Истории Черной Земли - Каштру Сороменью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда заговорил Кавава, кровь застыла в жилах у людей.
— Отрежьте руку у сына Вунджанги и верните мне браслет.
И люди Кававы исполнили приказ своего вождя. Сын Вунджанги истек кровью и умер в тот же вечер. Его предсмертный крик послужил сигналом к началу войны между двумя племенами. Эта жестокая война навсегда осталась в памяти народов, живших на берегах реки Кубанго и в долине Замбези.
Кровь окрасила землю на полях и в селениях. Издалека сбежались шакалы и гиены, чтобы насытиться лежащими всюду трупами. Кавава тоже был убит двумя оставшимися в живых сыновьями Вунджанги. В этой войне они прославились и начали свой путь завоевателей. Сыновья Вунджанги дошли до Каконды, сражаясь против португальцев, которых они победили в великом сражении в 1718 году. Они умерли, сражаясь с народом гуаньяма, через несколько лет после победы над португальцами.
После смерти Вунджанги и его двух сыновей, которые вовлекли народ в жестокие войны, вождем стал четвертый сын, Гонго. Он был человеком мирным и пытался восстановить дружбу между двумя племенами. Но ненависть так глубоко вошла в сердца людей и земля так сильно пропиталась кровью, что никакие предложения Гонго об установлении мира мстительные люди не принимали. Селения превратились в пепел. Хищные звери привыкли есть человеческое мясо, а люди — убивать друг друга. И Гонго понял, что уже не восстановится дружба между его народом и народом амбвела. Опечаленный, он покинул землю, на которой родился, и повел свой народ на берега реки Куше, а потом — на берега Кубанго, на земли народа гангвела.
Легенда о том, как произошел народ бие
Любимая дочь вождя, юная и прекрасная, повстречала бесстрашного охотника, и они полюбили друг друга. От их объятий родился новый народ… Было множество распрей между племенами, к которым они принадлежали, были споры между дочерью и отцом, но все окончилось мирно, как гласит легенда. Так было заложено начало новой стране, появившейся среди лесов.
Это было на земле между Кубанго, где жил народ какинже, и рекой Кокеймой, где жили кимбанде и луимбе. Но так же, как рассказывают легенды, были основаны государства и многих других народов: лунда — на желтых равнинах, гуаньяма — на безграничных просторах равнины Замбези, с ее зелеными берегами, или лушазе — на равнинах Ненго. Сидя вокруг горящих костров в селениях биено, африканцы рассказывали.
Молода и прекрасна была дочь вождя Бомба, властелина страны Гамба. Звали ее Каханда. Однажды, переплыв реку Луандо, на берегах которой жил ее народ, она отправилась по дороге в Унгундо, в самое богатое селение народа гангвела, жившего на этих землях, доходивших до берегов реки, где обитала кокейма. Этим селением управляли женщины из ее семьи. И они встретили Каханду с почестями.
Как-то вечером в селение явился отряд заблудившихся охотников… Молодой и красивый юноша, их предводитель, попросил накормить его спутников. Звали юношу Бие. Он был сыном могучего властелина из Умбе, с другого берега реки Кунене. Давно уже, покинув родную страну, где люди были пастухами, он отправился охотиться на слонов.
Много дней ходил он по лесам и равнинам, но земля повсюду была пустынна. Охотники не нашли даже следов слона. Голод заставил их остановиться в Унгундо. Здесь Бие и встретил Каханду, полюбил ее.
Бие не захотел вернуться на родину, где народ поклонялся священному быку. Но Каханда была гостьей повелительницы Унгундо. Отец Каханды доверил ей свою дочь, и охотнику пришлось похитить девушку. Они покинули гостеприимное селение Унгундо и основали на другой земле новое селение. Охотника провозгласили вождем и дали его имя новой стране и новому селению. Отныне они стали называться бие.
Вождю Бие и его охотникам пришлось направить свое оружие, которое служило им прежде только для охоты, против гангвела, живших неподалеку. Бие поработили множество гангвела, потому что умели хорошо пользоваться оружием, и эти первые рабы в стране Бие увеличили численность ее народа.
Каханда потом помирилась со своим отцом и вождем, и тогда из Гамбы прибыли женщины. Охотники Бие женились на них, и их дети стали самыми уважаемыми людьми в стране.
Так рассказывают жители Бие легенду о своей стране. Но есть еще одно предание — предание галангве. В нем рассказывается о сотворении мира и о происхождении людей.
Первого человека, гласит предание, который появился на земле, звали Фети, что значит «начало». Он спустился с неба и увидал деревья и ветви цветущих кустов, качающиеся от дыхания легкого ветра, услыхал пение птиц. Чудесные звуки и движения пробудили его от первого изумления, и он, ни о чем не думая, побрел куда глаза глядят. Он остановился только тогда, когда дорогу ему перерезала река, вьющаяся по равнине. А вдали высились снежные вершины гор. У подножия их виднелся лес. Солнце стояло высоко, и Фети решил укрыться в тени деревьев. Он добрался до леса уже к вечеру и, утомленный, присел на корточки, прислонившись спиной к дереву. Прислушиваясь к незнакомому шуму леса, он долго не мог заснуть. Наконец усталость взяла свое и глаза его закрылись.
Глубокой ночью он проснулся и в изумлении посмотрел на небо. Он увидел золотистые и зеленые звезды и огромную красную луну, висящую над вершиной горы. И вдруг он услышал какой-то шорох. Фети посмотрел вокруг и замер в ожидании, затаив дыхание. Два зеленых глаза, блестящих и холодных, смотрели на него из густых зарослей. Из таинственной глубины леса раздалось рычание, два зеленых глаза сверкнули совсем близко, запахло мускусом, и… все стихло. И первый человек снова заснул, обнимая ствол могучего дерева и даже не подозревая, что избежал смертельной опасности.
А когда солнце позолотило дороги и птицы запели утренний привет великому светилу, первый человек почувствовал, что мир прекрасен… Он нарвал на деревьях плодов, поел их и отправился на равнину. Он напился воды, черпая ее из реки пригоршнями, и присел на берегу, в изумлении глядя вокруг, потому что все было новым для человека, который пришел с неба.
Но откуда-то из глубины реки раздался шум. Человек посмотрел на широкую реку, отведя свой восхищенный взгляд от стаи бабочек. Над спокойной водой Кунене он увидел голову гиппопотама. В одно мгновение Фети вскочил и бросился в лес. Он вернулся на берег, держа в руках свое первое оружие, огромную толстую палку, и снова сел на берегу и стал ждать появления чудовища. Так в душе его родилось мрачное желание убивать. Он ждал долго и познал уже отчаяние нетерпения.
Вдруг из воды появилась прекрасная женщина, и солнце озарило ее трепещущую грудь. Оружие выпало из рук первого человека и, он улыбнулся. Из бездны реки явилась женщина, и человек протянул вперед руки, чтобы вывести ее на землю.
Тогда впервые человек заговорил. Его рот открылся, чтобы дать имя своей подруге. Он назвал ее Шожа, что значит «красота». Он понес ее на руках под цветущее дерево, и она подарила ему себя благодарно и радостно. А потом они пошли дальше вместе, пили одну и ту же воду и ели одни и те же плоды.
Но вот женщина стала уставать, стала требовать каких-то особенных плодов, которых нигде не видала, с деревьев, которые ей только снились. День от дня тело ее менялось, грудь и живот увеличивались. А потом живот стал таким большим, что Шожа уже не могла больше сопровождать своего супруга. Но ее черные глаза были так прекрасны и сладостны, а голос так нежен, что первый человек собирал для нее плоды и приносил ей воду.
Однажды ночью Шожа разбудила птиц своим громким криком. Фети проснулся тоже и в изумлении увидал, что его жена в муках произвела на свет первого человека земли. Его назвали Галангве. Женщина снова стала собирать плоды, а мужчина построил из ветвей и листьев хижину. Когда мальчик сделал первые шаги, его мать произвела на свет дочку в назвала ее Бие.
Брат и сестра расстались лишь тогда, когда Галангве стал мужчиной и ушел на Юг, чтобы стать отцом многих народов, а сестра его, Бие, пошла на Север и стада матерью народов Бае.
Каштру Сороменью
Черная королева
(Исторический очерк)
IКогда португальцам удалось водрузить крест над королевством Конго, под его сень стали сгонять со всей страны рабов, и, чтобы спасти пораженные язвой язычества души несчастных, их крестили перед отправкой в Бразилию, которой португальцы поставляли живой товар.
Работорговлей занимались в основном португальские священнослужители, пользовавшиеся благосклонностью короля Конго и его придворных. Потому что все они одинаково были заинтересованы в торговле рабами: одни наживались, продавая их бразильским плантаторам, другие — собирая налоги с работорговцев при погрузке «черных голов» на корабли, уплывающие за океан.