Бандиты - Элмор Леонард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У входа в приемный покой они сгрузили Роя, переложили его на больничную каталку, Джек нетерпеливо отмахнулся от вопросов санитара и сказал Рою:
— Давай поправляйся, старина.
Санитар тут же повез Роя прочь, и Хелен не расслышала, что тот сказал Джеку. Они вернулись в кабину катафалка.
— Поедем на Кэнэл-стрит, — предложил Джек. — Заглянем в «Мандину», выпьем по рюмочке. Ты как?
Мы с Лео всегда заходили туда разрядиться после похорон.
— Даже не рассчитывай, что он снова возьмет тебя на работу, — предупредила Хелен.
— Эта работа твоя, — ответил Джек. — Получай удовольствие.
Хелен искоса глянула на него. Невинный, как ребенок, сидит и любуется субботним вечером на Кэнэл-стрит.
— Мне еще не приходилось встречаться с девушкой, работающей в похоронном бюро, — продолжил он после небольшой паузы. — Это будет что-то новенькое. Завтра я поеду в Галфпорт за машиной. Этот парень предложил мне пользоваться, сколько душа пожелает, его новехоньким «мерседесом» за шестьдесят тысяч долларов. Ключи он оставит в конторе «Стандард фрут».
— Ты хоть передо мной-то не прикидывайся, — посоветовала ему Хелен. — Что-то это на тебя не похоже.
— Я могу продать машину…
— А, вот теперь я тебя узнаю.
— И отослать деньги Люси в Никарагуа.
— Ты что, серьезно?
Джек не ответил. Он и сам не знал.
Примечания
1
Мокрая спина — прозвище нелегальных иммигрантов из стран Латинской Америки, добиравшихся до США в утлых лодчонках.
2
Камилла — название урагана. — Прим. ред.