- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опальная герцогиня - Дебора Майлc
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спасибо, Джек, — сухо отозвался Лео, — я буду иметь это в виду. Но, если тебе интересно мое мнение, вокруг имени Фитцгиббон крутится слишком уж много проклятий и всяческих легенд. А теперь извини, но я вынужден распрощаться с тобой.
— Ты собираешься в Ормистон в этом месяце? — будничным тоном поинтересовался Джек.
— Я пока не думал об этом, а что?
— Ничего, я просто хотел предупредить Софи, если ты соберешься ехать.
Лео вздохнул про себя.
— Спокойной ночи, Джек.
Ну почему некоторые мужчины так ведут себя по отношению к сестрам? Он тоже любил свою сестру Клементину, но никогда не пытался управлять ее жизнью и, тем более, найти для нее мужа. Тина сама справилась с этой задачей и сделала отличный выбор. Сейчас она находилась за городом, где недавно родила второго здоровенького мальчика.
Дверь открыл Пендл.
— Я выпью бренди в библиотеке, Пендл.
— Да, ваша светлость.
— Нет ли для меня сообщений?
— Нет, ваша светлость, никаких сообщений.
Ну, конечно, нет, рассердился сам на себя герцог. Герцогиня ждет его следующего шага, пока козыри у нее в руках.
Когда Пендл принес в библиотеку бренди, герцог уселся в свое любимое кресло и положил ноги на пуфик. В комнате было тихо, пахло табаком, кожей и книгами. Чисто мужской кабинет, убежище герцога в этом огромном доме, который иногда казался хозяину пустым, хотя он никогда бы не признался в этом даже самому себе.
Пятый герцог Белфорд был самым спокойным человеком на свете — спросите кого угодно в обществе. Он никогда не злился и не расстраивался. Недоброжелатели поговаривали, что у него попросту нет сердца.
Конечно, они не знали его в детстве. В то время Лео был увлекающимся мальчиком, подававшим большие надежды. Смерть отца и возложенные на хрупкие детские плечи герцогские обязанности не оставили в нем ничего от юношеских грез. Лео всеми силами старался стать настоящим герцогом и до сегодняшнего дня считал, что успешно с этим справляется.
Сегодня вечером все то, в чем он был уверен, рассеялось, как дым. Он размышлял о том, что было бы, если бы дома его каждый день ждала жена и дети, которые встречали бы его смехом и шумной возней. Такие мысли редко посещали герцога, но сегодня он чувствовал себя одиноким.
С доходом в двадцать тысяч фунтов, поместьем в Сомерсете, охотничьим домиком в одном из отдаленных графств и особняком в Лондоне, Лео считался одним из самых завидных женихов. Он знал по меньшей мере дюжину высокородных молодых леди, которые с удовольствием стали бы его герцогинями. В последнее время он склонялся в пользу мисс Джулии Ярвуд. Обзавестись наследником было священным долгом герцога, а Лео не привык уклоняться от долга.
Еще вчера мисс Джулия казалась ему подходящей партией, но сейчас…
Лео закрыл глаза. Черт бы побрал эту женщину! Герцог думал совсем не о мисс Ярвуд. Падшая Герцогиня ворвалась в его жизнь и перевернула все вверх дном. Завтра же он отправится к ней и заставит согласиться на его условия. Он выдворит ее из Лондона, даже если это будет последнее, что он сделает в жизни.
Когда герцог Белфорд приехал в «Армстронг», не было еще и десяти. Лео знал, что в такое время молодые леди редко встают с постели, и специально хотел застать герцогиню врасплох.
Он был разочарован.
Миранда вот уже несколько часов, как была на ногах. Тревожные мысли не дали девушке как следует отдохнуть этой ночью. Он уже оделась, причесалась, позавтракала и собиралась ехать в банк Джулиана, когда горничная сообщила ей, что в одной из частных гостиных внизу ее ожидает герцог Белфорд.
Узнав, в какой именно гостиной находится герцог, Миранда сдержанно поблагодарила девушку, ничем не выдав странного волнения, стеснившего ей грудь. Как только горничная вышла, она бросилась к зеркалу. На ней было очень красивое и модное зеленое прогулочное платье с длинными облегающими рукавами и муслиновой отделкой по воротнику. Наряд завершали перчатки из телячьей кожи, высокие ботинки и теплая накидка.
Миранда заправила в пучок выбившийся каштановый локон. Если Белфорд обнаружит в ней изъян, то уж точно не во внешности.
Встретившись глазами со своим отражением в зеркале, девушка увидела, как краска стыда заливает ее лицо и шею. Какая разница, что подумает герцог о ее внешности? Этот человек упорствовал в своем заблуждении, в то время как любой другой сразу понял бы, что она не Адела.
Он заслуживает самого жестокого наказания, и Миранда не собиралась прощать его.
Преисполнившись возмущения, девушка спустилась на первый этаж, но стоило ей открыть дверь в гостиную, как решимости у нее поубавилось. Герцог Белфорд стоял вполоборота к ней, опершись рукой на каминную доску и наклонив голову. Сейчас он не выглядел высокомерным, он был задумчив, даже… озабочен и… невероятно красив.
Вместо того, чтобы дать знать о своем приходе, Миранда молча рассматривала мужчину.
Он был одет в костюм для верховой езды: голубой сюртук, коричневые бриджи и такие блестящие сапоги, что в них можно было увидеть собственное отражение. Шейный платок был безукоризненно чист и в то же время не выглядел напыщенно. В целом, он выглядел как настоящий джентльмен.
Миранда изо всех сил пыталась заново разжечь в себе гнев, но, к собственному стыду, могла лишь сожалеть о том, что они с герцогом не встретились раньше и при других обстоятельствах.
— Ну что, герцогиня, как я выгляжу?
При звуке его голоса, Миранда вскинула подбородок и встретилась взглядом с темно-синими глазами герцога в зеркале над камином. Он улыбался, но в его улыбке не было ни капли теплоты. Этот мужчина привык к восхищению со стороны женщин, подумала Миранда и решила проучить гордеца.
— Вполне сносно, ваша светлость, но я видела и получше.
В глазах Белфорда промелькнула искра гнева.
— Конечно, с вашим-то опытом.
Несмотря на то, что в его словах не были ни капли правды, они задели девушку.
— О, да, вы правы. Что вам нужно? Я как раз собираюсь на прогулку.
— В таком случае, я задержу вас лишь на минуту. — Лео помедлил, спокойно разглядывая стоявшую перед ним нетерпеливую красавицу. Сегодня она была еще прекраснее, несмотря на темные круги под чарующими глазами. Неужели это из-за него она плохо спала? Герцог с сожалением отогнал от себя эту мысль. Может быть, мысли о ней и не давали ему покоя этой ночью, но она-то уж вряд ли не спала из-за него. — Не хотите ли присесть, мадам? Нам нужно кое-что обсудить.
У девушки от волнения сжался желудок, но она умело скрыла свои чувства.
— Спасибо, но я предпочитаю разговаривать стоя.
— Как хотите. Насколько я понимаю, вы собираетесь называть себя миссис Фитцгиббон, пока будете в Лондоне?

