Сладкий плен его объятий - Александра Хоукинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Клег может не бояться моего отца. – Пытаясь улыбнуться, Девона поморщилась от боли. – Это я могу получить нагоняй за то, что ослушалась его.
Рейн продолжал держать ее за плечи. Он видел, что она с трудом справляется с желанием спрятать лицо у него на груди и расплакаться.
– Если бы вы были моей… хм… дочерью, – произнес виконт с заметным напряжением, – я бы наказал человека, который осмелился вас ударить.
– Мистер Типтон! – позвал лорда стоявший неподалеку человек и помахал рукой.
– Черт возьми! – Рейн как будто только сейчас понял, где они находятся, и осознал, что держит Девону за плечи. Он осторожно отпустил ее и отступил на шаг. – Я дал обещание и должен ехать. – Лорд оценивающе взглянул на Гара. По-видимому, ему понравилось то, что он увидел. Рейн кивнул лакею. – Довезите свою госпожу до дома и проследите, чтобы с ней больше не случилось ничего плохого.
– Мистер Типтон, пора, – торопил ожидавший его человек.
Лорд Типтон взял Девону за подбородок, заставив ее взглянуть ему в глаза.
– Я должен ехать. Завтра я явлюсь к вам с визитом.
– Не надо! – В ее голосе послышался такой ужас, что глаза Рейна стали холодными.
Девушка не сразу поняла, что нечаянно оскорбила его. Сразу же пожалев об этом, она прикусила губу.
– Милорд, я буду очень рада, если вы оставите у нас свою визитную карточку. Просто в моей семье никто не знает о моих хлопотах и о том, что я обращалась к вам за помощью.
– А общение с такими, как я, может повредить вашей репутации.
– Вы извращаете мои слова, сэр. Если я и забочусь о чьей-то репутации, то только о вашей. – Девона кивнула и направилась к нанятому Гаром экипажу.
– О моей? – Изумленный Рейн застыл на месте. – Мисс Бидгрейн, вы знаете, кто я такой? – Он уже не обращал внимания на человека, настойчиво торопившего его.
Девона оглянулась и посмотрела на него с вызовом.
– Я знаю, кто вы такой, лорд Типтон, – произнесла она очень тихо и удивилась, что он расслышал ее.
– Лорда Типтона давно уже нет, мисс Бидгрейн. Он умер пятнадцать лет назад. Если вы ищете его, то совершенно напрасно.
Рейн мог бы не говорить этого. Девушка, которая преследовала его, будто наваждение, с того момента, как возникла в его жизни, уже скрылась в карете и вскоре уехала.
Глава 3
Рейну и в голову не пришло оставить без внимания царственный призыв мисс Бидгрейн. У него была слабая надежда увидеть Девону у себя вечером. Он остался дома, дав Спеку великодушное разрешение впустить ее. К глубокому разочарованию Рейна, на этот раз безрассудная Девона не явилась. Левой рукой он касался записки, лежащей у него в кармане.
«Лорд Типтон, не будете ли вы так любезны посетить нас завтра в Воксхолл-гарден? В три часа мы будем наблюдать за полетом мистера Джонсона на воздушном шаре. С уважением, мисс Девона Лир Бидгрейн».
Рейн нетерпеливо пробирался сквозь толпу, двигаясь в направлении огромного воздушного шара в красную и белую полоску. Где-то там прекрасная мисс Бидгрейн ждет его. Она нуждается в нем. Эта девушка не смотрела на него, как на какую-то диковину, не пыталась завоевать его, не начинала креститься, завидев его. В ее глазах он был просто мужчиной. И новизна этого ощущения будоражила Рейна. Став невольным свидетелем драмы, разыгравшейся недавно на Ньюгейт-стрит, он был склонен согласиться с тем, что мисс Бидгрейн действительно нуждается в его защите.
Девона сидела на одеяле с какой-то девушкой подальше от толпы. Рядом с ними стояла огромная плетеная корзина. Рейн ускорил шаг: ему не терпелось встретиться с мисс Бидгрейн. При виде его глаза и улыбка Девоны засияли от радости. У Рейна участился пульс. Девона выглядела очаровательно в небесно-голубом платье и шелковой шляпе с широкими полями. Девушка что-то сказала своей собеседнице, и та повернулась в его сторону. Выражение ее лица было не слишком приветливым, скорее даже настороженным, но Рейна это не обеспокоило. Все его внимание было сосредоточено на девушке, которая сказала, что нуждается в нем.
– Лорд Типтон, пожалуйста, присоединяйтесь к нам, – несколько напряженно пригласила Девона.
Он сел так близко к ней, как только допускали приличия, дабы не вызвать досужих сплетен. Рейн давно узнал, как мало нужно людям, чтобы поставить под сомнение его добрые намерения.
– Мисс Бидгрейн, как я мог устоять перед вашим призывом?
– Вы, должно быть, считаете меня бесцеремонной! – Девона схватилась руками за щеки, как будто хотела скрыть от него румянец, вспыхнувший при этих словах. – Мне, наверное, надо радоваться, что вы не пустили мою записку на растопку камина.
Не устояв перед желанием дотронуться до нее, он поцеловал ей руку.
– И упустить возможность полюбоваться полетом мистера Джонсона на воздушном шаре? Да ни за что на свете! – Рейн подмигнул Девоне, и, к его удовольствию, она рассмеялась.
– Вы поставили меня на место, сэр.
Девона взглянула на девушку, сидевшую рядом с ней, и проговорила уже серьезно:
– Лорд Типтон, позвольте представить вам мою сестру мисс Уинни Бидгрейн. Уинни, это лорд Типтон.
– Мисс Бидгрейн, – поклонился Рейн.
На первый взгляд, сестры Бидгрейн были совсем не похожи. Мисс Уинни была блондинкой, а ее сестра – огненно-рыжей. Однако, присмотревшись получше, виконт пришел к выводу, что у них одинаковый разрез глаз и обе имеют привычку упрямо вскидывать подбородок.
– Наслышана о вас, милорд.
Подобное заявление можно было истолковать как угодно, но в устах сестры Девоны оно вовсе не звучало как комплимент.
– Я рассказала Уинни, как ворвалась в ваш дом без приглашения, – вставила Девона, не замечая возникшей напряженности. – Она пришла в ужас, конечно, и теперь отчитывает меня при каждом удобном случае.
– Да только все без толку. – Мисс Уинни строго взглянула на сестру.
– Я полагаю, что, если вас не посадили под домашний арест, значит, ваш отец ничего не знает о вчерашнем происшествии?
Сестры посмотрели друг на друга и рассмеялись.
– На самом деле все было совсем не весело. – Девона безуспешно пыталась сохранять серьезность. – Папа был вне себя от гнева. Он так долго кричал, что мы обе пропустили ужин.
– Я боялась, что папа нарушит свою клятву и выпорет тебя ремнем.
– У папы есть правило – не применять такого наказания к девочкам старше тринадцати лет, – объяснила Девона, прежде чем Рейн успел возмутиться.
– У папы было очень сильное искушение нарушить это правило, Девона.
– Я знаю.
– Он и нарушил бы его, если б узнал обо всем, что ты натворила. – Мисс Уинни окинула Рейна ледяным взглядом.
– К счастью для нас всех, отец выбрал другое наказание.
– А именно? – поинтересовался Рейн, поскольку сестры не стали ничего уточнять.
– Брок, – произнесли девушки дружно.
Казалось, это наказание никого не расстроило. Ничего не понимая, Рейн спросил:
– Это человек?
Глаза Девоны искрились от смеха. Ей хотелось, чтобы он оценил шутку.
– Не совсем. Это наш старший брат. Папа решил, что со мной не случится ничего плохого, если за дело возьмется Брок.
– Брок в данном случае совсем не тот, кто нам нужен, – сморщила носик мисс Уинни. – К двадцати пяти годам он превратился в абсолютно развращенное существо. Поскольку наш отец собирается пережить нас всех, у Брока нет необходимости серьезно относиться к жизни. Для него это просто приключение. Карты, драки, шлюхи…
– Уинни!
– Но это правда. То, что мы узнаём, – это очень сокращенная версия его похождений. Отец сделал неправильный выбор.
Рейн огляделся, ища глазами сторожевого пса сестер Бидгрейн. Если предстоит драка, он не останется в стороне.
– И где же этот ваш авантюрист?
– На воздушном шаре, вместе с мистером Джонсоном. – Девона снова улыбнулась, и Рейн почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.
Девона рассматривала профиль Рейна, все внимание которого было приковано к воздушному шару. Уинни отошла, чтобы поговорить с какой-то приятельницей, давая им возможность побыть наедине. Девоне было бы интересно узнать, о чем думает Рейн. Время от времени он качал головой и бормотал что-то себе под нос.
– Ваш брат полетел добровольно или же ваша сестра держала его, а вы связывали?
– В этом вся соль моего плана. Брок пал жертвой собственной страсти к приключениям. Такой человек, как он, не упустит возможности полетать среди облаков.
– Мисс Бидгрейн, но ведь шар привязан.
Девона махнула рукой.
– Это несущественная деталь. В конце концов, и я, и Брок получили то, что хотели.
– А чего хотели вы? – Рейн перебирал розочки, украшавшие платье Девоны, не сводя глаз с ее лица.
– Н-ну… – начала она неуверенно, и ее голос дрогнул. – Увидеться с вами наедине. – Девушка взмахнула светло-рыжими ресницами, а затем потупилась. – Хоть это и звучит двусмысленно.
– Возможно. – Рейн коснулся ее подбородка, и Девона снова взглянула на него. – Тем не менее мне все здесь нравится.