Час "Д" - Юлия Фирсанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не обращая внимания на треп приятеля, Лукас поспешно, стремясь не упустить удачный момент, шептал:
Риледж семблэ эпле,
Коил девенир винэ
Гойт пропэ маетир
Софэн хоме эвелир!
Лан эн колт деан итрэ,
Квио сэ тровир ликрэ!
Закончив чтение заклинания, маг сплюнул на пол и, чуть нахмурившись, покачал головой, застенчиво отметив:
— Импровизации мне не всегда удаются безупречно. Конечно, заклятье не слишком мелодично и красиво, но должно подействовать.
— А плевался ты зачем? — удивился вор.
— Чтобы сработал закон подобия, полагаясь на который я плел заклинание, — пояснил Лукас.
— И что сейчас будет? — не удержался от вопроса заинтригованный Макс.
— Смотрите, мосье, и все поймете, — не стал раскрывать своих карт раньше времени коварный Д» Агар, только кивнул в сторону караулки.
Компании не осталось ничего другого, кроме как следить за жрецами.
— Воистину, лоза — один из величайших даров Доримана, — аппетитно причмокнув, потянулся к кружке Филипп.
— И впрямь в горле пересохло. Промочить бы надо перед трапезой! — согласно загудели прочие Очищающие и с подозрительной поспешностью, если не сказать жадностью, приложились к кружкам.
Кувшины на столе быстро опустели, и из шкафа с провизией была извлечена следующая партия. Следя за тем, с каким искренним энтузиазмом, используя пищу только в качестве закуски, поглощают вино жрецы, Рэнд злорадно ухмыльнулся. Вору показалось, что он разгадал замысел Лукаса — упоить Очищающих вусмерть, чтобы они не мешались под ногами. Глаза у мужиков быстро стекленели, подергиваясь какой-то странной пеленой, все более вялыми и заторможенными становились движения. Жэрик, начавший пить первым, уже окончательно сполз с лавки под стол и теперь лежал, уставившись в потолок мутным блуждающим взором.
К тому времени, когда в темных глубинах коридоров послышалось шарканье ног, и появилась недостающая четверка стражей в темных балахонах, отороченных белым кантом, с лампами и чем-то вроде длинных острог в руках, застольная беседа практически заглохла. Языки у жрецов шевелись с явным трудом, и издаваемые звуки становились все более нечленораздельными.
— Нет, братья, вы только гляньте! — возмутился первый из шагнувших на порог караулки.
— Мало того, что упились, словно свиньи, смену не прислали, так они небось еще и нам ничего не оставили! — выхватив из рук апатичного коллеги пустой кувшин, сердито рявкнул второй новоприбывший, сам не замечая, как облизывает губы.
— Да уж, давно пора Жрецу-покровителю тюрьмы оторвать свое седалище от кресла в Доме Стражи да к нам вниз спуститься и поглядеть на этот позор! — невольно сглотнув, поддержал его третий товарищ, сунув острогу на стойку в углу к другому оружию, где примащивал свою четвертый.
— Н-н-е н-да, н-н-на, — выдавил из себя Филипп, сидящий на лавке еще относительно прямо, благодаря стене за спиной. Мужик через силу моргнул и протянул почти полный кувшин, один из немногих еще остававшихся полным, возмущенным собратьям.
Поняв, что на их долю все-таки еще что-то осталось, ведомые магической жаждой, четверо новичков с энтузиазмом присоединились к своим товарищам в их благородных стараниях увидеть дно во всей имеющейся посуде и быстро дошли до нужной кондиции.
Скоро в караулке стало совсем тихо, раздавалось только еле слышное отрывистое бормотание. Вяло шевелились и снова замирали тела в темно-серых балахонах на скамьях и полу, словно гигантские разжиревшие крысы. Караул Очищающих — все десять жрецов — был выведен из строя коварными чарами Лукаса. Мужчины полностью лишись способности воспринимать окружающую действительность, не говоря уж о том, чтобы активно в ней функционировать. Они впали в странное забытье, практически полностью перестав реагировать на происходящее.
— Странно, — выгнул бровь Рэнд, подходя ближе, чтобы разглядеть отключившихся алкашей и попинать носком сапога ближайшего, который никак не отреагировал на столь бесцеремонное обращение с лицом духовного сана. Никаких признаков жизни, кроме дыхания, жрец не подавал, — чего это они так быстро отключились?
— Значит, именно так действует коил в больших дозах, — меланхолично ответил Лукас.
— Ты заставил их самих выпить эту отраву?! — восхитился Макс.
— Почему же заставил, мосье? — не на шутку обиделся маг. — Я лишь пробудил их жажду и превратил вино в то зелье, которым здесь потчуют оборотней. А пили жрецы сами! Разве кто-нибудь видел, чтобы я насильно влил в них хотя бы каплю?
— Так им и надо, — заявила Мирей с неожиданно мстительной для столь тонко чувствующей натуры радостью. — Тот, кто издевается над другими, должен быть готов к тому, что однажды сам будет жестоко наказан. Равновесие всегда восстанавливается!
— Будем надеяться, что оно избрало нас своими орудиями, мадемуазель, — задумчиво согласился Лукас, окидывая коротким взглядом затихшую караулку, мимо которой теперь можно было бы без помех провести и целое стадо громко топающих и радостно трубящих слонов.
Глава 11. К спасательной операции приступить!
Отвесив на прощанье упившимся коила жрецам издевательский поклон, Рэнд развернулся и двинулся в темноту коридора. Засветив большой магический шарик, Лукас быстро присоединился к приятелю. Наверное, впервые со дня постройки глубокие казематы озарились по-настоящему ярким светом, безжалостно высвечивающим все, что пытались скрыть глубокие тени. Грязь и сырость подземелья, маленькие зарешеченные камеры, в которых на грязных гнилых подстилках, когда-то бывших охапками соломы, скорчились грязные, оборванные узники. Самые опасные преступники королевства, вся вина которых заключалась в проявившейся принадлежности к роду драконов-оборотней. Когда-то яркие радужные глаза заключенных были исполнены безнадежной тоски и подернуты пленкой дурмана. Руки несчастных сковывали кандалы, длинная цепь, одетая на ногу, крепилась к стене, еще больше стесняя движения.
В первой камере, сильно смахивающей на клетку из-за забранной решеткой стены, выходящей в коридор, сидел давно не бритый, изможденный мужчина в лохмотьях когда-то бывших добротным камзолом темно-серого цвета. Рядом с камерой на железном крюке висел ключ от железной двери и жестяная табличка с небрежно нацарапанной углем надписью: Франц Лабье, странствующий лекарь.
— Будто звери в зоопарке, — протянул опешивший Макс, никогда близко не сталкивавшийся с тюремной действительностью. — Даже надпись есть и клетка.
— Как вы можете обращаться так со своими сородичами? — пораженная не меньше Шпильмана, выдохнула Мирей. — Какой кошмар!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});