Двойная игра - Блэйн Пардоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Кошка" Стирлинг передернула плечами. Ничего, не помрет. Даже больше: он еще пригодится. Хватит и на его долю поиграть в войнушку...
Несмотря на потери, Стирлинг считала битву выигранной. Победа трудная, но все же победа. 101-е соединение понесло такой ущерб, что даже не пыталось преследовать фузилеров, но она знала - это ненадолго.
Вопрос лишь в том, сколько времени я себе купила такой вот ценой?..
"Кошка" Стирлинг потратила на изучение кланов почти столько же времени, сколько и ее старший помощник. Это были безжалостные люди, генетически сконструированные специально для войны. Она знала поражение, подобное тому, что они потерпели в ущелье, не будет оставлено без ответа. Если 101-е соединение не сумело выполнить поставленную задачу, другие немедленно начнут - а может, уже начали - подачу заявок на право покончить с фузилерами.
"Клеймора" получила во время сражения несколько прямых попаданий, и можно было с уверенностью сказать - летать она больше не будет. Для
этого потребуется всесторонний ремонт, возможности проделать который на Обочине V нет. Лежа на западном конце ущелья, корабль по-прежнему контролировал жизненно важный проход, но с места сдвинуться не мог.
На "Клеймору" нужно было послать подкрепление. Но "Кошка" Стирлинг вынуждена была признать, что корабль теперь проходит по графе потерь.
Услышав новости, капитан Маккрай напомнил ей, что "Клейморой" собственно говоря, командует капитан Шпильман.
Маккрай выполнил приказ полковника, быстро вынеся из корабля все важные припасы, снимаемые части и оборудование. Важнее всего были запасы воды и продовольствия - их загрузили в несколько транспортеров и привезли в базовый лагерь. После этого наступила очередь волшебников-подрывников из общевойсковых сил капитана Льюиса. Если все пойдет по плану "Кошки" Стирлинг, "Клеймора" сослужит фузилерам еще одну, последнюю, службу - унесет с собой в могилу дополнительное количество Ягуаров...
Оставив ущелье, полк должен был выдвинуться на двадцать пять километров к западу. Там местность менее каменистая, и роботы и другие машины могли развивать значительную скорость, чтобы держать дистанцию между собой и Ягуарами. Стирлинг хотела бы увести свои силы еще дальше, но знала, как бойцы измотаны сражением.
Она не сомневалась в том, что Ягуары проведут повторную подачу заявок на право уничтожить фузилеров. Стирлинг собиралась подготовиться к их новому визиту тем единственным способом, который знала.
За все годы службы "Кошку" Стирлинг ни разу не заметили среди тех, кто сидит сложа руки и ждет, пока битва сама придет к ним. Ей всегда лучше удавалось самой приходить к своим врагам. Вполне вероятно, что Ягуары думают, будто фузилеры зализывают раны, и собираются нанести им последний удар.
Но у "Кошки" Стирлинг планы были другие.
Из всех старших офицеров, собравшихся вокруг стоявшего посреди штабного купола переносного голографического проектора, самым усталым выглядел майор Крейг. Щеки его были небриты, глаза - как стеклянные, а прыжковый костюм выглядел так, будто Крейга протащило по страшно пересеченной местности вокруг экватора Обочины V.
Майору Курту Блэкадару каким-то образом удавалось оставаться все таким же подтянутым и аккуратным, как всегда. Судя по лицу Джейка Фуллера, он вовсе не спал с тех пор, как случилось первое сражение десять дней назад: глаза налиты кровью, веки в морщинках - вот как бывает, случись человеку внезапно сделаться командиром. Плечи капитана Ловата ссутулились от усталости - он все пытался собрать воедино кусочки информации о неуловимом противнике фузилеров.
- Старший помощник, как там периметр? - спросила "Кошка" Стирлинг, постаравшись придать своему голосу наивозможную жесткость и властность.
Мы уже два дня занимаемся черт-те чем. Пока начать работать, как военная часть, думала он со злостью.
- "Гадюки" продолжают вести наблюдение, пока все спокойно. От Ягов ничего не слышно, но они должны быть где-то неподалеку, - ответил Блэкадар.
- Верно, черт побери. Можешь в одном быть уверен - Ягуары готовятся снова нанести нам удар. Только на этот раз у них будут свежие войска и намерение прикончить нас на месте.
- Спутниковое слежение пока не показывает каких-либо признаков преследования. Остатки соединения "Кровавых Когтей" движутся обратно в направлении своего базового лагеря, - сказал, выпрямившись, Ловат.
- Когда Ягуары придут, можете быть уверены - они захотят отомстить за то, что мы сделали со 101-м. Звездный полковник Роберта должна была надрать нам задницу. Раз мы живы, а она - нет, у нас будут неприятности...
После этих слов Стирлинг все замолчали, и тут в штабной купол вошел шо-са Паркенсен. На лбу у него была бело-красная повязка, а лицо скрывал какой-то лоскут ткани. Паркенсен не сказал ни слова - просто подошел и стал за спиной у офицеров, пристально глядя на Стирлинг, которая на него подчеркнуто не обратила внимания.
- Поэтому, - продолжила она, будто и не прерывалась, - мы должны двигаться. Иначе они нас настигнут. На данный момент для того, чтобы сюда добраться, им потребуется несколько дней... После краткого отдыха мы свернем лагерь - на все про все у нас есть десять часов. Мы выступим и будем двигаться, удаляясь к северу от точек высадки.
Она включила голографический проектор и показала направление, по которому собиралась вести полк.
- А что с их аэрокосмическими истребителями, мэм? - спросил Ловат. Если командиры соединений проведут повторную подачу заявок, они могут включить в них истребители, которые не использовало 101-е соединение.
- Хороший вопрос, капитан, - усмехнулась Стирлинг. - Ответ на него прост. Мы нанесем удар по их аэродрому, уничтожив и истребители, и ВПП.
Поднялся легкий ропот, офицеры недоуменно переглядывались.
- Мэм, вы уверены, что нам следует предпринимать подобную попытку? спросил майор Крейг. - Вы уводите основные силы в направлении, противоположном тому, где находится аэродром. Тем, кто отправится его уничтожать, придется проделать чертовски длинный путь обратно в расположение полка - если они, конечно, останутся живы.
- Верно, - кивнула Стирлинг. - Ну и что? Крейг покраснел.
- Мэм, это очень похоже на рейд смертников, - пробормотал он, опустив голову.
- Майор, вы читали рапорт разведки, - терпеливо сказала Стирлинг. 101-е соединение отступает. База Ягуаров представляет явную и несомненную угрозу для нашего полка. Если не уничтожить ее сейчас, истребители бомбами превратят нас в фарш... Я не имею намерения специально посылать людей на смерть. Я предлагаю включить в состав экспедиции два копья роботов. Мы проведем стремительную атаку, разгромим базу со всем ее оборудованием и получим некоторое преимущество на случай нападения их наземных сил. Если будем двигаться быстро, успеем пройти через ущелье прежде, чем Ягуары отправятся в погоню за остальными нашими силами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});