- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- «Что-то»? Мог бы и выучить названия хотя бы парочки, - Олег поддал ему локтем.
- Не хочу, - Ян ответил хитрой улыбкой.
- Так, а здесь… О-о-о! – Омичев достал одну из бутылок и впился взглядом в этикетку, ёмкость объёмом почти литр в его руках казалась крошечной. – Берти, в вот это выше всяких похвал!..
- Не стоит благодарности, - Уолсли кивнул в ответ.
- Кстати! – вернув бренди на место, Омичев повернулся к экипажу «Балморала». – Вас же теперь семеро!..
- О, нет, даже не думай…
- Брось, Берти! От матча в «семёрку» [2] никто не облысеет! Давай! Команда «Балморала» против команды «Дракона»!
- Олег, это будет самый короткий и самый позорно проигранный матч в истории рэгби, - Уолсли покачал головой.
- Ты не сказал «нет»!..
Неожиданно подала голос консоль на руке капитана Омичева. Выведя небольшую голограмму, Олег некоторое время изучал текст и графики, затем скрыл изображение.
- Берти, извини, моя вахта ещё в самом разгаре, - Олег развёл руками и состроил очень виноватое выражение лица.
- Прекрасно понимаю. Нам вернуться на?..
- Не-не-не! Не думай! Сейчас всё будет! – Олег взмахом руки подозвал Людмилу к себе. – Будь добра, организуй гостям размещение, потом проводи в какую-нибудь рекреационную зону, и чтобы они не заскучали. Как в Брит-секторе говорят? Ар-энд-ар [3] и всё, что около того. Затем жду всех на ужин в офицерской столовой.
- Будет сделано, господин Омичев.
- Всё, идите… Хотя, секунду. Берти…
Придерживая Уолсли за плечо, Олег сказал ему что-то настолько тихо, что кроме капитана «Балморала» его никто не слышал. Как только его друг закончил свою почти минутную речь, Уолсли взглянул по очереди на Яна и Джека, затем согласно кивнул. Только после этого Курягам и Людмиле было дозволено покинуть отсек.
------
[1] – Да-да (нем.);
[2] – рэгби-7, разновидность данного вида спорта, где игра ведётся меньшими по составу командами (семь человек вместо пятнадцати);
[3] – RR, rest and recuperation, буквально «отдых и восстановление сил», термин из армейского сленга, обозначающий отдых, свободное время и(или) увольнительный;
Глава 3
Помимо всего прочего мобильный цех располагал некоторым числом «гостевых» одноместных кают, куда и разметили экипаж «Балморала». Людмила оставила их примерно на два часа, обозначив, что по прошествии указанного времени будет ожидать Уолсли и его команду в ближайшей рекреационной зоне. На переборках в коридорах имелись указатели направления, поэтому риск заблудиться был минимальным. Условившись собраться за пять минут до указанного времени и отправиться в рекреационную зону вместе, Куряги разошлись по каютам.
Теперь в распоряжении Джека было удивительно просторное помещение с широкой койкой, журнальным столиком, парой стационарных поворотных кресел, холодильником с напитками, индивидуальным санузлом и широким монитором, куда в реальном времени и в широком разрешении транслировалось изображение космического пространства по левому борту «Дракона». Последнее пилот расценил больше как недостаток: всё же остекление с «живой» картинкой за ним было в разы приятнее и душе, и глазу. С другой стороны, Джек прекрасно понимал, что его от внешней стороны обшивки отделяло не меньше полусотни метров.
Приняв душ и закутавшись в найденный в каюте махровый халат, пилот совершил набег на холодильник и немного расстроился, не обнаружив в нём чего-либо, содержащего алкоголь, даже пива. Схватив первую понравившуюся банку со сладкой газировкой, Джек развалился в одном из кресел и впился взглядом в монитор. На фоне бесчисленных звёзд можно было увидеть, как рядом с «Драконом» формировался новый караван барж. Наблюдая за их маневрами, Джек поймал себя на том, что хочет поскорее вернуться на борт «Табакерки». Какой бы роскошной ни была выделенная ему каюта, какой бы радушной ни была встреча, отсек на двух человек, расположенный через переборку за кабиной пилотов и немного «облагороженный» Стивеном казался ему в разы милее и уютнее. С другой стороны, что-то подсказывало ему, что Уолсли получил приглашение далеко не только ради встречи со старым хорошим другом, и пока посвященная этому беседа между капитанами не состоится, об отлёте из ангаров «Дракона» не могло идти и речи. Баржи по левому борту закончили формирование каравана и удивительно синхронно сорвались заданным их бортовым компьютерам курсом. Сверившись с часами, Джек оделся и покинул каюту почти одновременно с остальными Курягами.
Рекреационная зона представляла собой прямоугольный отсек, вытянутый вдоль диаметральной плоскости корабля и имевший высокие потолки. По прикидкам Джека, над ними точно было ещё две палубы, более того, на их уровнях отсек опоясывали открытые галереи. В отличие от остальных зон, где успели побывать Куряги, здесь заметно отличалось освещение: причина того крылась в обилии вывесок расположенных здесь заведений и мест отдыха. Мультимедийные и тренажерные залы, пара курительных отсеков, всевозможные закусочные и кафе, с полдесятка баров, массажные салоны – экипаж «Дракона» имел просто прекрасные возможности для отдыха между сменами и вахтами. Здесь даже был небольшой садик, разбитый на нижней палубе. В рекреационной зоне Джек впервые увидел рабочих, занятых превращением «остова» в пригодный к переработке металл. Мужчины и женщины, одетые либо в единообразные комбинезоны, либо в скромную повседневную одежду, примерно одного возраста и удивительно похожего телосложения. Усталость явно читалась на большей части лиц, но при этом ни у кого не наблюдалось каких-либо признаков изнеможения, а в общении между собой рабочие держались легко и непринуждённо.
Людмила, сменившая жакет на того же цвета жилетку, встретила их возле входного проёма. Поинтересовавшись, нет ли ни у кого замечаний по поводу размещения, девушка провела Куряг в центр нижней палубы и, указывая рукой, бегло перечислила все находившиеся в данной зоне заведения, упомянув, что их посещение по распоряжению капитана Омичева для экипажа «Балморала» являлось абсолютно бесплатным. Затем Людмила обозначила время сбора перед ужином и настоятельно попросила не покидать отсек. Однако никто не двинулся с места, пока Уолсли не попросил всех быть благоразумными и не дал команду разойтись.
Первым стартовал Нанда, направившись в сторону ближайшего мультимедийного зала. Немного подумав, Густав двинулся в массажный салон. Джек и капитан, не сговариваясь, засели с сигарами в курительный отсек. Ян и Дэниэл, не определившись, куда хотели бы сходить, отправились на небольшую прогулку. Стивен же, дождавшись, когда его товарищи отойдут хотя бы на полтора метра, пригласил Людмилу в какое-нибудь кафе, и, судя по тому, что краем уха услышал первый пилот, девушка не ответила отказом.
Устроившись в мягких креслах и раскурив сигары, Джек и Уолсли начали неторопливую беседу на тему

