И брошу плащ к твоим ногам - Елена Владимировна Вахненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэли ненавидел Испанию, сколько себя помнил, и дрался с испанцами всегда и везде, при любой возможности. С одной стороны, эта страна была мощнейшим средоточием ненавистного ему католицизма, с другой – постоянно становилась на пути его родной Англии, которой он был безмерно предан и которую столь же безмерно любил. Поэтому Рэли охотно согласился оказать посильную помощь маленьким Нидерландам в борьбе с таким опасным противником. И, опять- таки, блестяще проявил себя – благодаря чему был наконец- то замечен людьми власть имущими.
Его способности оценили по заслугам и, назначив капитаном английской армии, отправили именем королевы Елизаветы I в Ирландию, эту вечную горячую точку тех времен, подавлять очередное католическое восстание.
«Это мой шанс!» – подумал Рэли. И был совершенно прав.
ЭПИЛОГ
Лорд Ормонд, английский наместник в Ирландии, задумчиво завтракал – ел неторопливо и, казалось, с удовольствием, однако на самом деле вкуса еды практически не ощущал. Мысли его были далеко…
Капитан Уолтер Рэли. Молодой и жутко нахальный мальчишка, проявивший за последнее время чрезмерную и совершенно излишнюю прыть. Пора поставить его на место!
Когда, бишь, он прибудет в Ирландию? Завтра? Что ж, он, лорд Ормонд, подготовил для него отличное задание!
И Ормонд, самодовольно улыбаясь, завершил завтрак с куда большим аппетитом.
ГЛАВА 2. Миссия невыполнима?
Было утро 1580 года.
Лорд Рош с удобством устроился в своем любимом кресле у жарко пылающего камина. Рядом сидел добрый знакомый гостеприимного хозяина, господин Антуан.
Они находились в родовом замке Роша, расположенном в ирландском городке Бэлли.
– Вы сильно рискуете, Рош, – заметил господин Антуан, продолжая начатый ранее разговор.
Лорд равнодушно пожал плечами, не отрывая взгляда от игры пламени в камине.
– Рисковать порою полезно… я считаю.
Рош был человеком влиятельным и относился к числу богатейших магнатов Ирландии – и, возможно, не только Ирландии. Высокий, грузный, с крупной головой и обильно седеющей львиноподобной гривой, он был некрасив, но харизматичен. Подкупала выразительность его движений, сочность голоса, заразительность смеха… Рош умел жить со вкусом и страстью, и это чувствовалось в каждом его жесте и каждом слове.
– Вы считаете, что риск в данном случае оправдан? – скептически осведомился гость. – В чем ваша выгода?
Лорд Рош тонко усмехнулся:
– Ну, почему сразу выгода… не все, отнюдь не все упирается в личную выгода, дорогой мой. Есть вещи поважнее.
– Например?
– Вера, – последовал лаконичный ответ. – Истинная вера.
– Вера? – наморщил лоб Атуан. – Вы настолько религиозны?
– Отнюдь, – отозвался Рош. – Но я – католик. И мне претит мысль, что Ее Величество Елизавета I насильно навязывает нам протестантизм.
– Но ведь и с чисто материальной точки зрения эти народные волнения выгодны лично вам. Не спорьте, милорд!
– А я и не спорю, – улыбнулся Рош. – Просто я человек умный и практичный. Все предвижу и умею выгодно использовать любые обстоятельства.
– Вы не только человек умный. Вы еще человек чрезвычайно смелый, – едко добавил господин Антуан. – Не каждый рискнет участвовать в развязывании восстания… и в заговоре против королевы.
– Не все можно произносить вслух, Антуан, – нахмурился Рош.
* * *
Уолтер Рэли стоял напротив Ормонда с совершенно невозмутимым видом, хотя в душе его бушевала настоящая буря. В конце концов, Рэли СЛИШКОМ хорошо понял конечную цель наместника Англии.
«Я мешаю ему, – сформулировал Уолтер. – Ему не нравится мой напор»
Лорд Ормонд, пряча насмешливую улыбку, вкрадчиво произнес:
– Итак, капитан, вам ясна ваша задача?
Рэли сухо подтвердил, что вполне ясна. Тем не менее, наместник предпочел повторить – то ли для закрепления, то ли чтобы еще раз насладиться невообразимостью задания.
– Вам нужно арестовать либо, в случае сопротивления, уничтожить ирландского магната лорда Роша. Он подозревается в заговоре против английской королевы и в организации католического восстания.
Голос Ормонда был медоточивым, а взгляд – холодным, пронзительным, предвкушающим триумф. И этот контраст пугал куда как больше безжалостного смысла произносимых слов.
– Лорд Рош затаился в своем родовом замке в городке Бэлли, – продолжал наместник. – И этот замок довольно хорошо укреплен.
«Довольно хорошо! Ха!» – мысленно ухмыльнулся Уолтер.
Да, миленькое задание, ничего не скажешь! У Роша в распоряжении – не менее 500 человек, целый вооруженный гарнизон. А у него, Рэли, – жалкие 90. Шансы – более, чем минимальные. Надежды нет.
И они оба – и наместник лорд Ортмонд, и новоназначенный капитан английской армии Уолтер Рэли – отлично понимали, что данная миссия невыполнима…
Хотя… так ли она невыполнима?
«А если я ее выполню? – вдруг с азартом подумал Рэли и даже улыбнулся своему оппоненту. – Стоит рискнуть…»
– Ее Величество Елизавета I рассчитывает на вас, капитан, – заключил лорд. Взгляд его говорил: «Ты проиграешь!»
В глазах Уолтера Рэли светился ответный дерзкий огонь: «Я принимаю вызов!».
* * *
После встречи с Ормондом Уолтер отправил нескольких своих людей разузнать как можно больше о таинственной личности лорда Роша. Возглавить вылазку английский капитан поручил Оливеру Вудсону – другу и ближайшему помощнику.
– Всё, буквально всё,– настраивал приятеля Рэли. – Даже если на первый взгляд это кажется полнейшей ерундой.
– Понятно, – кивнул Оливер.
Но Уолтер никак не унимался:
– Когда я говорю «всё», я имею в виду действительно ВСЁ, даже мельчайшие привычки Роша. Понимаешь масштабы задачи?
– Я давно уже понял, Уолтер, – утомленно вздохнул Вудсон. – Хватит повторять одно и то же.
Рэли чуть нахмурился:
– Не обижайся, Оливер. Я в тебе не сомневаюсь, просто наше дело не из легких.
– Скорее, из невыполнимых, – с мрачным смешком уточнил друг.
– Будем надеяться, что это не так, – уклончиво отозвался Рэли, хотя на самом деле был согласен с собеседником. – Надо хорошо подготовиться, всё продумать…
Последнюю фразу он произнес, убеждая, скорее, самого себя, а не Оливера.
– Хорошо, Уолтер, – понимающе усмехнулся Вудсон. – Я займусь подготовкой, а ты – продумыванием.
Вскоре Оливер Вудсон удалился, и Уолтер Рэли остался наедине с требующей решения задачей, которая нуждалась в виртуозном и хитроумном подходе.
Рэли мерил шагами помещение. Чертил схемы. Пытался выразить мысли письменно… но «расколоть орех» все не удавалось.
– Что же делать… – сосредоточенно пробормотал Уолтер, оттолкнув кипу исчерканных листков. – Надо что- то придумать…
Однако в этот день он так и не сумел «нащупать» ответ. Зато следующий оказался более плодотворным – во многом благодаря добытой Оливером информации.
Вудсон появился ближе к обеду с отчетом о проделанной к тому моменту работе. Рассказывал подробно, стараясь не упустить ни одной мало- мальски важной детали.
Сначала Оливер описывал, в основном, образ жизни знаменитого Роша. И личность, надо отметить, вырисовывалась интересная: сибарит; любит удовольствия во всех