Пляска смерти - Август Стриндберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Курт садится рядом с Капитаном.
Возьми меня за руку! Того гляди грохнусь на пол, представляешь! Лечу куда-то вниз – поразительно!
Курт. У тебя бывали раньше такие приступы?
Капитан. Никогда!..
Курт. Пока вы тут ждете ответа из города, я схожу к доктору и поговорю с ним. Он тебя прежде пользовал?
Капитан. Пользовал!
Курт. Стало быть, твой организм знает!.. (Идет к левой двери.)
Алис. Ответ придет с минуты на минуту! Ты так добр, Курт! Только возвращайся поскорее!
Курт. Ни секунды лишней не задержусь! (Выходит.)
* * *Капитан. Славный он человек, этот Курт! И так изменился!
Алис. И в лучшую сторону! Только жалко его – угодил прямехонько в наш ад, и именно теперь.
Капитан. С поздравлениями!.. Интересно, как у него самого дела? Ты обратила внимание, что он избегает рассказывать о себе?
Алис. Обратила; правда, по-моему, его никто и не спрашивал!
Капитан. Представляю, что у него за жизнь была!.. А у нас! Неужели все так живут?
Алис. Вполне возможно, только, в отличие от нас, они в том не признаются!
Капитан. Иногда мне кажется, что несчастья липнут исключительно к несчастным, а счастливые бегут от беды! Потому-то мы ничего, кроме несчастий, и не видели!
Алис. А ты встречал хоть одного счастливого человека?
Капитан. Дай подумать!.. Пожалуй, нет!.. Хотя да, встречал… Экмарки!
Алис. Что ты такое говоришь! Ее ведь в прошлом году оперировали…
Капитан. Верно! Ну, тогда не знаю… впрочем, вот – фон Краффты.
Алис. Да, до пятидесяти лет они наслаждались семейной идиллией – достаток, уважение, хорошие дети, удачные браки. Потом появляется кузен, совершает преступление и попадает в тюрьму, со всеми вытекающими отсюда последствиями, – и конец миру и покою. Родовое имя обесчещено газетами… Из-за убийства, совершенного одним из Краффтов, знаменитое семейство не может больше показываться на людях; детей приходится забрать из школы… О Боже!
Капитан. Интересно, что у меня за болезнь!
Алис. А ты как думаешь?
Капитан. Сердце или голова! Состояние такое, словно душа вот-вот вылетит наружу и развеется дымным облаком!
Алис. А аппетит не потерял?
Капитан. Нет! Как насчет ужина?
Алис (нервно ходит из угла в угол). Спрошу Енни!
Капитан. Она же ушла!
Алис. Ну да, да, да!
Капитан. Позвони, вызови Кристин, пусть принесет мне стакан свежей воды!
Алис (звонит). Надо же… (Звонит еще раз.) Не слышит!
Капитан. Пойди посмотри… а вдруг она тоже ушла!
Алис (подходит к левой двери и открывает ее). Это еще что такое? Ее чемодан стоит в коридоре!
Капитан. Значит, ушла!
Алис. Ад, а не жизнь! (Разражается слезами, потом падает на колени и, положив голову на стул, всхлипывает.)
Капитан. И все разом!.. А тут еще и Курта угораздило явиться, своими глазами узреть наши злоключения! Уж коли суждено испить чашу унижений до конца, пусть приходит поскорее, немедленно!
Алис. Знаешь, какое у меня закралось подозрение! Курт не вернется!
Капитан. С него станется!
Алис. Да, мы прокляты…
Капитан. О чем это ты?
Алис. Разве ты не видишь, что от нас бегут как от чумы?
Капитан. Плевать мне на это!
Стучит телеграфный аппарат.
Отвечают! Тихо, дай послушать!.. Ни у кого нет времени! Отговорки!.. Подонки!
Алис. Это тебе за то, что презирал врачей… не платил им гонорара!
Капитан. Неправда…
Алис. Не платил, даже имея деньги, потому что ни во что не ставил их труд, как и мой, и всех остальных!.. Они не хотят приезжать! И телефон отключен, поскольку для тебя это ничего не стоящая безделица. Для тебя все безделица, кроме твоих ружей да пушек!
Капитан. Хватит болтать…
Алис. Как аукнется, так и откликнется!
Капитан. Что это еще за бредни… точно старая бабка!
Алис. Сам убедишься!.. Ты помнишь, что мы задолжали Кристин жалованье за полгода?
Капитан. Ровно столько, на сколько она наворовала!
Алис. А я еще заняла у нее наличные.
Капитан. С тебя станется!
Алис. Какой же ты неблагодарный! Ведь знаешь же, что я занимала на отъезд детей!
Капитан. И Курт хорош! Такой же бандит! И трус вдобавок! Не хватило смелости признаться, что сыт по горло, что на балу у доктора намного веселее. Небось решил, что у нас вкусно не поешь!.. Негодяем был, негодяем и остался!
* * *Курт (поспешно входит из левой двери). Ну, мой милый Эдгар! Дело обстоит следующим образом!.. Доктор знает твое сердце вдоль и поперек…
Капитан. Сердце?
Курт. Да, у тебя застарелый склероз сердца…
Капитан. Каменное сердце!
Курт. И…
Капитан. Это опасно?
Курт. Да, то есть…
Капитан. Опасно!
Курт. Да!
Капитан. Смерть?
Курт. Тебе надо соблюдать осторожность! Прежде всего: долой сигару!
Капитан бросает сигару.
Потом: долой виски!.. И – в постель!
Капитан (испуганно). Нет, только не это! Только не в постель! Иначе – конец! Тогда я больше не встану! Сегодня я буду спать на кушетке. Что он еще сказал?
Курт. Он был очень любезен и сказал, что, если ты его позовешь, явится тотчас же!
Капитан. Так этот лицемер был любезен? Видеть его не хочу!.. А есть мне можно?
Курт. Не сегодня! И в последующие дни только молоко!
Капитан. Молоко! Да я его в рот не беру!
Курт. Придется научиться!
Капитан. Нет, я слишком стар, чтобы учиться! (Хватается за голову.) Ох, опять! (Впадает в прострацию.)
Алис (Курту). Что сказал доктор?
Курт. Что он может умереть!
Алис. Слава Тебе, Господи!
Курт. Не зарывайся, Алис! Не зарывайся!.. Иди принеси подушку и плед, я его уложу здесь на кушетке! А сам подежурю на стуле!
Алис. А я?
Курт. А ты ляжешь спать. Твое присутствие, похоже, лишь усугубляет его состояние!
Алис. Приказывай; я подчиняюсь, ибо ты желаешь добра нам обоим! (Идет налево.)
Курт. Заметь, именно обоим, и в партийных дрязгах я не участвую! (Берет графин и выходит направо.)
* * *Слышно, как завывает на улице ветер; потом ворота на заднем плане распахиваются, и в комнату заглядывает бедно одетая старуха отталкивающей внешности.
Капитан (приходит в себя, встает, оглядывается). Так, оставили меня одного, бандиты! (Замечает старуху, пугается.) Кто вы? Что вам нужно?
Старуха. Я только хотела закрыть ворота, господин хороший.
Капитан. Почему? Зачем?
Старуха. Потому что они распахнулись, как раз когда я мимо шла!
Капитан. Стащить что-нибудь вздумала!
Старуха. Да тут тащить-то нечего! Кристин сказывала!
Капитан. Кристин!
Старуха. Спокойной ночи, господин хороший, сладких снов! (Закрывает ворота и уходит.)
* * *Алис появляется слева с подушками и пледом.
Капитан. Кто это там был? Там был кто-нибудь?
Алис. Да старая Майя из дома призрения мимо прошла.
Капитан. Ты уверена?
Алис. Испугался?
Капитан. Я? Испугался? Нисколько!
Алис. Не хочешь идти в постель, ложись здесь.
Капитан (идет и ложится на кушетку). Вот тут и буду спать! (Хочет схватить Алис за руку, но та увертывается.)
Курт входит с графином в руках.
Курт, не оставляй меня!
Курт. Я буду рядом всю ночь! Алис, иди спать!
Капитан. Спокойной ночи, Алис!
Алис (Курту). Спокойной ночи, Курт!
Курт. Спокойной ночи!
* * *Курт (берет стул и садится рядом с ложем Капитана). Может, снимешь сапоги?
Капитан. Нет! Солдату полагается всегда быть в боевой готовности!
Курт. Ожидаешь баталии?
Капитан. Возможно!.. (Приподнимается с подушек.) Курт! Ты единственный, кому я открываюсь! Послушай! Если я сегодня ночью умру… позаботься о моих детях!
Курт. Непременно!
Капитан. Спасибо! На тебя я полагаюсь.
Курт. А ты можешь объяснить, почему ты на меня полагаешься?