Сладкий плен его объятий - Александра Хоукинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я слышал, что вы поссорились с леди Клег, – сказал Локвуд, подняв брови в ожидании возражений.
– Это уже не новость, Оз. Эта женщина меня ненавидит.
Девона вздернула подбородок, но ее нижняя губа дрогнула, и высокомерного выражения не получилось. Прежде еще никто никогда не испытывал к ней ненависти. Заметив, что ей не по себе, Оз сочувственно похлопал ее по руке.
– Не обращайте внимания на Гленду Клег. Она будет презирать любого, кто сможет увести у нее сына. Кстати, о Доране – как он держится?
– Он в изнеможении, отчаянии и страхе, как и все, кто оказался за тюремными воротами.
Мысль о Доране вызвала у Девоны чувство вины из-за того, что она находится здесь, наслаждаясь музыкой и приятным обществом.
– У вас была возможность подумать над моим предложением? Вы еще не нашли хирурга?
– Я спрашивала об этом, – осторожно ответила Девона, заметив, что ее сестра направляется к ним. – Я обращалась к лорду Типтону. Вы его знаете?
– Слышал о нем. Я имел в виду кого-нибудь с менее скандальной репутацией. То, что вы задумали, опасно. Ваше имя и так уже связывают с лордом Типтоном.
– Дорану нужен самый лучший специалист, а лорд Типтон именно им и является. Он спас мне жизнь, Оз. Но об этом, как всегда, забудут и превратят его героический поступок в нечто отвратительное.
– Я слышал, что ваш брат собирается вызвать его на дуэль.
– Брок пытается выдать желаемое за действительное. В любом случае это не имеет никакого значения. Лорд Типтон все равно отказался мне помочь.
Оз начал было что-то говорить, но при появлении Айрин запнулся.
– Мистер Локвуд, вы полностью завладели вниманием моей сестры. Могут пойти слухи, что вы попали к ней на крючок.
– Айрин, прошу тебя…
Наивно было полагать, что Девоне удастся провести вечер под присмотром сестры и не попасть из-за нее в дурацкое положение.
– Мистер Локвуд повредил ногу, и ему лучше просто посидеть со мной и послушать музыку. Совершенно незачем насмехаться над беднягой.
Оз, который всегда готов был поднять настроение огорченной леди, галантно поцеловал руку Айрин.
– Ах, виконтесса, не обращайте внимания на неблагодарного ребенка. Как можно считать себя беднягой в окружении такой красоты?
Девона закатила глаза, наблюдая за тем, как легко ее сестра попалась на лесть, рассчитанную лишь на то, чтобы отвлечь ее.
– Я тебе зачем-то нужна, Айрин? – спросила она, пытаясь избавить Оза от дальнейших мучений.
Айрин моргнула, сбитая с толку этим вопросом.
– Тебя искал лорд Невин. Он хотел бы сопровождать тебя к ужину.
– Хм. – Сама того не желая, Девона опять затронула тему потенциальных женихов. – Ну почему, – прошептала она, обращаясь к Озу, но достаточно громко, чтобы слышала сестра, – те, кто состоит в браке, никак не успокоятся, пока все вокруг не станут такими же скованными по рукам и ногам, как они сами?
Айрин восприняла ее слова всерьез.
– Так вот почему ты так бесшабашно себя ведешь! Ты пытаешься избежать замужества?
Девона не удержалась и поддразнила ее:
– Состоять в браке – это все равно что сидеть в тюрьме.
– Откуда только у тебя берутся такие мысли?
– Это же пожизненный приговор, разве нет?
Айрин ошеломленно смотрела на нее, не зная, что ответить. Оз кашлянул, прикрывая рукой улыбку. Девону выдал взгляд. Айрин прищурилась и сразу стала похожей на мать.
– Я не понимаю, как Уинни терпит твои шутки.
Она уже собиралась с гордым видом удалиться, но вдруг охнула и схватилась за живот.
Тут же раскаявшись, Девона обняла сестру.
– Что такое? Малыш?
– Да. Нет. Мне плохо. Меня мутит. – У Айрин побелело лицо.
– Идем, я провожу тебя в комнату, где ты сможешь отдохнуть.
– Оз… Мистер Локвуд…
Девона хотела извиниться, но Локвуд смотрел на что-то за их спинами. Она проследила за его взглядом и не поверила глазам. В комнату входил лорд Типтон.
Как только Айрин стало немного лучше, Девона вернулась вниз. Айрин еще чувствовала слабость после приступа дурноты и поэтому решила прилечь, чтобы прийти в себя. Крохотное существо одержало верх над безукоризненной леди. Девона дала себе слово, что преподнесет новому члену семьи какой-нибудь особенный подарок за то, что он сделал невозможное, избавив ее от суровой надсмотрщицы.
Девушка медленно пробиралась сквозь толпу, улыбаясь и кивая знакомым, и выискивая взглядом лорда Типтона. Что он тут делает? Девона слышала, что он не придает особого значения своему титулу и не часто появляется в свете. Однако было бы слишком самонадеянно полагать, будто он нарушил одно из своих правил лишь для того, чтобы увидеться с ней. От этой мысли Девону бросило в жар. Ведь он поцеловал ее. Рассудок напоминал Девоне о том, что после конфликта с Броком лорд Типтон ни разу не попытался с ней связаться. А что, если он не хочет ее видеть? От этой неприятной мысли сердце Девоны сжалось. А может быть, его уже здесь нет? Прежде чем Девона успела выбежать из комнаты, ее остановила чья-то рука.
– Осторожней! Бегая с такой скоростью, вы рискуете переломать себе ноги.
Девона подняла глаза. Она так глубоко задумалась, что чуть не налетела на лорда Невина. Какой позор! В свои двадцать восемь лет этот красивый граф, по слухам, покорил сердца многих светских дам, к которым Девона причисляла и себя. Очень высокий, статный блондин смотрел на нее с улыбкой. Его аквамариновые глаза лучились весельем. Этот ловелас знал, какое впечатление производит на женщин. Девона сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить нервы. Ямочка на левой щеке лорда стала глубже.
– Лорд Невин, вы меня испугали. – Девона мысленно отругала себя за предательскую дрожь в голосе.
– А куда вы так спешили?
– Я… э-э…. кое-кого искала.
Рыжеватые ресницы с золотистыми кончиками соблазнительно опустились.
– Смею ли я надеяться, что вы спешили на встречу со мной?
У Девоны перехватило дыхание. До знакомства с лордом Типтоном она бы не задумываясь назвала его самым красивым мужчиной этого сезона. Теперь он занимал почетное второе место, что отнюдь не уменьшало его воздействия на нее. Бо́льшую часть времени граф проводил, гоняясь за женщинами, хотя на самом деле, конечно, никто всерьез не пытался от него убежать. По какой-то неясной для Девоны причине лорд Невин решил в нынешнем сезоне включить в свою игру и ее. Девушка сомневалась, что он всерьез рассматривает ее кандидатуру на роль будущей графини. Если бы это было так, отец Девоны пришел бы в восторг, узнав о возможности породниться со столь достойным джентльменом. Нет, девушка подозревала, что Невина лишь привлекает ее веселый нрав.
– Нет… да… я… – С каждой минутой Девона смущалась все больше. Ей надо было замолчать и как можно быстрее двигаться в противоположном от него направлении. – Мне показалось, что я увидела знакомого.
Слава богу! Хоть одно связное предложение. А теперь – бежать!
– А я поговорил с вашей сестрой и узнал от нее, что вам некому составить компанию за ужином. – Лорд Невин до сих пор не выпустил руку Девоны. – Я счел бы для себя честью сопровождать вас. – Он поднес ее обтянутую перчаткой кисть к губам, повернув ее ладонью к себе, и поцеловал, лизнув открытую кожу у запястья.
Дэвона вздрогнула.
– Лорд Невин!
– Мисс Бидгрейн очень сожалеет, что вынуждена вам отказать, – произнес за их спинами Рейн.
Воспользовавшись удивлением лорда Невина, Девона выдернула ладонь из его крепкой руки.
– Лорд Типтон, вы знакомы с лордом Невином?
– Не очень близко. – Голос виконта прозвучал спокойно, но в его глазах появился хищный блеск.
Лорд Невин оценивающе оглядел соперника. Не сводя глаз с лорда Типтона, он обратился к Девоне:
– Мисс Бидгрейн, не желаете ли отдохнуть в оранжерее?
Девона посмотрела на обоих мужчин, ощущая, как от них исходит взаимная неприязнь. У нее было уже достаточно неприятностей. Ее попытки помочь Дорану едва не привели к дуэли. Девона огляделась в поисках своего друга Оза Локвуда. Он бы сейчас помог ей разрядить обстановку.
– Я…
Рейн схватил девушку за локоть и притянул к себе. Этот собственнический жест был абсолютно очевиден всем присутствующим.
– Мисс Бидгрейн любезно приняла мое предложение составить ей компанию за ужином, не так ли? – В его голосе не было жесткости, но она с лихвой компенсировалась цепкой хваткой его руки.
Девона постаралась не поморщиться.
– Да-да. Примите мои извинения, лорд Невин. Моя сестра ошиблась.
Мужчины смерили друг друга взглядами. Наконец лорд Невин кивнул.
– Значит, в другой раз. Мисс Бидгрейн, мистер Типтон, – откланялся лорд Невин.
Рейн даже не стал дожидаться, пока он уйдет, и повел Девону в сторону лестницы, которая вела в зал с угощениями. Тот факт, что они были вместе, привлек всеобщее внимание. Девона чувствовала на себе многозначительные взгляды присутствующих, слышала неразборчивое перешептывание.