- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кот в ужасе - Ширли Мерфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты полагаешь, дети знают о взрыве и о том, что Кертиса посадили?
— Мальчишки что-то скрывают, — сказал Скотти. — Конечно, это могут быть их собственные тайны. В этих краях постоянно совершается множество мелких преступлений, здесь полно народа, Который выращивает на своих делянках марихуану. В любом случае дети ничего не скажут про Горли. Надеюсь, тебе больше повезет в Рыбьем Ручье.
Харпер кивнул и поднялся. Чарли коснулась его руки.
— У тебя есть минутка пройти по дому? Он просто великолепен.
— Пожалуй, стоит, — сказал он с усмешкой. — Если мы собираемся нанять эту девчонку.
Чарли осталась на кухне, чтобы своими комментариями не мешать Максу составить своё представление о доме. Она рассказала Скотти о ранчо Макса и студии, которую они хотят пристроить.
— Дело хорошее, — сказал Скотти. — В студии ты сможешь рисовать своих зверушек. Радам сказала, что они у тебя очень славные, что она таких никогда не видела. Тебе, наверное, ещё захочется нарисовать этого пса, который с ней приехал. Он просто симпатяга, причём породистый и вышколенный. Он создан для охоты. Не пойму, каким же дураком надо быть, чтобы такого потерять, и даже не пытаться найти. — Скотти нахмурился. — Эти шкеты что-то темнят насчёт собаки. Может, чего-то стыдятся? — он недоуменно посмотрел на Чарли. — Ума не приложу, что это может быть. Пёс явно с ними ладил, непохоже, чтобы они причиняли ему какой-то вред.
Чарли посмотрела на него, обдумывая сказанное. Вернулся Макс. Скотти поднялся и по очереди подал им руку.
— У вас есть описание этих мальчишек. К сожалению, больше ничем помочь не могу. Я возвращаюсь в Молена-Пойнт сегодня после полудня. Райан уже готова ставить крышу, а для этого требуется шесть человек – мы, пятеро мужиков, и сама Райан. Она позвала на подмогу двух ребят из полиции, кто был не на службе. За деньги, разумеется, всё чин чином, — добавил он, взглянув на Макса. Тот кивнул.
— Не возражаю. Жалованье у них довольно скромное. Надеюсь, они хорошо потрудятся.
— Да уж она позаботится, — сказал Скотти. — На случай, если понадоблюсь – я остановлюсь у Далласа. Кстати, не хотите взять мой старый пикап? Меньше будете в глаза бросаться в окрестностях Рыбьего Ручья, чем на своём навороченном.
— Спасибо за предложение, — сказал Макс и покачал головой. — Но мы уж лучше на своём. К тому же он уже достаточно запылился.
Скотти проводил их до машины, помахал на прощание и снова склонился над садовым разбрызгивателем. Вырулив на дорожку, Макс посмотрел на Чарли.
— Мне понравилась перестройка, которую сделала тут Райан. Хочешь поговорить с ней насчет расширения нашего жилья?
— Хотелось бы. Я бы и сама поработала вместе с ней над этим проектом. Во-первых, можно было бы немного сэкономить, во-вторых, я бы потренировалась в плотницком деле, что всегда полезно. А что, если мы обнаружим Горли Фарджера? У тебя есть основание дли его ареста?
— Ну, ордер-то у меня только на Грэмпса Фарджера. Возможно, Грэмпс находится в Молена-Пойнт, как говорил Даллас, а может и нет. И если у меня будет причина заподозрить, что Горли имеет отношение к взрыву, я смогу быстро такой ордер получить. Посмотрим, что удастся выяснить в этой деревне. Я бы хотел собрать всю семейку и изолировать от общества.
При этих словах Чарли ощутила тот же самый холод, который охватил её, когда она услышала взрыв и увидела разрушенную стену церкви. Она снова почувствовала страх за мужа. А ещё, — холодную ярость. Из-за того, что Макс хорошо поработал и отправил Джерарда в тюрьму, Фармеры и устроили весь этот кошмар.
Чарли знала, какое будущее ждет её с Максом. Она поняла это даже чересчур хорошо после нескольких убийств прошлой зимой, когда преступник попытался подставить Харпера. Она знала, что за человек её муж. Она была намерена стать частью его мира, жить его жизнью и не собиралась он отступать. И она не позволит себе бояться будущего.
Чарли провела остаток утра и полдень, сидя в кабине и с удовольствием зарисовывая то, что привлекало её внимание. Тем временем Харпер заходил в каждый сельский магазин, где можно было купить всё, от конфет до удобрений, а заодно перекинуться парой слов с соседями и узнать последние новости. Затем он возвращался к машине и отмечал местонахождение лавочки на карте. Они перекусили в придорожном семейном кафе, отличавшемся весьма сомнительной чистотой, зато отличным ягодным пирогом. Было около двух часов, когда они направились в Рыбий Ручей. Дорога, которая вела к деревне, резко уходила вниз меж крутых откосов, покрытых пожелтевшей травой.
Домишки местных жителей были разбросаны вперемешку с загонами для скота и остовами автомобилей. Лачуги и сараи пооблезли, стоявшие вкривь и вкось изгороди накренились. Впрочем, местные жители даже проявили некоторую изобретательность, соорудив несколько заборов из сцепленных вместе пружин от старых кроватей, а пришедшие в негодность корпуса кемперов, «домов на колесах», опрокинутые на бок и выстеленные соломой, пошли под курятники и свинарники. Кругом царили сушь и запустение, за исключением огородов. На ухоженных грядках поспевал роскошный урожай, хотя многие растения пожухли от сентябрьской жары. Каждый двор мог похвастать целой коллекцией дворняг и ещё каких-то животных невнятной породы, пыльных и грязных.
Чарли лукаво посмотрела на мужа:
— И какой же из этих коттеджей – для новобрачных?
— Можешь выбирать, — его голос был холоден. Шутку Макс не оценил, и Чарли пожалела о сказанном. Харпер не любил такого сарказма; впрочем, она тоже. Не каждый мог выбирать себе место жительства, этих ребятишек уж точно никто не спрашивал. Она посмотрела на мужа, тот взглянул на неё с усмешкой. Он прекрасно понимал, о чем сейчас думает его жена.
Пока Макс ходил от дома к дому, пытаясь узнать что-нибудь о Горли Фарджере, она сидела в машине и смотрела на тощих собак и чумазых детей. Она думала о том, как жилось Кертису в такой обстановке. И если уж Кертис сбежал от матери сюда, то что за жизнь была у него дома? И когда яркий день сменили сумерки. Чарли почувствовала печаль и необъяснимую злость.
Глава 20
У каждой облезлой лачуги Харпер выходил из машины и задавал хозяевам один и тот же вопрос: где можно найти Горли Фарджера. Он уже побывал на ферме Горли, найдя её по описанию шерифа. Место казалось брошенным. Ни одной живой души в доме, никакой живности в сараях, никаких свежих следов на пыльном дворе, пожухлая растительность возле дома приобрела цвет опаленной бумаги. Но то, что он сумел разглядеть сквозь незашторенные окна, подсказывало Харперу, что Горли все-таки не съехал оттуда. Капитан продолжал поиски, пробираясь сквозь пыльное марево по бесчисленным дворам, стараясь поладить с недоверчивыми собаками всех цветов и размеров, обхаживая их несговорчивых владельцев, которые с подозрением относились к любому чужаку и чуяли копа за десять миль, даже если на нём были джинсы и поношенные ботинки. Чарли сидела в машине, наблюдая за Максом и зарисовывая всевозможную местную живность. Она останавливалась лишь изредка, чтобы вытереть пот со лба, — на термометре было за тридцать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
