Ночь над водой - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, Джек хотел вернуть пассажиру спокойствие, однако его слова о том, что двигатель может сломаться, еще больше напугали Лютера. Он пытался есть суп, но не мог спокойно донести ложку до рта, рука тряслась, он даже посадил пятно на галстук.
Эдди удовлетворенно откинулся на спинку стула. Джек попытался продолжить беседу, Гарри хотел помочь ему, но обстановка была довольно натянутой. «Черт побери, что же такое происходит между Эдди и Лютером», — подумал Гарри.
В столовую входило все больше пассажиров. Появилась прекрасная незнакомка в платье в горошек, села за соседний столик, рядом ее неизменный спутник в синем блейзере. Гарри выяснил, что их зовут Диана Лавси и Марк Альдер. Маргарет нужно одеваться, как миссис Лавси, подумал Гарри, она бы еще с ней потягалась. Тем не менее, несмотря на все свое очарование, женщина не выглядела счастливой, совсем наоборот.
Обслуживали быстро, еда была вкусной. На второе подали нежное филе с картофельным пюре и голландским соусом, порция оказалась огромной, раза в два больше, чем в английских ресторанах. Гарри не смог все съесть и даже отказался от еще одного бокала вина. Он не хотел расслабляться, ему нужно было оставаться начеку, чтобы поскорее обстряпать дело с «Делийским комплектом». Мысль о том, что он может стать обладателем этого сокровища, пьянила его и заставляла мозг усиленно работать. Это будет самое крупное дело в его «карьере» и, наверное, последнее. Он получит свой загородный домик с плющом и теннисным кортом.
После второго неожиданно подали салат. Гарри удивился. В фешенебельных ресторанах Лондона редко подавали салат, и уж никак не в качестве отдельного блюда после второго.
За салатом последовали нарезанные ломтиками персики, кофе, маленькие пирожные. Бортинженер Эдди, казалось, понял, что он виноват в создавшейся натянутой обстановке, и попытался ее разрядить:
— Мистер Ванденпост, разрешите узнать, какова цель вашего путешествия?
— Я просто лечу подальше от сумасшедшего Гитлера. Побуду за океаном, по крайней мере, пока Америка не вступит в войну.
— Вы думаете, это произойдет? — спросил Эдди.
— Во всяком случае, в прошлый раз США входили в Антанту.
— Однако с нацистами мы не ссорились, — сказал Лютер. — Они выступают против этих чертовых красных, мы тоже. — Джек молча кивнул.
Гарри был ошеломлен. Надо же, в Англии все считали, что Америка вот-вот вступит в войну, а здесь, за столиком, где сидят в основном янки, похоже, все были другого мнения. Может быть, англичане только успокаивают себя, а на самом деле помощи ждать неоткуда? Это будут плохие новости для ма, оставшейся в Лондоне.
Но тут Эдди преобразился.
— И все же, надо дать по носу этим нахальным нацистам. — В его голосе послышались грозные нотки, он в упор смотрел на Лютера. — Они напоминают гангстеров. Таких скотов нужно просто уничтожать, как крыс.
Джек резко встал, растерянно посмотрел по сторонам.
— Ладно, Эдди, нам пора, пойдем лучше отдохнем.
Эдди, казалось, сначала не понял и недоуменно оглянулся на друга, потом кивнул, и они оба, откланявшись, вышли из-за стола.
— А механик-то вроде погорячился, — промолвил Гарри, когда летчики ушли.
— Да? Я что-то не заметил, — ответил Лютер.
«Прямо уж, лгунишка, — подумал Гарри, — ведь именно тебя Эдди назвал гангстером». Лютер заказал бренди. Гарри задумался, действительно ли он ужинает с бандитом. Что-то не похоже. Те, которых он знал в Лондоне, выглядели иначе. Ярче одевались, носили меховые пальто, обувь самых невообразимых тонов, золотые перстни на пальцах. Этот же больше похож на преуспевающего бизнесмена, экспортера мясных продуктов или судостроителя. Сейчас узнаем.
— Том, а вы, вообще, чем занимаетесь?
— Имею небольшой бизнес в Род-Айленде.
Ответ не очень-то обнадеживающий, ну и черт с ним, чего о нем думать? Через минуту Гарри встал, пожелал приятного аппетита и вышел из столовой.
Когда он появился в отсеке, лорд Оксенфорд довольно резко спросил:
— Ну, как ужин, есть можно?
Гарри был в восторге от еды, но аристократам никогда не угодить, поэтому он попытался ответить уклончиво:
— В целом неплохо, хороший рейнвейн.
Оксенфорд что-то недовольно пробурчал и вернулся к своей газете. Ну и вредина, подумал Гарри, как они с ним живут?
Маргарет улыбнулась. Она была рада его возвращению.
— Действительно, как там? — прошептала она заговорщицки.
— Превосходно, лучше и быть не может, — ответил он, и они тихонько рассмеялись.
Маргарет выглядела по-другому, когда смеялась. Обычно она была бледной, степенной, но сейчас щечки порозовели, рот приоткрыт, видны ровные зубы, волосы растрепались, в общем, выглядит очень сексуально. Ему даже захотелось чуть прижаться к ней, но тут он увидел внимательный взгляд Клива Мембюри напротив и отказался от своей затеи.
— Над Атлантикой шторм, — сказал он ей доверительно.
— Значит, нас будет трясти?
— Да. Они, конечно, попытаются осторожно пройти по краю штормовой зоны, но все равно немного потрясет.
Беседу через проход вести было трудно, потому что без конца туда-сюда сновали стюарды, несли тарелки в столовую и возвращались оттуда с пустыми подносами или грязной посудой. Гарри удивился, как ловко всего два человека обслуживают такую ораву пассажиров.
Он поднял журнал «Лайф», который отложила Маргарет, и стал просматривать его, с нетерпением ожидая, когда же Оксенфорды отправятся ужинать. С собой у него не было ни книг, ни журналов, он никогда не брал их в дорогу, потому что читал мало, предпочитая радио или кино.
Наконец Оксенфордов позвали ужинать, Гарри остался один на один с Кливом Мембюри. Всю первую часть пути тот играл в карты в гостиной, но сейчас там столовая, поэтому он торчал здесь, в купе. Может быть, хоть в уборную выйдет, посидит там минут десять, хотя, стоп, опять неверное название, конечно же, надо говорить сортир. Вот скажешь так, и все сразу поймут, что перед ними американец.
Он снова задумался: а не полицейский ли Мембюри, что он делает на дорогом клипере компании «Пан Америкэн». Если он следит за злоумышленником, то преступление должно быть экстраординарным, ведь у британской полиции вряд ли есть лишние деньги, чтобы оплачивать дорогостоящий билет просто так. Но, может, он один из тех чудиков, что копят всю жизнь, чтобы однажды воплотить свою мечту — отправиться к далеким берегам Нила или в путешествие на «Восточном экспрессе»? Он вполне может оказаться фанатиком, который мечтал отправиться в фантастический полет через Атлантику. Если это так, то он, наверное, сейчас доволен. Заплатил такую уйму денег — небось, годами вкалывал, чтобы скопить!
Гарри никогда не любил спокойно сидеть и ждать, поэтому, когда через полчаса Мембюри не сдвинулся с места, он решил взять дело в свои руки.
— Вы уже были на летной палубе, мистер Мембюри? — спросил он.
— Нет.
— О, знаете, это что-то особенное. Говорят, она такая же большая, как весь самолет «Дуглас DC-3», а это довольно крупная машина.
— Надо же. — Мембюри, впрочем, не проявил особого интереса. Гарри решил, что ошибся насчет фанатика, мужчина не интересуется самолетами.
— Хорошо бы посмотреть, правда? Я тоже не видел. — Он остановил за рукав Никки, который спешил в столовую с черепашьим супом. — Скажите, пассажиры могут взглянуть на летную палубу?
— Да, сэр, пожалуйста, милости просим.
— А прямо сейчас, можно?
— Конечно, мистер Ванденпост. Нет ни взлета, ни посадки, ни пересменки у летчиков, погода хорошая. Лучше момента не придумаешь.
Гарри надеялся именно на такой ответ. Он встал, выжидающе взглянул на Мембюри.
— Пойдемте?
Мембюри, как будто, собирался отказаться. Казалось, его нелегко расшевелить. С другой стороны, было невежливо отказываться, когда тебя так настойчиво приглашают. Гарри все это просчитал. После минутного колебания Клив встал.
— Конечно.
Гарри пошел вперед, мимо кухни и мужского туалета, они свернули направо и стали подниматься по винтовой лестнице: вот наконец и верхняя палуба.
Гарри огляделся. Ничто здесь не напоминало ему кабину корабля. Везде чисто, спокойно, уютно, словно ты попал в офис какой-то фирмы, располагающейся в современном здании. Его спутников за столом, бортинженера и штурмана, видно не было, они, видимо, отдыхали, сейчас дежурила другая смена. Однако капитан оказался на месте, он сидел за маленьким столиком в торце кабины. Увидев их, капитан встал, улыбнулся.
— Добрый вечер, джентльмены, хотите взглянуть?
— Да, если можно, — ответил Гарри. — У вас здесь все так здорово, так красиво. Я хотел бы сходить за фотоаппаратом. Вы разрешаете снимать?
— Сколько угодно.
— Тогда, одну минуточку.
Он побежал вниз по ступенькам, возбужденный, но довольный собой. Ему удалось на какое-то время увести Мембюри из отсека, но искать нужно быстро.