- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Похититель мечей - Питер Леранжис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сергей со своими детьми только что приземлился в Сибири. И знаете что? Ирина решила, что это мы, и полетела за ними. Он сказал, что когда она сообразила, что к чему, то ругалась так, что смутила даже его!
— Здорово! — обрадовался Дэн, ударяя в восторге по рукам сестру и дядю.
— Благодари свою сестру, — заметил Алистер. — Это она догадалась, что Ирина будет разыскивать нас по GPS-координатам.
— Подумаешь, я тоже так думал, — ответил Дэн сухо. — Просто я более застенчивый…
У Эми округлились глаза.
— А я типа королева Великобритании, да?
— Ну, вроде того, такая же старая и с морщинами, — парировал Дэн и, не дожидаясь подзатыльника, быстро отодвинулся.
Вскоре такси подъехало к современному зданию напротив огромного зеленого парка.
— Арисугаваномия! — объявил таксист.
— А что я такого сделал? — испугался Дэн.
— Успокойся, это всего лишь название парка, а это здание — центральный филиал библиотеки Токио, — сказал Алистер, заплатив таксисту и выбираясь из машины. — Ирина скоро будет здесь, поэтому нам надо торопиться. Не забывайте, что мы остались без GPS, поэтому постарайтесь не потеряться. И переключите свои телефоны в бесшумный режим — мы в библиотеке.
— Я на седьмом небе от счастья! — заметил Дэн.
Как только они вошли в здание, их приветствовала миниатюрная библиотекарша, которая быстро затараторила на японском. Она улыбнулась Эми и Дэну и жестом пригласила следовать за ней.
— Откуда она вас знает? — шепотом спросил Дэн, пока они поднимались по огромной мраморной лестнице. — Вы вместе охотились в парке сёгуна?
— Ну что ты, это просто вежливость, — ответил Алистер, он едва заметно прихрамывал. — В Японии принято с особым почтением относиться к людям моего возраста. А впрочем, мисс Накамура могла меня вспомнить, ведь когда-то мои невероятно вкусные буррито-терияки для микроволновки были так популярны, что меня часто показывали по телевизору.
Их провели в небольшой зал, весь заставленный книжными шкафами. Из пары маленьких окон на одной из стен открывался вид на улицу. В центре зала стояло несколько компьютеров.
— Если что-то понадобится, можете обращаться в любую минуту, — сказала мисс Накамура и, вежливо поклонившись Алистеру, закрыла за собой дверь.
— Я сказал ей, что мы разрабатываем новый интерактивный сайт для начинок буррито, — объяснил Алистер и пристально посмотрел на детей. — Но сначала вы должны мне рассказать, что мы ищем на самом деле?
Дети переглянулись. Он уже не первый раз задавал им этот вопрос, и им пока удавалось уходить от ответа. Он знал, что у них есть какая-то мысль. Но в том-то и была вся проблема. Алистер ничего не знал о мечах, не видел секретной надписи на одном из них и понятия не имел, что вторым ключом был тунгстен.
«Он пребывает в еще большем неведении, чем мы», — подумала Эми. Да, они нашли два ключа — Iron Solute и Tungsten. Первое — это вещество железа, которое содержится в чернилах, второе — старое название вольфрама, который используется в лампах накаливания. Но вот что они означают вместе, было пока непонятно. Что дети знали наверняка, так это то, что мечи должны привести их к третьему ключу. «Может быть, Алистер Поможет нам найти его», — думал Дэн. Но слишком большой риск. Вдруг Алистер воспользуется информацией и сбежит от них? Никогда никому не верь — вот их девиз. Каждый раз, когда Эми и Дэн забывали об этом, им приходилось сильно жалеть.
Больше они не хотели жалеть ни о чем.
— Это… это шифр, — начал Дэн, на ходу придумывая, что бы сказать. — В музыке Моцарта. В его произведении было зашифровано такое послание: следуйте в Японию. Больше мы ничего не знаем.
Алистер пожал плечами и сел за компьютер.
— Не густо. Но раньше нас это не останавливало. Давайте каждый из нас поработает сам, а потом о мы сравним результаты, хорошо?
Эми с Дэном сели напротив так, чтобы Алистеру был не виден экран их компьютера. И тут же, войдя в поиск, Эми набрала:
Японский меч из тунгстена
87 722 результата поиска
— Кажется, это надолго, — пробормотала Эми. Дэн набрал:
Картинки воинов ниндзя
1 694 117 результатов поиска
Он довольно улыбнулся. Может, в конце концов, все не так уж и плохо…
Боди-арт и татуировка появиться среди рабы и узники старинная Япония. Некоторая картинка есть репродукция старинных татуировок и сделана выпускником художественной школы для дипломная работа по истории.
Дэн начал листать дальше. Картинки были по крайней мере более ясными, чем английский перевод, а некоторые татуировки просто поражали воображение, их было великое множество — драконы, исторические сцены, деревенские пейзажи, невероятно сложные узоры…
Вдруг он остановился, увидев что-то очень знакомое. Он перелистал назад, нашел нужную картинку и увеличил ее на весь экран.
— Чем ты занимаешься? — спросила Эми.
— Клево, да? — ответил Дэн.
— На всякий случай, если ты вдруг забыл, мы ищем ключ! — сказала Эми и указала на экран своего компьютера, на котором застыла карта Японии.
— Да раскрой ты глаза, Мисс Хочу Все Знать! Видишь эти значки? Они такие же, как на наших мечах!
У-упс.
Дэн тут же закрыл рот руками. Он не хотел. Он правда не хотел произносить это слово на букву «м».
Эми молча смотрела на него.
«Ты дебил!» — говорили ее глаза.
Они настороженно взглянули в сторону Алистера, но он что-то сосредоточенно записывал в своем блокноте. Затем медленно поднял голову. Он показался им каким-то бледным и совершенно измученным.
— Дядя Алистер?.. — произнес Дэн. — С вами все в порядке?
Несколько секунд Алистер молчал. Потом снял очки и протер их носовым платком.
— Да, все в порядке. Так долго сидеть перед экраном… Когда ты стар, это гораздо труднее. Простите меня. А как у вас дела? Нашли что-нибудь?
— Да, — ответил Дэн.
— Нет, — ответила Эми.
— И да, и нет, — уточнил Дэн. — А вы?
Алистер кивнул с отсутствующим видом.
— Идите сюда. Посмотрите.
Они подошли к нему и заглянули в его компьютер. Перед ними было изображение японского воина со зловещим лицом и лысой головой.
— Хм-хм… — пробормотала Эми.
— Чувак, это, конечно, круто, — начал Дэн, — но…
— Лысая крыса, — произнес дядя Алистер. — Более известный как Тойотоми Хидейоши.
— Хиде… кто? — переспросил Дэн.
— Величайший японский полководец, — продолжал Алистер. — Его всегда изображают таким страшным. Он родился в простой крестьянской семье и достиг вершины славы, став полководцем и завоевав разрозненные племена и земли. Он впервые в истории создал единое государство на территории Японии. Ваш японский предок. Тоже Кэхилл.
— Точно, а я все смотрю и думаю, кого он мне напоминает, — пробормотал Дэн, искоса глядя на Эми.
— Он прямой потомок Томаса Кэхилла. Томас отправился в путешествие на Дальний Восток в шестнадцатом веке. Одни источники говорят, что это была поездка, связанная с торговыми делами, другие утверждают, что он искал по всему свету свою ветреную сестру, которая сбежала из дома. Но как бы там ни было, Томас обосновался в Японии и дал начало роду великих вождей и бесстрашных воинов.
Дэн наклонился ближе к картинке.
— Семейство Холтов. Они из ветви Томаса. Выглядят так, словно вырублены из дерева, с мозгами, как у динозавров. У этого вид проныры.
— Да, похоже, Хидейоши действительно принадлежит роду Томаса, — заметила Эми. — Сила. Смотри, как свирепо он смотрит.
— Эволюция — странная вещь. Она не пощадила Томасов. — Алистер изобразил что-то, похожее на улыбку. — Я сам не лучший пример того, во что превратились представители ветви Екатерины. Но по крайней мере теперь мы знаем, что поиски надо начинать с Хидейоши. Вокруг этого персонажа слишком много тайн. Говорят, что эта таинственность сослужила ему недобрую службу.
— Расслабься, старик. Таинственность будет преследовать нас повсюду.
Алистер поднял глаза на Эми с Дэном. Его лицо было уже гораздо менее бледным.
— Вообще-то я выдаю вам свой секрет. После ваших шуточек в Зальцбурге я дал себе слово больше не иметь с вами дела. И честно говоря, я мог вести поиски, связанные с личностью Хидейоши, и без вас.
— Согласен, лучше никому не доверять, — произнес Дэн.
— Я тоже так думаю. — Эми коротко взглянула на Дэна — Вообще-то мы тоже не доверяли вам, дядя Алистер.
Алистер кивнул.
— Послушайте, я сделал все что мог. Доверие — невероятно хрупкая вещь, его трудно обрести и легко потерять. Его не купишь ни за какие деньги, и в этом вся его ценность. — Он перевел взгляд с Эми на Дэна. — Чтобы разрушить этот порочный круг, кто-то должен был сделать первый шаг, и я счастлив, что сделал его. Вы заслуживаете того. — Пребывая в волнении, он снова повернулся к экрану компьютера. — Хидейоши был страстным коллекционером. Но иногда его страсть переходила всякие границы, — продолжил Алистер, прокручивая экран и останавливаясь на тексте биографии. — Вот, например, Великая охота за мечами 1588 года. Он заставил всех фермеров и крестьян сдать ему свои мечи. Он объяснил это тем, что они нужны ему для строительства гигантской статуи Будды. Но это была ложь чистой воды.

