- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Упоенные страстью - Энн Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прибытие двух молодых следователей, которые работали в «Бентаг» по субконтракту, вызвало новый раунд мужских шуточек и саркастических замечаний по поводу «улучшенной» наружности Джейса. Избавившись наконец от них, Тейт сосредоточилась на работе, решив не думать ни о прошлом, ни о настоящем, например, о том, когда же они с Джейсом окажутся наедине. Но если от мыслей первого рода избавиться было довольно легко, то со вторыми значительно труднее по причине тех откровенно сексуальных улыбочек, которые бросал ей Джейс во время своих набегов на кофеварку в перерыве между двумя клиентами. Как человек может выглядеть сексуально, если все лицо его превратилось в сплошную массу синяков и шрамов, она не понимала, но факт оставался фактом. В середине второй половины дня зазвонил телефон.
— «Бентаг Инвестигейшнз». Чем можем вам помочь?
— Это Джек Купер. Соедини меня с Тагом или с Джейсом.
— Извините, мистер Купер, но оба они заняты с клиентами в данный момент. Что-нибудь передать?
— Просто скажи им, что звонил Куп, и живенько.
Прежде чем она успела отреагировать на столь бесцеремонный тон, раздались короткие гудки.
— Паршивая свинья, — пробормотала она, оборачиваясь на голос Джейса, который как раз провожал клиента из своего кабинета.
— Я свяжусь с вами примерно через неделю и дам вам знать, что удалось выяснить, — говорил он. — Но если вы вспомните что-то еще, что может нам помочь, мистер Делтон, звоните мне.
Тейт подарила выглядевшему взволнованным джентльмену приветливо-ободряющий взгляд и, подождав, пока он покинет кабинет, обернулась к Джейсу.
— Не думаю, что ты внушил ему большое доверие своей наружностью, — не удержавшись, съязвила она.
— Напротив, черт побери! — Джейс присел на краешек ее стола. — Клиент чувствует, что я готов пройти хоть сквозь ад, чтобы помочь ему навсегда решить его проблему.
— Ну да, ты и выглядишь так, словно уже прошел сквозь ад, и это было совсем недавно. Ну как, лицо тебя беспокоит?
— Не так сильно, как твое. Может, зайдешь ненадолго ко мне в кабинет для диктовки?
— Я не занимаюсь диктовкой.
— Татум, — сказал он, перегибаясь к ней поверх стола и говоря сдавленным шепотом, — ты не представляешь, насколько… как это будет чертовски хорошо!..
Чувственная дрожь пробежала невольно у нее по спине.
— Мы ведь договорились иметь только сугубо профессиональные отношения во время работы.
— Так и есть. А то, чем мы занимаемся во время перерыва на чай, — наше собственное дело.
— Но мы сейчас не пьем чай.
Он усмехнулся.
— Так мы…
Но тут ему пришлось выпрямиться, поскольку еще один клиент, представитель большой страховой компании, появился из кабинета Тага, а вслед за ним и сам Таг.
Джейс тут же встал со стола, чтобы с некоторой фамильярностью поприветствовать этого человека как старого знакомого, а Тейт наклонила голову и стала перебирать свои записи. Она терпеть не могла эту способность Джейса мгновенно переключаться с любовных разговоров на деловой лад, в то время как она сама, с ее точки зрения, имела в такие моменты глуповатое выражение на лице. Очевидно, Таг догадывался кое о чем, ибо, закрыв за клиентом дверь, пробормотал:
— Черт возьми, не хватало еще, чтобы тебя застали здесь со спущенными штанами, Бентон!
— Бейкер бестолковщина, — сказал тот. — Он любит пудрить мне мозги. Данные, которыми мы снабдили их, неопровержимы.
Слава Богу! Они заговорили о чем-то другом! С облегчением Тейт выдохнула воздух, который непроизвольно набрала и держала в груди. Зазвонил телефон, и она автоматически потянулась к нему.
— «Бентаг Инвестигейшнз». Чем могу быть полезна?
— Это снова Джек Купер. Я хочу…
— Извиниться за грубость, допущенную в прошлый раз? — Она не обращала внимания на удивленные взгляды мужчин, направленные на нее. И на этот раз он не повесил трубку, не улизнул!
— Послушай, золотце, я спешу. Я…
— Я вам не золотце, мистер Купер. И я не очень-то люблю, когда в трубке появляются короткие гудки посреди разговора. Так вы собираетесь…
Джейс, который едва удерживался от смеха, взял у нее трубку, в то время как Таг, прислонившись к двери, трясся от сдерживаемого хохота.
— Ты нарвался на нашу новую секретаршу, Куп? — спросил Джейс с усмешкой. — Да-а! Дон просто кошечка в сравнении с Татум, — продолжал он, забавляясь. — Ты лучше извинись перед ней или не появляйся здесь иначе как до зубов вооруженным. — Он оторвался от трубки и громко сказал: — Куп просит у тебя прощения. Коробка шоколадных конфет способна урегулировать ваши отношения?
— Самых дорогих, швейцарских, может быть, — сказала Тейт, собирая со стола папки и направляясь в кабинет Джейса. — Но только, — бросила она через плечо, — очень большая коробка.
Джеймс должен был отлучиться к концу дня, но он шепнул при уходе: «Ничто не удержит меня сегодня допоздна, цыганка», и она успокоилась, уверенная в том, что на этот раз они покинут офис вместе и сразу же отправятся к нему домой, чтобы, едва переступив порог, броситься друг другу в объятия.
Лежа в постели и глядя на то, как Джейс открывает свой «дипломат», Тейт боролась с подступающей дремотой.
— Что это? — спросила она, когда Джейс вернулся к постели и положил большую коробку в подарочной обертке рядом с ней. — Мой день рождения еще не наступил.
— Я знаю. Но это компенсация за пропущенный по моей вине ужин. Извини.
Она развернула обертку и улыбнулась, глядя на знакомое название своих любимых конфет.
— Спасибо. Но не стоило просить прощения за то, что ты удрал тогда; я не настолько жестокосердная.
— Они за завтрашний ужин, а не за вчерашний.
Она подняла на него глаза, не в силах сдержать разочарование.
— Что?
С печальным выражением на лице он сел на постель рядом с ней.
— Извини, милая, но у меня опять работа. Мы расследуем страховое мошенничество. Одна дамочка получает страховку за травму, которая якобы не позволяет ей работать и даже стоять на ногах более получаса без перерыва. Но компания подозревает, что она прирабатывает к своей страховой выплате в качестве парикмахера на неполной ставке, и мы должны раздобыть видеодоказательства.
Проработав в «Бентаг» в течение трех недель, Тейт без труда припомнила тот случай, на который он ссылался, но это не значит, что она сразу же отнеслась к его словам с профессиональным пониманием.
— А Таг разве не мог бы заняться этим?
— Таг завтра после полудня улетает в Порт-Маквари, помнишь? А нам нужно действовать именно завтра — другого случая придется ждать целую неделю.

