Охота на Лис - Марк Адамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но покой ему едва ли достанется. Человек за дверью продолжал молотить по доскам и взвывал к Каддару.
— Наверное, я вас разбудил, — ровным голосом произнёс парень в помятых доспехах и с не менее мятым лицом.
— Вероятно, — Каддар кивнул. Ему начинало казаться, что, окромя солдат, в замке людей не осталось.
— Его Светлость вас звал. Уже довольно давно.
Следопыт кивнул и удалился в комнату. Он надеялся, что Содагар проспит подольше от вина и горя, но герцогу не терпелось пообщаться. Лишь бы было, о чём.
Каддар так и уснул в безнадёжно испорченном одеянии, так что его сотториец заменил на более свежий, но куда менее роскошный, синий дублет. Собирался следопыт нарочито громко, но даже это не нарушило хмельной сон Мариша. Пришлось его будить.
Телохранитель не стал утруждаться переодеваниями и утренним туалетом. Разумеется, утром после разгрома города о внешности заботиться не пристало. Да и сборы таким образом закончились гораздо быстрее. Его Светлость ведь звал их довольно давно.
Тронный зал пустовал этим утром, ведь Содагар решил принять следопыта в небольшой комнате с вытянутым столом. Судя по обилию довольно подробно расчерченных карт на стенах, здесь знатная верхушка герцогства Бассель обсуждала вопросы высшего порядка.
Его Светлость положил локоть на стол и подпёр голову кулаком. Рядом со скучающим сюзереном шептались двое мужчин. Одного из них Каддар знал: командующий Клемен пережил бойню, пусть и обзавёлся парой новых шрамов на лице. Второй вельможа, низкорослый мужчина с редкой прямой челкой, не производил впечатление воина. Скорее, он был одним из советников герцога.
У окна любовалась зимним солнцем высокая русоволосая женщина в жёлтом платье, знакомая Каддару по портретам в коридоре замка. Её Светлость герцогиня Салея была одной из тех дам, что становились краше с каждым прожитым годом.
— Чего так долго? — пробасил Содагар. — Садитесь. Клемен, Амаус, хватит над ухом жужжать.
— Простите Ваша Светлость, — командующий поклонился и занял своё место.
— Вы уже поняли, что вчера произошло? — герцог кусал губы между словами.
— Ужасное нападение, — предположил советник. Должно быть, Амаус. — Страшный день для всего города.
— Жопа, Амаус, — герцог прервал его доклад. — Давайте называть вещи своими именами. Страшные дни мы с вами видели, но такое…
— Вы правы, Ваша Светлость, — Амаус покорно склонил голову. — Вчера произошла именно она.
Каддар больше наблюдал за герцогиней. Следопыт не мог понять роль этой спокойной женщины, так и продолжившей смотреть в окно с лёгкой блаженной улыбкой на пухлых губах. Должно быть, она сводилась к тому, чтобы угомонить герцога, если владыка выйдет из себя под гнётом скорби и гнева.
Пока вельможи подбирали подходящие слова для описания произошедшего накануне, в зал вошёл мужчина в фиалковом камзоле. Раздобыть такой краситель в Летаре было задачей невероятной сложности и ещё большей цены. Стало быть, мужчина этот обладал весьма серьёзным богатством и не стеснялся это подчёркивать. Да и вошёл он без стука.
— Опоздал, Ваш-Светлость, — без тени вины произнёс он. Мужчине было под шестьдесят, но выглядел он крепким. — В замок нынче пройти непросто.
— Здравствуй, Хамарант, — бросил Содагар. — Мы как раз обсуждали то, что произошло вчера.
— Ужасная трагедия, — мужчина сопровождал свои слова мелкими кивками. — Я благодарен Далёкой Звезде, что не приезжал вчера в город. Все живы-здоровы?
— Мадугар еле дышит, — герцог скрежетал зубами. — Лекари сказали, что он весь в ожогах и вряд ли выкарабкается. Понимаете, что это значит?
— Что из Литанура скоро пришлют нового верховного жреца, — догадался Хамарант. — М-да…
— Твои продажные птички что-то напели об этом?
— Настоятель трисфолдского собора Урвен на отличном счету и в Литануре, и в Гордом Утёсе. Полагаю, его присутствие будет вам не по душе.
— Очередной ставленник короля, понятно, — Содагар повернулся к Клемену. — Что насчёт потерь?
— Ваша Светлость, мы ещё только начали разбирать завалы и собирать трупы…
— Сколько, Клемен?
— Перед собранием мне доложили, что погибших уже больше тысячи. В основном, горожане, но и не меньше девяноста стражников и пятьдесят один гвардеец.
— Чёрт возьми, — герцог звучно втянул воздух через сжатые губы. — Значит, по итогу будет тысячи три-четыре. Мадугар, Белинда. Ещё Силант куда-то запропастился. Агустур этого так не оставит.
— Думаете, Его Королевское Величество решит посетить Бассель? — спросил Хамарант.
— Не думаю, что король явится раньше конца второй луны, — предположил Амаус. — Сальмена — во льду, а по снежному тракту его караван только застрянет. Король не из тех, кто охотно путешествует в холодную пору.
— Но птицу ждите очень скоро, — продолжил Содагар. — Вот и повод найдётся покрепче петлю на нас затянуть. Лучше бы ему вообще не знать об этом.
— И всё же нам придётся доложить, Ваша Светлость, — заговорила леди Салея. Она медленно подошла к мужу и положила руки ему на плечи. — Тысячи погибших и разрушенный центр города — это слишком серьёзно. Такое мы замолчать не сможем, и будет лучше, если Его Величество узнает это от нас, чем из доносов беженцев.
Каддар не был так уверен. Как оказалось, верховный лорд Брекка смог затереть память о куда больших потерях в Келепсе. Вот только ситуация там была иной, ведь напряжение между Басселем и Трисфолдом уходит корнями к самому основанию королевства. Варагар Объединитель дал вольному герцогству больше свободы, чем остальным, но его последователи охотно брались за любой повод её ограничить.
— Значит, нужно готовить птицу, — решил Содагар, погладив ладонь супруги. — Амаус, с тебя текст письма. Сгладь углы, где можно. Клемен, гони всех солдат на разборы. У нас меньше двух лун, чтобы хоть какой-то порядок навести.
— Могу дать запрос барону Стурбе, пусть пришлёт пару сотен человек, — вызвался командующий.
— Он во всех красках доложит королю о том, что здесь было. Нет, без него обойдёмся. Лучше каторжников вызови из штолен.
— Будет исполнено.
— Очень на это надеюсь, — Содагар окинул комнату беглым взглядом. — Хамарант, мы сможем раздобыть ещё зерна?
— В моих закромах не так много осталось, — бубнил вельможа, потирая морщинистый подборок. — Если зима затянется, сложно будет поделиться. Давай я брошу весточку королю Штарунду в Миларион.
— Вот ещё, Хамарант! — герцог шлёпнул стол как непослушного ребёнка. — У Меранийцев просить зерно будем?
— Тогда дели то, что осталось.
— Склады в городе пострадали, — проговорил Клемен. — И лавкам тоже досталось немало.
— Так и ртов поубавилось, — Хамарант говорил без тени сожаления. — А магазинчику досталось и моему.
— Серьёзно? — фыркнул командующий. — У нас полгорода в руинах, а вы всё о своей лавке…
— Которую вы поклялись защищать, дорогой Клемен. Вы уже