И брошу плащ к твоим ногам - Елена Владимировна Вахненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рош ощутил невольное любопытство.
– Вот как? А вы не льстите себе, господин Рэли? Кто бы захотел уничтожать вас? Да еще и выстраивать для этого столь хитроумную комбинацию?
Рэли нисколько не смутился. Спокойно встретив взгляд магната, он пояснил:
– Покончить со мной хочет лорд Ормонд. В слышали об этом человеке?
Рош выпрямился в кресле.
– Да, слышал, – сдержанно подтвердил он. – И за что же лорд Ормонд вас ненавидит?
– Я угрожаю его благополучию, – последовал спокойный ответ.
– Благополучию? – задумчиво повторил Рош, будто пробуя это слово на вкус.
– Да, он считает, что в будущем я могу быть ему опасен. Поэтому господин Ормонд предпочитает обезвредить меня сейчас, пока я – никто. И лучший способ – дать мне невыполнимое задание.
Что ж, это звучало убедительно… вот только зачем ему, Рошу, знать подробности вражды между неким лордом и перспективным молодым капитаном? По идее, вовсе не нужны!
– Все, что вы рассказываете, весьма интересно, – наконец, вслух произнес ирландец. – Только не понимаю, зачем вы мне исповедуетесь.
Уолтер Рэли задорно улыбнулся. Улыбка у него была столь заразительной, что Рош с трудом сохранил невозмутимый вид.
– Все просто, милорд, – сказал английский гость. – Мне нужна ваша помощь. Совершенно необременительная для вас.
– Помощь? – поразился Рош. – А вы нахал, молодой человек!
– Почему же?
Рош покачал головой. Отчасти он был восхищен наглостью Рэли. Мальчишка далеко пойдет… если выйдет живым из этого замка, конечно.
– Чего же вы хотите, капитан? Уговорить меня добровольно вам сдаться? – насмешливо осведомился лорд.
Рэли презрительно фыркнул. Подняв красиво очерченные смоляные брови, он со смесью обиды и возмущения спросил:
– Я выгляжу таким идиотом, господин Рош? Ведь только глупец может выстроить столь абсурдный план!
– Ну, ладно, ладно, – усмехнулся Рош. – Не буду попусту гадать. Объясните все сами.
Рэли помедлил, подыскивая нужные слова.
– Я поступил на военную службу из простой нужды. На самом деле мои интересы куда разностороннее. Но теперь я накопил достаточно средств и могу продолжить образование… заняться наукой.
– Рад за вас. Но я- то тут при чем?
– Помогите мне выбраться из города, – сформулировал Рэли. – Сам я ничего не могу, а из своих людей доверяю лишь этой шестерке, что взял с собой к вам.
– Вы считаете, что лорд Ормонд не выпустит вас из города?
– Живым – нет, – уверенно проговорил Рэли. – Потому мне и нужна ваша помощь.
Рош не знал, возмущаться или восторгаться самоуверенностью гостя. Подумать только, он имеет наглость просить его о помощи!
– А с какой стати мне помогать вам? В чем моя выгода?
– Прежде всего, вы помешаете неприятному вам человеку – я имею в виду, лорду Ормонду. Ну и потом… я многое знаю. Кое- что может оказаться полезным и вам.
Рош задумчиво пожевал губами, размышляя. В доводах мальчишки был свой резон… Конечно, капитан едва ли знает что- нибудь по- настоящему важное, но, с другой стороны, любая информация может пригодиться…
– А вы уверены, что я не обману вас? – спросил, помолчав, Рош. – Вдруг я выведаю у вас все, что мне нужно, – и убью?
Впервые за утро на лице Рэли появилась тень растерянности.
– Да, мне придется рискнуть, – нехотя признал он. – Другого выхода нет.
Магнату стало жаль его.
– Ладно, капитан, не волнуйтесь. Я человек слова. И потом, я тоже не могу вам полностью доверять. Тоже рискую.
– Вы правы, риск обоюдный, – повеселев, согласился Уолтер Рэли.
После очередной паузы (на сей раз – особенно продолжительной) Рош заговорил более деловито – казалось, он уже принял какое- то решение:
– Хочу предупредить, молодой человек, что вы не покинете этот замок, пока я не удостоверюсь, что вы говорите правду. А если пойму, что вы солгали… не обессудьте, но я вас убью.
На лице Рэли не дрогнул ни один мускул.
– Это логичное решение, – сухо признал он. – Я бы на вашем месте поступил так же… – Рэли помолчал, потом не вполне уверенно предложил: – Может, попробуем лучше узнать друг друга? Насколько это возможно при данных обстоятельствах?
– Каким же образом? – удивился Рош.
Рэли сделал неопределенный жест рукой:
– Ну, не знаю… давайте поговорим на какую- нибудь нейтральную тему. Совершенно постороннюю…
Предложение откровенно позабавило хозяина замка. Действительно, о чем ему, опытному человеку с широким кругом интересов, беседовать с мальчишкой- капитаном? О погоде? О лошадях? О женщинах?
Рош попытался выразить свои сомнения в деликатной форме:
– Вы уверены, что у нас есть общие темы для разговоров?
Рэли принял горделивый, даже заносчивый вид:
– Уверен! Я ведь не лгал когда говорил, что мои интересы весьма разносторонние. Я хочу серьезно заняться наукой – в частности, астрономией.
Удар попал в цель.
– Вы увлекаетесь астрономией, молодой человек? – недоверчиво уточнил ирландец.
Глаза Рэли зажглись азартом.
– О, да! Звездное небо и море – вот что манит меня больше всего.
– А ваш интерес к звездам чисто теоретический? Или вы уже что- нибудь изучали?
– Изучал, разумеется! – возмутился Рэли. – Могу рассказать, если хотите!
Рош хотел – и вскоре был втянут в увлекательный разговор. Мужчина с удивлением обнаружил, что Рэли неглуп, эрудирован, начитан… С ним было интересно беседовать, на самом деле интересно!
Так, за жаркими спорами и обсуждениями, незаметно пролетел день. За окном уже сгустились сумерки, когда Рош предложил своему гостю отужинать вместе.
– А после поднимемся в Сторожевую башню, – добавил он, получив охотное согласие Рэли. – Оттуда замечательный вид на звездное небо! И ночь, по идее, обещает быть ясной…
Они с Уолтером шли по длинному и узкому коридору – хозяин показывал собеседнику замок.
– Да, ваш особняк впечатляет! – искренне восхищался тот, качая головой. – К сожалению, я не слишком большой знаток искусства… пока. Я надеюсь, у меня все впереди.
– Конечно, впереди, – снисходительно согласился лорд Рош, польщенный восторгами гостя. – И не прибедняйтесь, молодой человек! Я подметил, у вас тонкий вкус и природное чутье, к тому же, вы выказали неплохую осведомленность об искусстве античности, а античность, по моему глубокому убеждению, – эпоха яркая и показательная!
– Категорически согласен с вами, милорд! – горячо подхватил Рэли, обернув к Рошу пылающее возбуждением лицо. – Причем античность показательна не только в отношении искусства. Сколько великих имен оставило это удивительное время!
– Увлекаетесь античностью? – понимающе улыбнулся Рош.
– О, да! И надеюсь в будущем изучить эту тему поглубже. Пока я только затронул самые- самые основы…
– Опять- таки, не прибедняйтесь, – возразил ирландец. – Вы весьма начитаны для своих лет! Скажу откровенно, никак не ожидал, что буду с таким увлечением беседовать со столь молодым человеком.
– Благодарю, господин Рош! – покраснел от удовольствия парень и со смешком добавил: – Занятно, милорд! Мы начали