Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Эротика » Как все это было - Himerus

Как все это было - Himerus

Читать онлайн Как все это было - Himerus

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 116
Перейти на страницу:

Дом Блэков встретил их тишиной, но тревога плескалась в воздухе почти ощутимо.

- Приветствую вас, миссис Блэк, -Гарри поздоровался с хмурой, но молчаливой Вальбургой.

Та слегка просветлела нарисованным лицом и шагнула ближе к раме:

- Мой милый мальчик. Ты еще не проверял шкатулку?

Гарри покачал головой:

- Весной смотрел - там было пусто. Скажите же мне, что там может появиться?

Но Вальбурга только с улыбкой покачала головой:

- Еще не время, Гарри.

Пришлось смириться. Впрочем, скоро Гарри забыл об этом разговоре - новости повалились на него лавиной. Рон и Гермиона, которые гостили у Сириуса, рассказали другу об Ордене Феникса. В отличие от Министерства, Дамблдор не сидел сложа руки, а организовал группу людей, которые решили бороться с Волдемортом.

Утомленный массой информации, Гарри ушел спать, едва закончился ужин. В спальне, которую он давно считал своей, его ждала уже знакомая сипуха.

Гарри нетерпеливо отвязал письмо и развернул его.

«Ты хочешь моей смерти? Твой подарок вызвал массу эмоций и теперь самое популярное место у меня - ванная комната. В остальном - тишина. Мы с мамой скучаем по Англии, но пока не планируем возвращаться»

- Дракончик…

Гарри повалился на кровать и обнял подушку. Спать без Драко было странно. Никто не ворошил его волосы, не сопел в ухо, не целовал шею, прижимаясь сзади. Никто не ворчал, когда ночью Гарри вставал попить или в ванную и возвращался с ледяными ступнями, потому что тапочки было лень искать. Никто не целовал его утром сонным поцелуем…

Гарри тихо застонал сквозь зубы, чувствуя нарастающее возбуждение.

- Драко… Драко… Ооох!

Гарри резко сел на кровати, схватившись за голову. Шрам болел так, словно его выжигали каленым железом. В голову хлынули какие-то образы, послышались крики и ледяной смех. Сквозь красную пелену боли Гарри смог разглядеть скорчившуюся на полу фигуру в дорогой мантии, с разметавшимися по грязным камням светлыми, длинными волосами.

- Ты разочаровал меня, Люциус. В очередной раз разочаровал. Круцио!

Гарри закричал, катаясь по кровати. В комнату вбежал напуганный Сириус. Он попытался обнять крестника, но тот вырвался, упал с кровати и затих.

- Отойди, Блэк. - Снейп вошел в спальню и наклонился к Гарри. -Мне нужно приготовить зелье. Переложите его на кровать и не оставляйте одного.

Через час он вернулся со стаканом, в котором плескалось что-то светло-зеленое. Запахло мятой и еще чем-то цветочным. Гермиона, сидевшая возле Гарри на кровати, уступила место Снейпу, который поставил стакан на тумбочку и взмахнул палочкой:

- Энервейт.

Гарри вздрогнул и приоткрыл глаза. Снейп приподнял его и, с помощью Сириуса, напоил зельем.

- Как ты, Гарри? - Блэк придержал дрожащего от слабости крестника, пока Гермиона очищала заклинанием мокрую от пота подушку.

- Я видел… Он пытал Круциатусом Малфоя. -Гермиона ахнула, - Люциуса. Он сильно в нем разочарован.

Снейп резко повернулся и вышел из комнаты.

* * *

В личном кабинете лорда Малфоя было сумрачно. Неяркий огонь в камине являлся единственным источником освещения - неверным и колеблющимся. Пахло горьким зельем и немного виски. В глубоком кресле сидел Люциус Малфой. Его лицо было искажено гримасой страдания, а пальцы рук судорожно сжаты в кулаки.

Огонь в камине вдруг окрасился зеленым и это заставило Люциуса напряженно выпрямиться. На дорогой иранский ковер ступил Снейп:

- Лорд Малфой, не возражаете?

- Северус, к чему такие церемонии? - Люциус жестом предложил Снейпу присесть в кресло напротив.

Северус сел и некоторое время изучал лицо своего визави:

- Вижу, наш господин не обошел тебя своей милостью.

- Его милости хватает на всех, - искоса посмотрел на Снейпа Люциус.

- Чем же был вызван… приступ щедрости?

Малфой сжал пальцы в кулаки, вспоминая разговор с Лордом.

«-Люциус, мой друг, у тебя, оказывается, есть секреты от меня? -Волдеморт улыбнулся своей самой «милой» улыбкой, а Люциус внутреннее похолодел.

- Что вы, мой господин, как я мог посметь, - светловолосая голова склонилась.

- И тем не менее, - красные глаза опасно сверкнули, - один из наших общих друзей поведал мне, что твой сын, наследник чистокровного рода магов… дружит, мало того - встречается с Гарри Поттером.

Люциус лихорадочно придумывал ответ, но Волдеморт еще не закончил:

- Как же так получилось, что ты, отец, не знал об этом? Ведь, если бы ты знал, то непременно сказал мне. Не так ли? Такая информация открывает перед нами новые возможности.

- Мой господин, - Люциус чувствовал, что бледнеет, а ноги начинают подрагивать в коленках. -Я узнал об этом всего несколько дней назад. Прошу простить меня, но гордость чистокровного аристократа не могла не взыграть во мне. Я… разъярился, воспринимая связь моего сына с… Поттером, как позор для семьи и… изгнал Драко, который упорно отказывался забыть о своем помешательстве, из дома. Я отослал его во Францию, а потом он исчез. Мое решение выгнать Драко означает, что он лишен прав наследования, не может пользоваться финансами семьи и возвращаться в Малфой-мэнор.

- Как же так? -Волдеморт скучающе вертел в длинных пальцах палочку.

- Я, будучи в сильном гневе, провел ритуал Изгнания из рода. -Люциус весь сжался, когда Волдеморт подошел к нему и кончиком палочки поднял его подбородок.

Красные глаза молниями впились в потемневшие серые. Люциус собрал все силы и с видимой покорностью начал подсовывать Волдеморту отобранные воспоминания. «Нарцисса, я отсылаю Драко из дома. Не спорь со мной!», «Отрекаюсь от тебя, наследник рода…», «Какой позор - связаться с… Поттером! Мне стыдно за тебя, сын» - вид падающего на пол Драко и его испуганные глаза.

- Как жаль, что твоя гордость превысила верность нашему делу, - почти шепотом произнес Волдеморт, опуская палочку. - Верность мне… Зная, как мне необходимо достать мальчишку, ты обрываешь одну из важных нитей. Я недоволен тобой, Люциус, очень недоволен. Круцио!

Боль. Обжигающая, выворачивающая внутренности, сводящая с ума. Крик, сорвавшийся с губ, неудержимо позорный, разрывает горло. Только мысль о сыне и жене удерживают на поверхности сознание. Держаться, держаться…

- Что же, Люциус. Если ты не нашел своего сына, я сам его буду искать. Думаю, он будет более лоялен ко мне.

- Да, господин, - Малфой с трудом прошептал эти слова и, шатаясь, поднялся на ноги.

- Уйди с моих глаз.

Волдеморт равнодушно махнул рукой, отсылая Люциуса, и тот с большой охотой повиновался.»

- Ты действительно изгнал Драко из рода? - переспросил Снейп, когда Люциус кратко поведал о своей аудиенции у Лорда.

- Я был вынужден. Цисса со мной согласилась, но сыну мы пока не говорили, к тому же- это временная мера. Драко нужно срочно спрятать, а у меня нет сил после Круцио. -Малфой посмотрел на Снейпа. - Вынужден просить твоей помощи. И… Сириуса Блэка.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Как все это было - Himerus торрент бесплатно.
Комментарии