- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Это сделал Дворецки - Уолтер Мэркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тони. Да.
Мамфорд. Г-м-м. Когда вскрыли банку?
Тони. Этим утром.
Мамфорд. И кто это сделал?
Роберт. Майкл.
Майкл. Я?
Роберт. Да.
Майкл (после паузы). Да. Действительно. Я вскрыл банку. И что с того?
Роберт. Ты мог подсыпать яда в «Сэнку».
Майкл. А ты мог подсыпать яда в чашку.
Клодия. Мы все могли.
Мамфорд. Где вы стояли, когда готовился кофе для миссис Симпсон?
Клодия. Около бара.
Мамфорд. А после того, как его приготовили?
Клодия. Там же, за исключением Тони.
Мамфорд. А где был он?
Клодия (указывает на середину сцены). Тут.
Мамфорд. Мистер Лефкорт, и что вы там делали?
Тони (чувствуя, что ступил на тонкий лед). Э… э… показывал… э… как режиссер…
Мамфорд. Показывали, как режиссер. Что именно?
Тони. Ну… это технический момент…
Мамфорд. Я спросил, что вы делали.
Клодия. Ты не обязан отвечать на этот вопрос, Тони.
Майкл. Я скажу вам, что он делал!
Тони (глубоко вдыхает). Хорошо! Я показывал, как можно подсыпать в чашку яд, если это происходит в триллере.
Мамфорд. В какую именно чашку?
Тони. Из которой пила Натали. Но, уверяю вас, это была пантомима.
Мамфорд. Пантомима?
Тони. Да. Я показывал, будто насыпаю в чашку яд. (Мамфорд с сомнением на него смотрит). Настоящего яда не было.
Мамфорд. А чашка?
Тони Чашка была настоящей.
Мамфорд. Вы использовали настоящую чашку. И ненастоящий яд.
Тони. Ненастоящего тоже не было.
Мамфорд. А какой же был?
Тони (кричит). Никакого не было! Вообще не было яда! (Сдерживает себя). Я будто бы насыпал яд в чашку. Видите ли, мы репетируем «убийство в запертой комнате» и…
Мамфорд. Я знаю, что вы репетируете, мистер Лефкорт. (Очень сурово). А теперь скажите, какие отношения сложились у вас с мисс Симпсон?
Тони. Вы предполагаете, что у меня был мотив для убийства?
Мамфорд. Я всего лишь собираю факты.
Тони. Отношения не имеют ничего общего с фактами. Отношения — это чувства, эмоциональные нюансы…
Мамфорд (прерывает его). Мистер Лефкорт, я бы хотел, чтобы вы проехали со мной в полицейский участок.
Тони. Я арестован?
Мамфорд. Я бы предпочел, чтобы вы поехали добровольно.
Тони. Сам я точно не поеду.
Мамфорд. Тогда вы арестованы.
Тони. Это абсурд.
Мамфорд. По мне — нет. (Достает листок бумаги). В соответствии с законом, я должен зачитать вам ваши права. «Вы имеете право молчать…»
Тони. Вы не можете арестовать меня. Репетиции в самом разгаре! (Внезапно гаснет свет).
Майкл. Эй…
Клодия. Что случилось? Тони!
Роберт. Без паники.
Мамфорд. Никому не двигаться. Эй, Лефкорт. Я сказал, никому не двигаться! (Так же внезапно свет появляется, идет из-под поднятого сидения дивана у окна. А в следующей момент из дивана, с громким криком, встает Натали. Все в шоке. Тони убегает за кулисы, вероятно, к осветительному пульту, и тут же вспыхивают огни. Тони возвращается).
Тони (обращаясь к Натали). Что ты, черт побери, творишь?
Натали. Выполняю твои указания. Вернуться из мертвых и прервать расследование.
Тони. Но не как зомби.
Натали. Я знаю. Но, когда я вернулась, и увидела, как вы играете сцену расследования, типичную для убийства в запертой комнате, то подумала, что небольшой шок необходим… как в триллере. Поэтому я выключила свет на сцене, залезла с той стороны в диван. А потом… (вскидывает руки) «Вот она я!» Получилось неплохо, не правда ли?
Мамфорд. Минуточку. Давайте разберемся. Вы говорите, что вы — Натали Симпсон?
Майкл. Но что здесь, черт побери, происходит?
Клодия. Очевидно, Натали не умерла.
Майкл. А чье же тело в морге?
Тони. Нет в морге никакого тела.
Роберт. Тогда почему здесь детектив?
Тони. Нет здесь никакого детектива.
Майкл (указывая на Мамфорда). А это кто?
Мамфорд (отклеивает усы). Я — Сэм Фарбер… актер. (Он снимает шляпу, кланяется, бросает шляпу на диван у окна).
Тони. Сэм — пятый актер нашей пьесы. Он появляется в последней сцене.
Майкл. И кого он играет?
Тони. Естественно, детектива.
Майкл. Я не знал, что в пьесе есть детектив.
Тони. Это же классическое убийство в запертой комнате. Там обязан быть детектив.
Роберт. Правильно ли я понял? Ты нанял актера, чтобы он сыграл детектива, который тот самый актер, что играет детектива в пьесе?
Тони. Совершенно верно. Искусство имитирует искусство.
Майкл. Как?
Клодия. Разве вы не понимаете? Все, что здесь случилось, срежиссировано Тони.
Майкл (до него доходит). Ох… но почему ты заставлял нас поверить, что убийца — ты?
Тони. Потому что хотел, чтобы вы ощутили напряжение настоящего расследования, осознали ужас и шок настоящего убийства, когда вы подозревали даже человека, которому доверяли больше всех. Меня! (Обращается ко всем актерам). Я знаю, я устроил вам сильнейшую эмоциональную встряску, но после премьеры вы будете меня благодарить.
Роберт. Я в этом уверен.
Тони (обращаясь к Роберту). Вы должны всего лишь воспроизвести те чувства, которые испытали сегодня. Роберт, что ты чувствовал, узнав о смерти Натали? (Роберт пожимает плечами, не отвечает, но Тони наседает на него). Выкладывай начистоту!
Роберт. Ну, по правде говоря, я почувствовал… раздражение. Я хочу сказать, с этим убийством… Я подумал, что премьеры не будет.
Сэм. Извините меня, но думаю, вы неправы. Премьера бы состоялась.
Роберт. Несмотря на полицейское расследование?
Сэм. Конечно. С того момента, как мы начали прорабатывать эту детективную сценку с Тони, я спрашивал себя, а как бы все обернулось, если б Натали действительно убили? Так вот, понадобилось бы только найти замену на роль мисс Дворецки. Премьера бы состоялась, а пьеса стала бы гвоздем сезона.
Майкл. Это почему?
Сэм. Потому что мы все были бы главными подозреваемыми. Подумайте об этом… пьеса об убийстве, в которой совершено реальное убийство. Один из актеров на сцене — настоящий убийца. Можете вы представить себе, какая это реклама? Билеты будут отрывать с руками.
Клодия. Пока полиция не выяснит, кто убийца.
Сэм. А если убийца окажется полиции не по зубам? Пока копы не найдут убийцу, полный зал будет нам гарантирован. Я правильно излагаю, Тони?
Тони (заинтригованный). Да… пожалуй. (Обращаясь ко всем). Раз уж мы заговорили об убийстве, я хочу, чтобы в день премьеры вы вышли на сцену и убили зрителей! Потрясли их до глубины души. (Пауза). Сэм, ты уже познакомился со всеми. Кроме жертвы.
Сэм (холодно). Я знаю Натали.
Роберт. Сэм, когда ты отклеил усы, твое лицо стало знакомым. А теперь я вспомнил. Мы работали вместе в телевизионном сериале «Театр Филко».
Сэм. Не думал, что ты меня вспомнишь.
Роберт. С тех пор ты на телевидении особо не снимался.
Сэм (глядя на Натали). Ты же знаешь, как бывает.
Клодия (обращаясь к Сэму). Послушайте, раз вы играете детектива, то знаете, кто убийца, так?
Сэм. Само собой.
Клодия. Кто же он?
Сэм. Убийца? Это…
Тони (кричит). Сэм! Я же говорил тебе — это секрет до самой последней сцены!
Сэм. Извини, Тони.
Тони. Перерыв на обед. Сегодня нам еще нужно поработать. (Обращаясь к Сэму). Пойдем, покажу тебе, где ты будешь спать. (Клодия и Майкл идут налево. Роберт, Сэм и Тони — направо. Натали задерживается на сцене).
Роберт (обращаясь к Сэму). И чем ты занимался… играл в театре?
Сэм. Да. В основном на стационарных площадках, несколько раз ездил по стране с антрепризой.
Роберт. На жизнь хватало?

