Дочь Затонувшей империи - Мэллис Фрэнки Диана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Халейка накрутила на палец выбившийся каштановый локон, а затем кивнула.
– Конечно. – Она сжала мою руку. – Удачи, Лир. Надеюсь, все пройдет хорошо. Вы с Тристаном заслуживаете счастья.
Я натянуто ей улыбнулась.
– Возможно, после сегодняшнего вечера мы станем двоюродными сестрами.
– С удовольствием, – ответила она.
Халейка вовлекла других девушек в разговор, уводя их прочь, а я слегка отстала и сумела выбраться из студенческих покоев незамеченной, после чего полетела в сельскую местность Вертавии. Ка Грей проживали в больших отдельных домах, окружавших виллу Грей, их самое ценное владение. Сверкающие водные каналы тянулись из виллы высотой всего в два этажа, но она с лихвой компенсировала этот недостаток своей протяженностью и тем, что была построена из натурального серого камня. Естественно.
Два мага в ярко-синих мантиях с серыми поясами стояли на страже у входа в виллу. Их грудь украшала эмблема Грей, серебряные крылья серафима и серебряная луна. Для своей защиты Ка Грей всегда полагались на магию, а не на сотури. В тот день в городе мне это было на руку, но теперь, когда я стала сотурионом, это не окажет никакого влияния на мои отношения с бабушкой Тристана. Добравшись до главного входа, меня препроводили внутрь и торжественно объявили о моем прибытии.
– Как чудесно видеть вас, ваша светлость, – поприветствовала меня леди Ромула с верхней площадки лестницы.
Она медленно спускалась по ступенькам, крепко держась за перила рукой, отягощенной серебряными кольцами. Леди Ромула была старой женщиной, и ее ноги уже не обладали былой силой, но ей нравилось заставлять других ждать. Отнимать у кого-то время было для нее таким же удовольствием, как брать деньги.
– Взаимно, леди Ромула. Спасибо, что пригласили меня сегодня.
– Спасибо, что почтили нас своим присутствием на вилле.
Прошла минута с тех пор, как она поздоровалась со мной. Вилла была всего в два этажа, и ступеньки не такие высокие, но она спустилась всего на треть. Я сложила руки перед собой, являя собой воплощение благородной почтительности и терпения.
Леди Ромула достигла нижней ступеньки и остановилась, демонстративно поправляя волосы, заплетенные в несколько рядов косичек на макушке. Я привыкла ее ждать, но это переходило все пределы дозволенного, гранича с оскорблением. Она получила преимущество, уже отняв у меня кое-что без разрешения – мое время.
– Какое красивое платье, – сказала я, когда она спустилась в холл.
Старость не сказалась на коже леди Ромулы так, как она сказывалась на других женщинах ее возраста. Золото и серебро, казалось, помогали ей в этом, как и непринужденная жизнь. Ее губы, однако, всегда были сухими и потрескавшимися, накрашенными темно-красной помадой. Наклонившись вперед, она поцеловала меня в обе щеки, и я едва сдержалась, чтобы не отшатнуться, когда ее шершавые губы царапнули кожу.
– Ах, это? – величественным жестом она указала на свое платье. – С прошлого лета. – Ее вечернее платье, разумеется, было серебристым, сочетание атласа и шелка, собранных на талии поясом из сотен изящных жемчужин и бриллиантов. Этот наряд больше подходил для посещения большого бала, а не для простого ужина дома. – Леди Арианна тоже приехала навестить меня сегодня вечером вместе с вашей двоюродной сестрой, леди Нарией.
Я сглотнула, пытаясь расслабить руки, прижатые к бокам. Это ничего не значило. Тетя Арианна постоянно наносила визиты членам Совета. Существовала сотня причин, по которым Магистр образования могла присоединиться к Магистру финансов за ужином. Но узнав о присутствии Нарии, я испытала сильное раздражение, потому что совершенно не хотела видеть ее здесь, когда пыталась получить благословение леди Ромулы. По крайней мере, я не единственная, кто пропустил практику ведения боя.
– Пойдемте, дорогая, давайте уединимся.
Она взяла меня за руку и быстро повела за угол, ее колени, похоже, внезапно перестали болеть. Гостиная высотой в два этажа с открытыми окнами, обставленная растениями и украшенная люстрами из золота и бриллиантов, должна была демонстрировать гостям огромное богатство Ка Грей. Написанные маслом портреты их предков, лордов и леди, покрывали стены от пола до потолка. Леди Ромула откинулась на серебристые бархатные подушки дивана и щелкнула пальцами.
В дверной проем вплыли два кубка, наполненные до краев вином. Стеклянные ножки приблизились к нашим пальцам. Леди Ромула с легкостью взяла свой бокал, в то время как я неуклюже поймала свой и отступила к дивану в противоположном конце комнаты. Нас разделял круглый бассейн с теплой водой, и я попыталась так же непринужденно откинуться на подушки, как это делала она.
Леди Ромула пренебрежительно поджала губы.
– Я всегда забываю, как скудно вы живете из-за вашего отца. – Она сделала большой глоток. – Три юные леди, без пяти минут правители страны, без слуг, без роскоши. Бамария когда-то была на передовых рубежах культуры. В мое время вечеринки, мода… – Она покачала головой. – Теперь никаких излишеств. Как же вы живете, когда ваш отец так вас обделяет?
Я закашлялась. Раньше мы жили в роскоши, устраивали вечеринки и выходы в свет, но из-за беспорядков и покушения на отца, а также ворока Миры и Морганы наслаждение бамарийской культурой было приостановлено. Натянув на лицо свою самую милую улыбку и подняв бокал, я ответила:
– Мы стараемся подавать пример всем, включая тех, кому повезло меньше. Понимание тяжелого положения простых люмерианцев поможет Мире стать лучшим правителем. Но признаюсь, – сказала я, подмигнув, – именно поэтому мне так нравится приезжать сюда.
Она от всего сердца рассмеялась, поднимая свой бокал. Вино было того же цвета, что и ее губы.
– Мы должны напомнить вам о том, что вы теряете. Возможно, вам удастся убедить Аркасву вернуть роскошь в Крестхейвен.
– Будем надеяться, – ответила я. – Привлечение большего количества Ка Грей в Крестхейвен только улучшит ситуацию.
Леди Ромула усмехнулась.
– Это, несомненно, приятная противоположность Обители Теней. Хм-м-м?
Я чуть не поперхнулась своим вином и крепче сжала ножку бокала.
– Я не стала бы использовать слово противоположность, – осторожно ответила я и сделала еще один глоток. Довольно большой.
Она подмигнула, размахивая бокалом.
– Жаль. Кольцо моей дочери, отданное Теням, которые понятия не имеют, что с ним делать. Как вы думаете, мы когда-нибудь увидим его снова?
Я напряглась всем телом, услышав обвинение в ее голосе. Как будто это я велела Тристану выбросить кольцо его матери – мое обручальное кольцо. Очевидно, она все еще злилась и винила меня в этой потере.
– Могу только надеяться. Возможно, леди Сайла заинтересуется сделкой на следующем заседании Совета.
Леди Ромула поджала губы, как будто эта идея была нелепой.
– Как у вас дела, моя дорогая? Должна сказать, в последнее время ваш отец принял несколько довольно необычных решений.
– Можно сказать, что в последнее время мы столкнулись с необычными обстоятельствами.
– Конечно. Мы живем при этих необычных обстоятельствах почти двадцать лет. Вы не знали ничего другого. Вам, должно быть, жизнь кажется нормальной, но тот факт, что после тысячи лет правления женщин Ка Батавии Бамарией правит мужчина, было и остается по сей день настоящим скандалом.
– Вас беспокоит, что Аркасвой является мужчина? – осторожно спросила я.
Леди Ромула закатила глаза.
– Я Магистр финансов в Совете Бамарии. Какое мне дело до того, что находится между ног нашего правителя, пока я сохраняю свое положение и богатство? Но многие с этим не согласятся. И в свете твоего положения, – фыркнув, продолжила она, – среди простого народа распространяется убеждение, что правление твоего отца запятнано, в результате чего страдаете вы.
Я выпрямилась, вспомнив толпу, которая собралась в день праздника Ориэла, и их крики, утверждавшие, что он самозванец. Даже сегодня я услышала похожие комментарии от своих сокурсников. Насколько широко распространилось убеждение, что мой отец не должен править? Вероятно, оно уже глубоко укоренилось в люмерианском обществе, если леди Ромула упоминает об этом.