- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кот в ужасе - Ширли Мерфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так тебе нужна моя помощь или нет? У меня есть сотня способов провести вечер…
Клайд смущенно пожал плечами.
— Кроме того, — продолжал Джо, в упор глядя на Клайда, — я знаю сотню способов подслушать этих двоих так, что меня не увидят. И если ты предложишь мне на ужин что-нибудь вкусное, прежде чем я отправлюсь на это рискованное дело…
— Что за дурацкое слово – «вкусное». Даже для кота. Оно вообще ничего не означает. Никогда не слышал, чтобы ты употреблял такие банальные слова.
— Дульси с тобой согласилась бы. Она считает это слово чересчур примитивным. Тогда скажем так: я голоден и хотел бы получить на ужин что-нибудь соответствующее моему высокому статусу только что нанятого частного детектива.
Клайд направился к лестнице.
— Так уж вышло, что сегодня я принес домой кусок мясного филе. Сейчас пойду вниз и брошу его на сковородку.
Стейки в исполнении Клайда, слегка недожаренные и сочные, с темной хрустящей корочкой снаружи, устраивали Джо как нельзя более. Припустив вслед за Клайдом по ступенькам, он отправился на кухню и уселся посреди стола в ожидании трапезы.
— В котором часу он должен за ней заехать?
— Они встречаются прямо там в семь. Райан хочет, чтобы это как можно меньше походило на свидание, как будто друзья просто договорились вместе перекусить.
— Тебе лучше припарковаться в квартале оттуда. Если ей будет угрожать какая-нибудь опасность, я выскочу и предупрежу тебя. В такие моменты мне хочется иметь что-нибудь вроде рации, или скромного мобильного телефончика.
— И ты полагаешь, что кот, который разгуливает по городу с сотовым телефоном, не привлечет внимания?
— Нет, если какая-нибудь предприимчивая фирма разработала бы модель в виде электронного ошейника от блох. Такой телефон должен не звонить, а просто вибрировать. И…
Клайд отвернулся, чтобы положить мясо на тарелки.
Джо, уплетая свою порцию, уже с нетерпением предвкушал вечернее приключение. Нет ничего приятнее, чем поделиться профессиональными талантами с теми, кто таковыми не обладает.
В семь часов в «Истребителе гамбургеров» было не протолкнуться. Люди толпились на тротуаре или сидели на полуметровой стене-патио, дожидаясь, пока их пригласят за освободившийся столик. Райан и Ларн тоже сидели на ограде и пили пиво из высоких кружек. Джо наблюдал за ними через стекло старого «Хадсона», припаркованного менее чем в квартале от назначенного места. Рядом с ним на водительском сиденье сгорбился Клайд, надвинув на глаза кепку, — настоящий злоумышленник из дешёвого боевика. Он выглядел так нелепо, что Джо едва не поперхнулся от смеха.
— Ну и что они там делают? — полушёпотом спросил он.
— Всё ещё ждут столика. Судя по толпе желающих, на это уйдёт минут двадцать. Вильямс поставил машину недалеко оттуда. На этот раз у него белый джип, а не серый хэтчбек.
— Надеюсь, они не решат прогуляться. Может, мне стоит передвинуться?
— Не суетись. Тебя никто не заметит. Ты похож на старого выпивоху, который ждёт, что его хорошенько угостят. Включи радио. Послушай музыку, какой-нибудь жизнерадостный джаз. И дай мне сосредоточиться. Надо сообразить, где мне получше устроиться. То, что я пока вижу, больше напоминает терминал аэропорта во время прилета.
— Я же тебе говорил, что здесь чересчур открытое место. И на кой мне радио, мне и ресторанную музыку отлично слышно. А как насчёт вон той стойки? Ты бы мог спрятаться за кофейниками.
— Ага, и получить ожог третьей степени. У нас нет медицинской страховки для домашних животных.
Осмотрев переполненное людьми пространство патио, Джо нашёл лишь четыре возможных места, но там не смогла бы спрятаться даже мало-мальски откормленная мышь. Прислушиваясь к сладким руладам Эллы Фитцджеральд, он обдумывал план действий.
Возможно, прямой подход и есть самый верный. Заявиться открыто, у всех на глазах. Почему бы и нет? Помяукать, покружить у ног, словно говоря: «Привет, Райан, очень мило встретить тебя здесь. Так что у нас на ужин?»
Как только Райан и Ларна пригласили за столик, Джо выскользнул из открытого окна «Хадсона», спрыгнул на тротуар и направился к вьющемуся жасмину, который поднимался по стене кухни до самой крыши.
Нужный столик оказался почти в центре патио, позиция не самая удобная. Уцепившись за вьющиеся стебли, Джо видел, как они изучали меню. Он шкурой чувствовал, что Клайд наблюдает за ним. У него возникло такое ощущение, будто Клайд подсматривает, как Джо караулит мышь у норы.
На Райан были симпатичные светлые джинсы, жемчужно-серый джемпер, дорогие на вид кожаные босоножки и золотые серёжки. Она была накрашена ярче и тщательнее, чем когда-либо прежде. Пышные кудри торчали во все стороны – похоже, Райан только что помыла голову. В её внешности отлично совмещались легкомыслие, самоуверенность и женское очарование. Такой вид, с одной стороны, ясно говорил: «Мне на все наплевать», а с другой – был призван заинтриговать Вильямса.
Сам же Вильямс, напротив, производил впечатление человека неловкого и застенчивого. Его нельзя было назвать привлекательным, и даже чересчур аккуратный наряд не спасал положения. Ему было лет тридцать пять или около того – у людей трудно определить. С тонкими волосами мышиного цвета, спадавшими на узкие плечи, он и впрямь напоминал ничтожного и хитрого грызуна. На нем были неприятно блестевшие коричневые синтетические брюки с несминаемыми «стрелками» и дорогая цветная рубашка с рисунком в виде «огурцов» под коричневой твидовой спортивной курткой. Всё это было как-то чересчур, особенно для Молена-Пойнт. Его начищенные коричневые ботинки уместны для большого города, а не для встречи в здешнем кафе.
Когда официант подошёл к Райан и Ларну, Джо соскользнул с жасмина и у всех на глазах со скучающим видом направился между столиков. Дойдя до нужного, он улегся прямо под ним.
Глядя на босоножки Райан и дешёвые жесткие ботинки Ларна, Джо принюхивался к головокружительному аромату жареного мяса. Если Райан и заметила его, то виду не подала. Затем внезапно, напугав Джо, она опустила руку и поманила его пальцем.
Возможно, она понимает кошек, подумал Джо с ухмылкой. Он потерся щекой о её руку, спрашивая себя, почему она не пошутила как-нибудь в разговоре с Вильямсом насчёт польстившегося на дармовщинку кота. Слушая их заказ, кот соображал, получится ли выпросить несколько ломтиков жареной картошки.
В то время как Джо следил за Райан и Ларном Вильямсом, а Клайд в надвинутой на глаза кепке сидел в своём «Хадсоне» и готовился в любой момент прийти на помощь Райан или коту, в двух сотнях миль от Молена-Пойнт Макс Харпер стоял у беломраморного входа в особняк Ландо и ждал, пока приземистая мамзель в белой униформе домработницы пригласит его в дом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
