Мое прекрасное несчастье - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Убирайся, — со слезами на глазах сказала я.
— Голубка… — Трэвис шагнул ко мне.
— Убирайся! — Я схватила с тумбочки стакан и бросила его в Трэвиса.
Он пригнулся, стакан ударился о стену и разлетелся на миллион крошечных сверкающих осколков.
— Ненавижу тебя!
Грудь Трэвиса всколыхнулась, будто кто ударил его. Со страдальческим выражением лица он ушел, оставив меня одну.
Я сбросила с себя одежду и натянула футболку. Звуки, вырвавшиеся из моего горла, удивили меня. Давно уже я не плакала навзрыд. Через секунду в комнату влетела Америка.
Она забралась на кровать и обняла меня. Подруга не задавала вопросов и не пыталась утешить, просто прижимала меня к себе, позволяя моим слезам насквозь пропитать подушку.
Глава 19
ПОСЛЕДНИЙ ТАНЕЦ
Не успело солнце подняться над горизонтом, как мы с Америкой тихо покинули квартиру. По пути в «Морган» молчали. Я была благодарна подруге за эту тишину, не хотела говорить и думать, хотела только выкинуть из памяти последние двенадцать часов.
Все мое тело ныло, будто я побывала в автокатастрофе; любое шевеление стоило неимоверных усилий. Зайдя в комнату, я увидела, что постель Кары заправлена.
— Я немного побуду здесь, можно? — спросила Америка. — Ты мне дашь щипцы для выпрямления волос?
— Мерик, со мной все в порядке. Иди учиться.
— Нет, не в порядке. Я не хочу оставлять тебя одну.
— Сейчас как раз это мне и необходимо.
Америка открыла рот, чтобы возразить, но лишь вздохнула. Я не изменила бы своего решения.
— После учебы навещу тебя. Отдыхай.
Я кивнула и заперла за ней дверь. Кровать скрипнула, когда я с раздраженным вздохом рухнула на нее. Все это время я думала, что Трэвис нуждается во мне, но сейчас казалась себе новой блестящей игрушкой, как назвал меня Паркер. Трэвис хотел доказать этому субъекту, что я по-прежнему принадлежу ему. Ему.
— Я ничья, — сказала я пустой комнате.
Когда эти слова проникли в мой мозг, меня захлестнуло разочарование прошлой ночи. Я никому не принадлежала.
Так одиноко мне еще не было никогда.
Финч поставил передо мной бутылку из темного стекла. Никто из нас не был в настроении веселиться. Меня утешало лишь то, что, по словам Америки, Трэвис всеми правдами и неправдами будет избегать вечеринки. С потолка свисали пустые пивные банки, обернутые розовой и красной упаковочной бумагой. Кругом мелькали красные платья всевозможных фасонов. Столы были усыпаны крошечными сердечками из фольги. Финч закатил глаза из-за нелепости декораций.
— День святого Валентина в доме братства, что может быть романтичнее, — сказал он, глядя на проходящие мимо парочки.
С самого нашего приезда Шепли и Америка танцевали внизу, а мы с Финчем протестовали, сидя на кухне. Я быстро опустошила бутылку, пытаясь стереть воспоминания о прошлой вечеринке для пар, где была с Трэвисом.
Зная о моем подавленном состоянии, Финч открыл новую бутылку и вручил мне.
— Принесу еще, — сказал он, возвращаясь к холодильнику.
— Гостям — кег, а бутылки для «Сиг Тау». — Девушка, появившаяся рядом, ехидно усмехнулась.
Я посмотрела на красный стаканчик в ее руке и проговорила:
— Тебе это сказал твой бойфренд, потому что рассчитывал на дешевое свидание.
Девушка прищурилась, оттолкнулась от стойки и удалилась.
— Кто это? — спросил Финч, ставя передо мной четыре бутылки.
— Какая-то стерва из сестричества, — проворчала я, глядя, как она уходит.
Когда к нам присоединились Шепли и Америка, рядом со мной стояло уже шесть пустых бутылок. Во рту все онемело, и мне стало легче улыбаться. Я расслабленно прислонилась к столешнице. Трэвис не появился, как и обещал, и я могла провести остаток вечеринки в спокойствии.
— Вы будете танцевать или как? — спросила Америка.
Я взглянула на Финча.
— Финч, ты пойдешь со мной?
— А ты еще в состоянии танцевать? — Он изогнул бровь.
— Есть только один способ проверить, — ответила я, потянув его вниз по лестнице.
Мы качались из стороны в сторону и тряслись, пока я вся не вспотела. Когда я уже думала, что мои легкие взорвутся, зазвучала медленная песня. Финч неуверенно глядел на танцующие парочки.
— Ты меня и под это заставишь танцевать? — спросил он.
— Финч, это же День святого Валентина. Представь, что я парень.
Он засмеялся и притянул меня к себе.
— Сложно, когда на тебе это коротенькое розовое платьице.
— Ну и что. Можно подумать, ты не видел никогда парня в платье.
— И то верно. — Финч пожал плечами.
Я хихикнула и положила голову ему на плечо, двигаясь под медленную музыку. От алкоголя мое тело стало тяжелым, движения заторможенными.
— Ты не против, Финч, если я украду ее?
Рядом стоял Трэвис, с озорным взглядом ожидая моей реакции. У меня моментально вспыхнули щеки.
Финч посмотрел на меня, потом на Трэвиса.
— Конечно.
— Финч!.. — зашипела я в спину уходящему другу.
Трэвис притянул меня к себе, пытаясь сохранять между нами приличное расстояние.
— Мне казалось, ты не собирался приходить.
— Да, но я знал, что ты здесь, и был обязан прийти.
Я смотрела куда угодно, только не Трэвису в глаза.
Остро ощущала каждое движение его тела — то, как он вдавливал пальцы в мою кожу, как переступал. Он провел руками по моему платью. Я совсем растерялась, пытаясь притворяться, что ничего не замечаю. Глаз Трэвиса уже подживал, синяк почти исчез, а красные царапины и вовсе испарились, будто я их выдумала. Все следы той ужасной ночи стерлись, остались лишь жалящие воспоминания.
Трэвис следил за каждым моим движением, а на середине песни вздохнул.
— Гулька, ты такая красивая.
— Не начинай.
— Чего не начинать? Нельзя сказать, что ты красивая?
— Не начинай, и все.
— Я не хотел.
— Спасибо, — раздраженно фыркнула я.
— Нет, ты очень красивая. Серьезно. Я о том, что сказал в спальне. Не буду врать. Я с огромным удовольствием увел тебя со свидания с Паркером…
— Трэвис, это было не свидание. Мы просто ужинали. Теперь он не разговаривает со мной, спасибо тебе большое.
— Я слышал об этом. Мне жаль.
— Нет, не жаль.
— Ты права, — запинаясь, сказал он, когда увидел мое рассерженное лицо. — Но я… Это не единственная причина, по которой я взял тебя на бой. Гулька, ты была мне там нужна. Ты мой талисман.
— Запомни, я для тебя — никто, — резко сказала я, свирепо глядя на него.
Брови Трэвиса взметнулись, он остановился.
— Ты для меня — всё.
Я поджала губы, пытаясь оставаться разъяренной, но, когда он так смотрел, невозможно было злиться на него.
— У тебя ведь нет ко мне ненависти? — спросил парень.
Я отвернулась, создавая между нами пространство, и проговорила:
— Иногда я жалею об этом. Все стало бы гораздо проще, черт побери.
Трэвис еле заметно улыбнулся.
— Что бесит тебя больше? Мой поступок, из-за которого можно возненавидеть меня? Или твоя неспособность сделать это?
Внутри снова вспыхнула ярость. Я оттолкнула Трэвиса и побежала мимо него на кухню. На глаза уже наворачивались слезы, но я не собиралась превращаться в плаксу у всех на виду. Финч стоял рядом со столом, и я с облегчением вздохнула, когда он сунул мне пиво.
Весь следующий час я наблюдала, как Трэвис отшивал девчонок и поглощал виски в гостиной. Каждый раз, когда он ловил мой взгляд, я отворачивалась, намереваясь завершить вечер без скандалов.
— Выглядите невеселыми, — сказал нам с Финчем Шепли.
— Ага, такие унылые, что просто сил нет, — проворчала Америка.
— Не забывайте, мы не хотели приходить, — напомнил Финч.
Америка состроила свою знаменитую мордашку.
— Эбби, ты могла бы притвориться. Ради меня.
Не успела я ляпнуть что-нибудь грубое, как Финч прикоснулся к моей руке.
— Думаю, мы выполнили свой долг. Эбби, ты готова уйти?
Быстро прикончив пиво, я взяла Финча за руку. Я очень хотела уйти, но вдруг внизу зазвучала наша с Трэвисом песня, под которую мы танцевали в мой день рождения, и ноги замерли сами по себе. Я схватила бутылку Финча и сделала глоток, пытаясь заглушить воспоминания.
К столешнице прислонился Брэд и спросил:
— Потанцуем?
Я улыбнулась и покачала головой.
Он начал что-то говорить, но вдруг его кое-кто перебил:
— Потанцуй со мной.
Трэвис стоял всего в нескольких шагах, протянув руку. Америка, Шепли и Финч уставились на меня, ожидая ответа с тем же волнением, что и сам Трэвис.
— Оставь меня в покое. — Я скрестила руки на груди.
— Гулька, это наша песня.
— У нас нет песни.
— Голубка…
— Нет!
Я посмотрела на Брэда и выдавила улыбку.
— Брэд, я с удовольствием потанцую.