- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кот в ужасе - Ширли Мерфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я позабочусь о её безопасности, — сказала Кора Ли. — Мы все знаем, что необходимо запирать двери. В театре я не занята почти до Рождества. Большую часть времени я буду здесь – у нас ещё много работы по дому. Нам нужно покрасить две нижние комнаты и заменить там ковры. Малышка будет наверху, через два этажа запах краски не ощущается. Можно даже приоткрыть окна, она всё равно не сможет пролезть через тяжелые ставни. А в комнате я припрятала для неё кое-какие игрушки, так что скучать ей не придется. Смотри, она уже начала искать их.
Исследуя комнату, Кисуля нашла хитрую картонную коробку со множеством небольших дырочек. Засовывая в них лапу, можно было гонять лежащий в коробке шарик от пинг-понга.
Рядом с коробкой стояло высокое, многоярусное кошачье дерево, которое вело к маленькому окошку. Его не надо было прятать, так как оно прекрасно вписывалось в интерьер. Под креслом Коры Ли обнаружился теннисный мячик, а под кроватью – игрушечная мышь с ароматом кошачьей мяты.
— Ты будешь вести себя прилично, — строго сказала Вильма кошке. — Будешь слушаться Кору Ли и сидеть в комнате, даже когда тебе захочется совершить ночную экскурсию.
Кора Ли засмеялась:
— Я пригляжу за ней.
Кисуля посмотрела на Вильму совершенно невинным взглядом – мол, нужно развеять все надуманные страхи. Это напомнило Вильме прежнюю работу в полиции, когда ей приходилось оценивать искренность такого же невинного взгляда очередного поднадзорного и слушать его сладко-лживые уверения.
Шериф подкатил к пикапу Макса, подняв настоящую пыльную бурю. Это был рослый, под два метра, мужчина с орлиным носом, высокими скулами и, по мнению Чарли, чересчур дружелюбной улыбкой. Он усадил Горли за решетчатый барьер, отделявший заднее сиденье.
— В чём вы его обвиняете?
— В сопротивлении офицеру полиции при исполнении служебных обязанностей, — сказал Макс. — В укрывании преступника.
— Отлично.
— И в препятствовании правосудию. Мне понадобятся его отпечатки.
Шериф кивнул.
— Хотите провести у него обыск? Ведь у вас есть ордер на старика. Впрочем, я сам могу это сделать по дороге назад.
— Поехали вместе, попытаемся там что-нибудь найти, — предложил Макс.
Шериф заставил Горли отдать ему ключи от машины и прицепил его автомобиль к своему при помощи троса, затем завёл мотор. Макс и Чарли поехали за ним. Пока мужчины осматривали хибару Горли, Чарли ждала в машине. Макс развернул свой пикап так, чтобы ей через окно была видна внутренняя часть однокомнатной лачуги: узкая кровать со скомканными простынями; кресло – такое грязное и драное, что возмутило бы даже Джо, так как весьма плачевно даже по сравнению с его потрёпанным и густо покрытым шерстью шедевром: одна тарелка и чашка на грубой деревянной решетке возле раковины. Дверь вела в маленькую затхлую ванную. Чарли представила себе потемневшие от грибка стены. Макс и шериф Бек провели в хижине почти полчаса. Она видела, как мужчины осмотрели буфет и кухонные полки, проверили под матрасом, отогнули стеновые панели и потолочные плитки в нескольких местах. Таким же образом они обследовали два грязных сооружения во дворе. Автомобиль шерифа, стоявший прямо у входа в дом, позволял арестованному Горли Фарджеру отлично видеть Чарли. Она сидела к нему спиной, однако чувствовала его пристальный взгляд. Макс закончил обыск, вид у него был недовольный. Вместе с шерифом он остановился ненадолго возле стоящей в пыльном дворе машины.
— Вы спрашивали про те виллы, — вкрадчиво сказал Бек, — Возможно, вам захочется самому осмотреть их. Похоже, Управление по борьбе с наркотиками тоже интересуется этим районом. Позавчера они обнаружили две небольшие делянки марихуаны в национальном заповеднике и до сих пор продолжают осмотр с воздуха. Я сам, правда, ничего такого про эти поместья не слышал, однако они достаточно обширны, и наверняка там крутятся серьезные деньги.
— Я буду осторожен, — пообещал Макс, изучающе поглядев на Бека. Затем он кивнул шерифу.
Бек сел в свою машину и укатил вместе с Горли туда, где преступника, несомненно, ждала более чистая постель, чем дома.
Забравшись в кабину, Макс улыбнулся Чарли.
— Что случилось? — спросил он, заметив на её лице капризное выражение.
— Я было подумала, что ты собираешься отправить меня назад с шерифом и уехать.
— А ты бы согласилась?
— Я бы не села в эту патрульную машину с Горли Фарджером и шерифом, даже если бы ты приказал мне.
Макс смотрел на неё с легкой усмешкой.
— Не думаю, что мне захотелось бы приказывать тебе, Чарли Харпер, — с этими словами он покатил вверх по склону, а затем через лесистое плоскогорье, ведущее к поместью Ландо.
Даже рядом с Максом Чарли чувствовала себя неуверенно и пыталась разобраться в собственных мыслях. Горли Фарджер напугал её. Выражение его глаз и дерзость по отношению к Максу… Думая об этом, она ощущала, как мурашки бегут у неё по спине. И присутствие шерифа от этого страха не спасало.
Что ж, придется ей учиться жить со всем этим, привыкать к таким неприятным ситуациям и выбросу адреналина. Теперь уж точно настала пора спуститься с небес на землю и начать смотреть на вещи трезво.
Она всегда считала, что жизнь предоставляет человеку почти неограниченные возможности. Жизнь такова, какой делаешь её ты сам, и не стоит падать духом из-за того, что окружающие иногда бывают не очень хорошими. Но это замужество слишком близко столкнуло её с людьми, подобными Горли Фарджеру.
За свои тридцать два года ей пришлось пережить несколько неприятных событий. И каждое из них немного меняло её отношение к жизни и людям. Теперь ей придется приспосабливаться усерднее, однако дело того стоит.
Но сейчас ей просто хотелось, чтобы визит в поместье Ландо побыстрее закончился, чтобы наконец прошел этот день, чтобы снова можно было остаться наедине с Максом.
Вероятно, она ещё не до конца оправилась от пережитого при взрыве шока. Боль последних нескольких дней смешалась с наглостью Горли и неожиданно достигла цели. Чарли положила руку на колено Макса и придвинулась, чтобы поцеловать его в щеку. Впереди высился мраморный фасад особняка Ландо, огороженного высокой неприступной стеной. Это просто рядовой визит. Он скоро закончится. И тогда они снова останутся одни, вернутся в гостиницу, закажут горячий аппетитный ужин и устроятся у камина, прижавшись друг к другу.
Глава 21
Чердак в доме Клайда, некогда представлявший собой братскую могилу множества поколений пауков, был теперь очищен от паутины, пыли и мышиного помета. Все опилки тоже были выметены. Там, где отсутствовала торцевая стена, сияли лучи заходящего солнца. По чердаку бродил лёгкий бриз, напоённый ароматами сосен и кипарисов. Молотки и электроинструменты смолкли, плотники ушли, и воцарилась тишина. Теперь это пространство принадлежало Джо, блаженно растянувшемуся на листе фанеры. Он наслаждался покоем и мурлыкал, переваривая полпакетика кукурузных хлопьев, оставленных кем-то из плотников. Морской ветер нежно ласкал его. Наверху среди балок жужжала потревоженная оса, но кот не обращал на неё внимания. Он уже дремал, когда шаги по временной лестнице заставили его поднять голову. Впрочем, шаги были знакомыми, так что можно было не суетиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
