- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сезон соблазна - Тереза Ромейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леди Ирвинг, покачав головой, возвела глаза к потолку:
– Я не могу в это поверить. Просто не могу! Зачем вы обе приехали в Лондон, под мое крыло, если мне не доверяете? Я хотела выдать вас удачно замуж за богатых и титулованных аристократов. Как можно было разорвать помолвку с виконтом? У меня это просто в голове не укладывается!
На последней фразе ее голос сорвался.
– Луиза боялась сообщать вам о своем решении, – сказала Джулия, с облегчением выдохнув, когда речь зашла о сестре. – Правда, не понимаю почему.
Леди Ирвинг метнула на нее колючий взгляд.
– Сейчас не время для шуток, юная леди. Это вся история? В таком случае все не так уж и плохо. Я смогу все уладить. Прежде всего мне надо поговорить с леди Мэтисон. Разрыв помолвки еще можно предотвратить.
– Ну, вообще-то произошло еще кое-что, – выдавила Джулия. – Как вы знаете, вчера днем заходил сэр Стивен. Так вот: он сделал мне предложение…
– Ага! – издала торжествующий вопль ее светлость, не дослушав. – Я предполагала, что это произойдет, так что дела идут отлично, моя дорогая!
– Но я ему отказала, – закончила фразу Джулия. – Потом он спросил, можно ли надеяться на положительный ответ, и я не смогла сказать ему «нет», поэтому он ушел обнадеженным. Я же пребывала в полном смятении, и мне нужно было с кем-нибудь поговорить, поэтому и отправилась к Джеймсу.
– Что?!
Это прозвучало не как вопрос, а скорее как выражение крайнего недоумения. Графиня не верила своим ушам.
– Понимаете, Джеймс – мой самый близкий друг… кроме Луизы, разумеется, – попыталась объяснить Джулия. – Вот я и хотела поговорить с ним, посоветоваться…
– И?.. – потребовала продолжения леди Ирвинг, когда она замолчала.
Тогда, боясь поднять глаза, Джулия прошептала:
– Я люблю его, поэтому и отказала сэру Стивену.
Бросив наконец робкий взгляд на тетушку, Джулия увидела, что та резко откинулась на подушки. Кофейник с шоколадом накренился, грозя опрокинуться, и она поспешно убрала поднос с кровати графини.
– Это просто невероятно, – проговорила леди Ирвинг спокойно и размеренно, прикрыв руками глаза. – Влюбилась в жениха сестры. А почему бы, собственно, и нет? Вы с Джеймсом прекрасно подходите друг другу, из вас получилась бы замечательная супружеская пара. Со временем я и Луизе нашла бы подходящего жениха. До этого момента все складывалось вполне удачно. Но нет: ты зачем-то пошла к виконту домой! – Тетушка убрала руки с лица и, повернув голову, посмотрела на Джулию. – Здесь я тебя не понимаю. Какой бес в тебя вселился?
– Мне захотелось его увидеть, – едва слышно пролепетала Джулия.
– О том, что произошло между вами в доме виконта, даже спрашивать не буду, – упавшим голосом промолвила леди Ирвинг. – Мне и так все понятно. Судя по твоему вчерашнему нежеланию никого видеть и по замечанию в газете, что виконт был полуодет, произошло самое худшее.
Тетя Эстелла вздохнула и снова села на постели, но теперь в ее глазах отражалась печаль, а не гнев. Джулия отшатнулась, когда графиня протянула к ней руку, ожидая пощечины, но пожилая дама лишь коснулась ее лица кончиками пальцев.
– Глупая девчонка. Глупая, глупая девочка… Мне очень жаль тебя, – со вздохом проговорила леди Ирвинг, и голос ее сорвался. – Я не могу сердиться на это, хотя тебя следовало бы отшлепать… Все мы когда-то любили и знаем, что это за чувство. Счастливчики любят своих супругов, а другие, кому повезло меньше, находят любовь на стороне.
В глазах графини блеснули слезы, и она нетерпеливым жестом вытерла их. Тетушка сейчас выглядела такой усталой и удрученной, что Джулия поняла: это она говорила о себе. Голос графини срывался.
– Ты думаешь, я любила Ирвинга? – продолжила срывающимся голосом тетя Эстелла. – Вовсе нет! Он был намного старше меня и далеко не Аполлон. Мой муж не умел танцевать и красиво говорить, а я в молодости придавала этому большое значение. Но моя мать твердила, что я дочь простого барона и, чтобы добиться высокого положения в обществе, должна выйти замуж за графа. И вот так мисс Оливер стала ее светлостью графиней Ирвинг. Чтобы завоевать сердце графа, мне пришлось часами сидеть рядом с ним и слушать бесконечные байки о проклятых охотничьих собаках и верховых лошадях. Я позволяла ему целовать меня в губы, хотя его слюнявый рот вызывал у меня отвращение, и делала все, о чем он меня просил… абсолютно все.
Последние слова тетушка произнесла, многозначительно посмотрев на Джулию, и та взглянула на нее с изумлением.
– Я заплатила высокую цену за то, чтобы стать графиней, – продолжила леди Ирвинг. – Высокий общественный статус и финансовую независимость я никогда бы не обрела, оставшись мисс Оливер. Вместе со статусом я получила социальную свободу, то есть право говорить все, что мне вздумается, общаться с теми, с кем хотелось, и ехать туда, куда пожелаю. Я бы не променяла это ни на что другое. – Графиня усмехнулась. – Полную же свободу я обрела после пяти лет брака, когда мой супруг скончался от апоплексического удара, однако до этого времени следовала непреклонным правилам общественной морали… в отличие от тебя. Возможно, это и несправедливо, но правила приличия, принятые в обществе, предписывают молодым леди избегать до замужества опрометчивых шагов, которые могут бросить тень на их доброе имя. А вот на молодых джентльменов это правило не распространяется, они обладают большей свободой. И уж предаваться плотским утехам незамужним леди совершенно непозволительно. – Тетушка решительно подняла руку, пресекая попытку Джулии возразить ей. – Молчи! Ты должна выслушать меня до конца. Мне нужно незамедлительно отвезти вас обеих, тебя и твою сестру, обратно в деревню. Надеюсь, через некоторое время скандал уляжется, хотя, несомненно, и отразится на твоей репутации. Все решат, что помолвка Луизы и Джеймса была расторгнута из-за тебя. Нам, пожалуй, не следует разрушать эту иллюзию. Я уверена, что ты всей душой желаешь счастья своей сестре.
– Разумеется. – Джулия испытывала вину перед сестрой и хотела искупить ее. Луиза должна снова обрести шанс найти свое счастье.
Леди Ирвинг одобрительно кивнула.
– Очень хорошо. Что касается тебя, то, боюсь, с твоими выездами в свет покончено навсегда. Отныне путь в Лондон тебе заказан. Возможно, твоя судьба – остаться в старых девах.
Эти слова больно ранили сердце Джулии, но она машинально кивнула.
– Столь печальной участи удастся избежать только при одном условии: если Мэтисон на тебе женится, – продолжила тетушка. – Тогда ты будешь прощена, а твой проступок – забыт. Конечно, в свете какое-то время позлословят, но вскоре внимание сплетников привлечет очередной скандал и тебя оставят в покое.

