- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возрождение полевых цветов - Микалеа Смелтцер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственное белое платье, которое мне удается найти, – это простой сарафан с корсетным верхом и открытой спиной. Это не свадебное платье (а оно мне и не нужно), зато очень красивое. Я оплачиваю покупку и переодеваюсь в ближайшем туалете, пока Тайер переодевается в одежду, которую он подобрал для себя.
Выйдя из кабинки, я пытаюсь придумать какую-то прическу, но сдаюсь. Пусть волосы просто свободно спадают мне на плечи.
При выходе из туалета я встречаю Тайера. Он стоит, прислонившись к стене. На нем брюки цвета хаки и голубая рубашка. Я пожираю его глазами.
Я буду любить этого человека каждую минуту до конца своих дней.
Если бы я могла вернуться в прошлое и сказать это себе восемнадцатилетней, интересно, что бы она подумала? Честно говоря, она бы меня поддержала.
Тайер разглядывает меня и мой белый сарафан.
– Ты просто… – Он не может подобрать слова и взволнованно облизывает губы.
– Как и ты.
Мы уже выбрали место для свадебной церемонии и позвонили заранее, чтобы договориться о времени. Мы сразу едем туда. Как только церемония закончится (а она не займет много времени), мы заберем вещи и помчимся в аэропорт.
Интерьер помещения дешевый, даже безвкусный и стереотипный, но меня это не волнует. Все, что имеет значение, – это то, что мой мужчина рядом.
Тайер Холмс. Мой сосед-засранец. Мой босс. Мой любовник. Отец моего ребенка. Мой избранник.
И под отголосок наших клятв, под мерцание колец на наших пальцах он наконец-то становится… Моим мужем.
Глава сорок восьмая
Тайер
Весь полет домой я держал жену за руку. Думал ли я, отправляясь в Вегас, что женюсь на Салем? Уж точно нет. Жалею ли я об этом? Нет.
Я долго ждал, чтобы жениться на этой женщине. Скоро самолет приземлится, и мне не терпится вернуться домой и продолжить с ней жить.
Это безумие, но с ней мне достаточно просто жить. С ней я жажду мелочей – вместе смотреть телевизор, болтать допоздна, даже мыть посуду. Наваждение какое-то.
Салем Холмс – мой лучший друг. Салем Холмс. Мне ужасно нравится, как это звучит. То, что она носит мою фамилию – так заводит. Я бы понял, если бы она предпочла оставить девичью фамилию, но она захотела мою.
– Ты приехал в аэропорт на машине или на такси?
– На машине. Нам сюда. – Я везу ее чемодан, моя сумка перекинута через плечо. Свободной рукой я сжимаю руку жены.
«Моя жена», – усмехаюсь я про себя. Эти два слова так и крутятся в моей голове.
– Почему ты улыбаешься? – спрашивает она.
– Из-за тебя.
– Меня? – удивляется она. – О, нет! У меня что, крошки на лице? – Она в панике трет рот тыльной стороной ладони.
– Нет, твое лицо идеально.
– Тогда почему у тебя такой странный взгляд?
– Странный взгляд? – Я отпускаю ручку ее чемодана и указываю на свое лицо. – Это называется любовь, солнышко, и это все для тебя.
– О. – Ее щеки приобретают нежный розовый оттенок.
Мы доходим до моего фургона на парковке, и я загружаю вещи на заднее сиденье. Уик-энд оказался незапланированным, но приятным, как и наше спонтанное решение пожениться, но я счастлив вернуться домой.
– О, господи! – Салем в панике смотрит на меня, когда я завожу двигатель.
– Что?! – Я оглядываюсь, решив, что сделал что-то не то, или что-то забыл, или что-то не так с грузовиком.
– Винни и Бинкс! Ты же не оставил их одних?
– Конечно нет, – смеюсь я. – Они в надежных руках Тельмы и Синтии.
– О, нет, – мягко произносит она.
– Что?
– Одному Богу известно, что сотворила с ними Тельма.
Возможно, она права.
* * *
Я прихожу забрать своих питомцев и стучусь в дверь дома напротив. Через мгновение мне открывает Синтия и улыбается.
– Входите, входите. Тельма на заднем дворе с Винни. По-моему, она хочет завести себе такую коротколапую собачонку.
– Корги? – подсказываю я, когда Бинкс выбегает из какого-то укромного уголка и трется о мои ноги.
– Да, если они так называются.
Она открывает заднюю дверь и кричит Тельме, что я здесь. Я подхватываю Бинкса, пока он не убежал. Он тычется мягкой мордочкой в мою шею. Мы с котом очень привязаны друг к другу. Я осматриваю его и…
– У него на коготках лак? – Я смотрю на сексуальный розовый блеск на его ногтях.
– У нас был вечер спа, мальчик мой, – отвечает Тельма, поднимаясь по лестнице на крыльцо. – А в такие вечера мы себя балуем.
– И поэтому ты покрасила коту когти?
Тельма пожимает плечами.
– Он сам выбрал цвет.
Мне требуется еще пятнадцать минут, чтобы собрать вещи Винни и Бинкса и закончить разговор с Тельмой и Синтией. Наконец я возвращаюсь домой.
В кухне какая-то суматоха. Я усаживаю Бинкса и спускаю с поводка Винни, и оба спешат на кухню. Я не торопясь следую за ними и останавливаюсь, когда вижу Салем. Она напевает себе под нос, покачивая бедрами, и помешивает что-то в миске.
– Ты печешь? – Я пытаюсь скрыть в голосе удивление.
Она оборачивается и улыбается. Она выглядит счастливой, и черт возьми, если это не заставляет меня надуться от гордости, потому что я знаю, что я – один из кирпичиков ее счастья.
– Да. – Румянец заливает ее щеки. – Мне так захотелось.
– Ты же перестала печь… – Я замолкаю и рассматриваю ингредиенты. – Кексы из песочного теста?
– Я так соскучилась, – пожимая плечами, признается она. – Я перестала печь, потому что…
– Почему?
Она отставляет миску, берет формочки для кексов и выкладывает их на противень.
– Они слишком напоминали о тебе. Как и мои свечи. Но ты снова со мной, и теперь все это уже не кажется таким болезненным. Я хочу попробовать еще раз. Перед маминой смертью мы несколько раз пекли кексы. Она очень настойчива, когда хочет… – Салем морщится и поправляет себя: – Она умела быть настойчивой, когда ей чего-то хотелось. Я не могу отделаться от мысли, что она хотела, чтобы я снова занималась любимыми вещами.
– Наверное, в глубине души твоя мама знала, что тебе этого не хватает.
– Наверное. – Она грустно улыбается, и я знаю, что ее мысли сейчас с мамой.
– Тогда я тебя оставлю. – Я иду в оранжерею. Хочу срезать букет для жены.
Жены. Я ничего не могу поделать и снова глупо ухмыляюсь.
Я быстро нарезаю цветы для букета. Когда я возвращаюсь в дом с задней террасы, Салем ставит кексы в духовку и готовит ингредиенты для глазури.
– Калеб звонил. Он везет Сэду сюда.
– Он довезет ее прямо

![В последний момент [ЛП] - Микалея Смельтзер Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/4/1/7/2/3/5/417235.jpg)