Дом из пепла и стекла - Силла Уэбб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеймс наблюдает за мной, в его глазах пляшет веселье. Он выглядит привлекательно в своём костюме, но в его выражении лица всё ещё присутствует холод. Это мешает ему быть по-настоящему красивым и делает его каким-то зловещим, даже когда он улыбается.
— Синди, это моя прекрасная жена, Сиенна.
— Приятно познакомиться, — говорит она, тепло улыбаясь. Эта женщина просто великолепна со своими огненно-рыжими волосами и такими же пышными красными губами. — Твой дом прекрасен. Нико говорит, что он принадлежит твоей семье уже несколько веков.
По крайней мере, он признал, что это мой дом.
— Ты выглядишь потрясающе в этом платье, — продолжает она. — Откуда оно?
— Думаю, с недели моды в Милане, благодаря моей крёстной матери.
— Вау, настоящая фея-крёстная, — она легко смеётся. — У женщины невероятный вкус.
— Пойдём, я найду её и познакомлю вас, — я протягиваю ей руку и замечаю взгляд, который она бросает на своего мужчину. Она точно спрашивает разрешения.
— Иди, — говорит он с улыбкой.
— Увидимся через некоторое время, Николай.
— Твой муж — Николай? Значит, он тоже в некотором роде Нико.
— Пишется через «k», а не через «с»25, и его сокращённый вариант — Ник, не то, чтобы ему это очень нравилось. Его брат Саша использует его, чтобы досадить ему, я думаю.
— Он очень привлекательный мужчина, — честно говорю я.
— Я знаю. Все Волковы привлекательны. Думаю, именно так он захватил меня и запер в своём замке.
Я поражаюсь её словам, но вижу, что она улыбается сама себе.
— Выражаясь аллегорией, конечно. Я не заперта в замке. Хотя он и украл меня.
— Да? — я мысленно записываю это имя и решаю изучить Волковых.
Она вздыхает.
— Вроде как. Он спас меня, во многих отношениях.
Я чувствую «но», и внимательно наблюдаю за ней, когда мы останавливаемся у стола, уставленного шампанским и закусками.
— Дело в том, что он параноик. Эти люди, которые управляют нашим миром, знают, насколько развратными могут быть люди.
— Так твой муж… он…он… — я не могу сказать это слово. Слишком грубо спрашивать, преступник ли её муж. Будьте прокляты мои британские манеры.
— Было бы правдой сказать, что время от времени он пересекает черту.
— Какой мир ты имеешь ввиду?
Она моргает.
— Морально серый, я, полагаю.
— Это делает их похожими на политиков, в то время как, по моим представлениям, мой будущий муж — мафиози, — я шепчу это слово, боясь его силы.
Подав мне фужер шампанского, Сиенна изучает меня.
— Я бы предпочла быть замужем за мафиози, чем за политиком. Больше доверия. Однако, если мой Николай ведёт дела с твоим Нико, значит, твой мужчина не может заниматься по-настоящему мерзкими вещами.
— Что это вообще значит?
Она берёт мою руку за локоть и выводит меня из комнаты через французские двери на балкон.
— Не стоит открыто обсуждать такие вещи. Они этого не ценят, — она говорит тихим, резким голосом. — Николай и его организация не занимаются ничем ужасным, вроде перевозки наркотиков или, не дай Бог, торговли людьми. Они также не ведут никаких дел с людьми, которые этим занимаются. Так что всё, что я могу сказать — чего бы не делали, или делали Нико и его семья, но этим они не занимаются.
Я испытываю огромное облегчение. Она изучает меня, и между её бровями образуется крошечная вмятина.
— Ты могла бы спросить его, если волнуешься.
— Я сомневаюсь, что он скажет мне. Хм, не смотри сейчас, но тот темноволосый мужчина наблюдает за тобой через стекло.
Она даже не удосужилась посмотреть.
— Это будет моя охрана.
У неё есть охрана? Насколько опасен её муж, если ей нужна защита?
— У меня были проблемы, пока я не встретила Николая, — говорит она. — Это сделало его параноиком. Или, я бы сказала, ещё большим параноиком. Ему нравится знать, что я в безопасности.
— А тебя это не беспокоит?
— Нет, — она пожимает плечами, потягивая шампанское и оглядывая окрестности. — Знаешь, иногда я задумываюсь, не являюсь ли я абсолютно аморальной, потому что это не так. Ничто из этого не имеет значения. Я люблю его. Он любит меня. Он относится ко мне как к самому дорогому в своей жизни, и у меня есть всё, что я хочу. Так что — нет, ничего из этого меня не беспокоит. Возможно, только этот факт и должен беспокоить.
Я отпиваю свой напиток и обдумываю её слова.
— Могло бы быть и хуже, правда? Ты могла бы быть замужем за политиком.
Она смеётся над этим.
— Я знала, что ты мне понравишься, как только тебя увидела. Это правда, и это то, что я говорю себе. Эти люди, управляющие миром — нравственные? Играют ли они в рамках? Нет, они делают всё, что, чёрт возьми, пожелают, но они неприкасаемые. Посмотри на полицию и коррупцию, которая выявляется на регулярной основе.
Её слова горькие, и у меня такое чувство, что в некоторой степени она говорит о личном опыте, но я не любопытствую.
Её темноволосая тень выходит из-за стекла.
— Сиенна, я не хочу тебя расстраивать, но, честно говоря, ты здесь лёгкая добыча. Я не могу отсюда видеть, что там, за пределами огней.
— Хорошо, Виктор. Мы зайдём внутрь.
Мы вместе возвращаемся в комнату, и меня обдаёт жаром и ароматом сплетённых тел. В воздухе витают слои духов, запах лака для волос и лёгкий рыбный аромат от канапе. Лосось. Иветта его обожает. А я его терпеть не могу. От этого запаха меня всегда тошнит.
— Могу я получить этот танец? Или твои ноги износились? — глубокий голос с музыкальным итальянским акцентом заставляет меня дрожать в ожидании.
Сиенна смотрит поверх моего плеча и улыбается мне.
— Поговорим позже. Вот, — она достаёт маленькую карточку из сумочки и вручает мне.
У меня нет с собой сумки, и на мгновение я зажимаю её между большим и указательным пальцами, не зная, что с ней делать. Нико забирает её у меня и убирает в верхний карман.
— Напомни мне отдать это тебе, когда бал закончится.
Я киваю и поворачиваюсь к Сиенне.
— Это моя визитка. Я управляю художественной галереей.
Я смотрю на неё в шоке. Судя по тому, как всё происходило сегодня вечером, я решила, что её держат в изоляции в каком-нибудь отдалённом особняке.
— Это в Лондоне. Вы, ребята, можете приходить в любое время, но на карточке есть мой электронный адрес. Если захочешь поговорить, напиши мне, и мы сможем