила:
– Деточка, ты совсем дремучая пришла из своей деревни. Дракон и есть герцог.
Часть 4
Известие о том, что завтра ее поведут к дракону Инну вообще не обрадовало. Даже снова закралась мысль сбежать тихонько. Но куда она пойдет, если теперь находится в реальности, где по лесам бегают оборотни, а в небе летают драконы-герцоги? Она и раньше не отличалась навыками выживальщика, а теперь так вообще. От этого всего Инна нервничала, дергалась и думала, что не уснет. Но стресс и усталость сморили, едва она коснулась головой подушки.
На следующий день Тохильда разбудила ее ни свет, ни заря. Заставила переодеться в местный сарафан темно-коричневого цвета с длинными рукавами-фонариками. Сапоги заменила на очень толстые носки и валенки.
– Эх, – приговаривала Тохильда, заплетая ей косу. – Волосы у тебя загляденье. Густые, белые. Жалко прятать под чепец. Но невеста герцога не терпит, когда молодухи космами трясут. Оно и понятно. У самой-то три волосинки.
Инна сделала мысленную заметку – значит у герцога еще и нервная невеста. Хорошенький наборчик – дракон и истеричка. Пожалуй, на глаза им лучше не попадаться. Спокойнее будет.
Нацепив тяжеленный, но очень теплый тулуп, Инна в сопровождении Тохильды вышла на блестящий от солнца снежный двор. Там они влезли на сани и, наверное, минут через двадцать из-за леса навстречу вынырнул величественный замок целиком из белого камня. Острые пики крыш сверкают ледяным светом, окна блестят слюдой, лес вокруг расступился и будто не решается расти ближе. Зрелище такое, что дух захватывает.
– Ого-го! – на время забыв о страхе, обалдело выдохнула Инна.
Тохильда хмыкнула.
– Еще бы. Дворец целиком из гномьего мрамора. Они специально его с самых нижних ярусов своих чертогов таскали.
– Круто, – согласилась Инна.
– Круто? – не поняла повариха.
Инна быстро исправилась:
– В смысле, крутые склоны у них там в чертогах, наверное.
– А, – сообразила Тохильда. – Это да. Да кто там знает, как передвигаются эти гномы.
Пока они подъезжали, Инна с искренним восхищением и опаской рассматривала дорогую инкрустацию фасадов, ледяные узоры и большие ворота, как раз, чтобы прошел дракон, если вдруг ему приспичит войти пешком. Замок внушительный, ничего не скажешь. Исполинский, красивый и пугающий тем, кому такая громадина понадобилась.
Если снаружи замок величественный, то внутри Инна просто рот раскрыла от роскоши убранства. Все в голубых, синих и белых тонах, каким-то чудом громадные люстры не тают, хотя определенно сделаны