- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обещаю тебе - Элли Эверхарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Харпер, ты не должна мне ничего покупать.
— Я ничего и не покупала. — Она принимается перебирать вещи в чемодане, кое-что вынимая и складывая в отдельную кучу. — Это еще одна халява, которую прислали моей сестре.
Я подхожу и усаживаюсь рядом с ней на пол.
— Еще футболки?
— Несколько футболок, юбки, пара повседневных платьев и бикини.
Харпер держит в руках неоново-зеленый купальник, который бы очень понравился Гаррету, а я даже не могу перед своим парнем в нем продефилировать. А еще у Харпер есть красное, ярко-розовое и белое бикини.
— Знаю, эта юбка выглядит немного старомодно, но у меня точно такая же, и когда наденешь, она смотрится очень миленько. — Харпер протягивает мне белую хлопчатобумажную юбку с поясом на резинке. — И мне очень нравится это платье. Как бы я хотела, чтобы оно было моего размера, но зато оно просто отлично сядет на тебя.
Я беру платье и поднимаю перед собой, чтобы рассмотреть. Это короткое темно-синее вязаное изделие без рукавов, скорее спортивное, чем модельное. Определенно мой фасон.
Когда Харпер заканчивает сооружать холм из новой одежды, она настаивает, чтобы я все перемерила. Вот и прекрасно: хоть какое-то занятие. Это лучше, чем сидеть в своей комнате, гадая, чем занимается Гаррет, и мечтая оказаться рядом с ним.
— Ты должна надеть это на ужин, — говорит Харпер.
На мне темно-джинсовая мини-юбка и светло-голубой свитер, очень мягкий и удобный. Харпер абсолютно точно угадывает мой вкус: я бы сама себе это купила, будь у меня деньги на новую одежду. Моя подруга могла бы работать личным закупщиком одежды.
— У меня нет подходящей обуви, — говорю я, разглядывая себя в зеркале.
— Точно, обувь! Чуть не забыла. — Открыв другой чемодан, Харпер достает оттуда несколько пар сандалий, а также обувь, похожую на кеды, только симпатичнее. — Так и думала, что ты скажешь нечто подобное. Так что вот, держи. Теперь у тебя нет никаких отговорок. Обувайся и пойдем.
Харпер вручает мне пару, похожую на кеды.
— Где будем ужинать? — Спрашивая, я вдруг вспоминаю, что мой бумажник пуст: последние деньги я потратила на поездку до дома Гаррета. — Я не могу пойти с тобой, извини. У меня закончились деньги. Мне пришлось брать такси и…
— Не заморачивайся, я угощаю. Ты же знаешь, моя семья очень богата, а ты никогда не позволяешь мне за тебя платить.
Стоя перед зеркалом, Харпер наносит на губы блеск и чмокает, размазывая его.
— Потому что тебе не следует этого делать. За себя должна платить я сама.
— Помнится, ты обещала никогда больше не поднимать тему денег.
Теперь Харпер поправляет свой конский хвост, что всегда занимает целую вечность, ведь он должен быть идеальным — не слишком высоким, но и не слишком низким.
— Это правило касалось только нас с Гарретом.
— Что ж, теперь оно распространяется и на меня. Больше никаких жалоб по поводу моего желания заплатить. Я не говорю, что буду платить постоянно, но сегодня я хочу пригласить свою подругу на ужин. И, пожалуйста, Джейд, ни слова о фастфуде, не сегодня.
Наконец ее конский хвост там, где она и хотела. Отвернувшись от зеркала, Харпер подхватывает свою сумочку, берет меня за руку и тащит из комнаты.
— Куда ты меня поведешь?
— Еще не решила. Может, в суши-бар.
— А, — мямлю я.
Харпер смеется.
— Шучу. Я знаю, как ты ненавидишь суши.
Мы выходим на улицу. Сейчас семь вечера, и, судя по заполненной парковке, похоже, все уже успели вернуться с каникул.
Харпер достает свои ключи.
— Места не было, так что мне пришлось припарковаться у Лискер-Холла.
Как раз в тот момент, когда мы добираемся до ее внедорожника, и я направляюсь к пассажирскому месту, рядом паркуется какая-то машина. Яркий свет фар ослепляет, и мне приходится прикрыть глаза в ожидании, пока водитель заглушит мотор. Подняв взгляд, я вижу, что это черный «БМВ». Машина Гаррета. Серьезно? Разве так бывает? Вздохнув, я смотрю, как Гаррет выходит из машины.
Вокруг нас — на тротуаре, на парковке — полно народу, и сейчас самое время начать играть роль бывшей подружки. Но как же это чертовски тяжело, когда Гаррет так близко, а у меня лишь одно желание — подбежать и поцеловать его.
Я не понимаю, как мне себя вести. Игнорировать его? Поздороваться? Нам следовало обсудить это раньше, еще до моего отъезда из дома Кенсингтонов. Харпер ждет меня в своей машине, и, хотя на улице темно, я уверена, что она заметила, кто именно припарковался с ней рядом. Я подхожу к своей дверце. Гаррет стоит рядом, делая вид, что смотрит в свой телефон.
— Новый наряд? — спрашивает он, не отрывая глаз от гаджета.
— Ага. Подарок Харпер.
Я чувствую запах его парфюма, и меня привычно тянет к нему. Зачем так хорошо пахнуть, когда мы в разлуке?
— Мне нравится.
Гаррет пытается не смотреть, но я ловлю его взгляд на своих голых ногах, который скользит дальше вверх на мой облегающий свитер, и это ужасно меня заводит.
— Кенсингтон! — кричит какой-то парень. Он стоит на тротуаре перед машиной Гаррета. — Я должен узнать больше о Бермудах. Две девушки одновременно? Черт, неужели это правда?
Очевидно, новости о Гаррете распространяются полным ходом.
— Мне пора.
Я кладу ладонь на дверную ручку, но дверь не открываю.
— Привет, Шейн, — отвечает парню Гаррет. — Расскажу в общежитии.
Когда Гаррет уходит, его рука мимолетно касается моей юбки сзади.
Я быстро сажусь в машину, пока окончательно не потеряла над собой контроль.
— Что ты ему сказала? — шепчет Харпер, как будто люди на улице могут каким-то образом нас услышать.
— Ничего.
Я пристегиваюсь.
— Ты ему что-то сказала. По тому, как он на тебя смотрел, я подумала, что вы оба сейчас прыгнете в его машину и сделаете это.
— Просто Гаррет не видел на мне раньше эту одежду и поинтересовался, новая ли она.
Харпер заводит внедорожник и сдает назад.
— Не знаю, как этот план с фальшивым разрывом может сработать. Предельно ясно, что вы двое без ума друг от друга. Может, мне показать тебе несколько приемов актерского мастерства? В детстве я брала уроки. По правде говоря, для ребенка в Лос-Анджелесе это базовое требование.
— Да, думаю, не помешает. Это оказалось сложнее, чем я думала.
И наша короткая встреча на парковке только что это доказала. Запрет относительно моего парня сделал меня сверхчувствительной ко всему, что касается Гаррета. Тембр его голоса. Запах. Близкое присутствие. Он едва меня коснулся, а в моем теле сразу же возникли жар и трепет.
— Джейд. — Харпер произносит мое имя так, словно повторила

