Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Прощай, принцесса - Хуан Мадрид

Прощай, принцесса - Хуан Мадрид

Читать онлайн Прощай, принцесса - Хуан Мадрид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 81
Перейти на страницу:

— Да уж, Хулито, полностью согласен с твоим отцом. Ты фантастический специалист. Я хочу, чтобы ты отнес распечатку в адвокатскую контору — сеньор Матос заплатит тебе оставшуюся сумму и, возможно, даст еще работу. Что ты на это скажешь?

— Отлично, сеньор… то есть Тони. Значит, я должен доставить распечатки прямо в контору?

— Именно так. Я после дам тебе адрес. А сейчас пойдемте обедать. Ты что, не голоден?

— Да я бы сейчас целую корову съел! — улыбнулся Хулито.

Каликсто похлопал парня по могучему плечу и воскликнул:

— Настоящий мужик!

Маруха тем временем накрывала на стол.

— Давайте мойте руки и садитесь. Помоги мне расставить тарелки, Хулито.

Я направился на кухню, но хозяйка меня остановила:

— Да не вы, Тони, я обращалась к сыну.

— Позволь мне помочь, я обожаю накрывать на стол.

Кухня в этом доме сильно смахивала на ту, что была в доме моих родителей. Крошечная, со старой, тысячу раз перекрашенной белой краской полкой. Мне казалось, что стоит лишь чуть задержать дыхание, и я увижу, как у плиты хлопочет моя мать. Хулито взял со стола стопку разномастных тарелок — вряд ли в ней можно было найти две одинаковые, остатки наборов, перебитых за долгие годы. Парень неожиданно печально произнес:

— Бедняжка, правда?

— Кто, Хулито?

— Девушка, которую убили, эта Лидия. Аборт в пятнадцать лет, черт знает что, да? У нас тут одной соседке сделали аборт, так той семнадцать. — Он горестно покачал головой. — С какой стороны ни посмотри — черт знает что!

Но я думал о другом. Санчес Росс, конечно, был медиком. Но он ведь не гинеколог. Так почему именно он сделал аборт Лидии Риполь?

После обеда Каликсто принялся распевать арии из сарсуэл, а его жена подавала в нужные моменты женские реплики. У них неплохо получалось, и в итоге даже я присоединил свой голос к общему веселью. Так мы просидели до шести вечера за бутылкой вина и песнями, но потом зазвонил мой мобильный, и я отошел на кухню, чтобы спокойно поговорить. В трубке раздался голос Польито дель Кальехона. Он сказал, что сегодня вечером состоится подпольный бой у Сараголы и Сильверио будет в нем участвовать.

— Меня пригласили провести это соревнование, — сообщил он. — У вас сохранилась моя визитка?

— Да, конечно.

— Отлично! Покажите ее охранникам и скажите, что вы со мной. Сам бой назначен на двенадцать ночи, но вы приходите раньше, где-нибудь часов в десять.

Он продиктовал мне адрес Сараголы и положил трубку. Я сказал Каликсто, что должен уходить, так как неожиданно появились дела. Семейство Бенгочеа явно было раздосадовано таким поворотом событий. Но, оставив Хулито адрес и телефон Матоса, я все же покинул гостеприимный дом и направился вниз по улице в сторону площади Испании. Я слегка задержался на площади Мостенсес, постоял перед магазинчиком «Солнце восходит для всех» и собирался было уже зайти, чтобы поздороваться с сеньором Маркосом, но потом передумал. Мне еще нужно было забежать домой, принять душ, переодеться и взять визитку Польито.

Глава 17

Когда я подошел к особняку семьи Сарагола на улице Рио-Улья, было уж десять тридцать вечера. Вдоль улицы теснились автомобили, и двое парковщиков в форменных шапочках сбивались с ног, стараясь навести порядок. На их счастье, в большинстве машин сидели шоферы, так что, высадив гостей, они немедленно отъезжали.

Я вышел из такси чуть раньше и остаток пути преодолел пешком. Вилла занимала как минимум пять гектаров и была окружена высокой оградой, так что если что и можно было разглядеть, так только крышу, покрытую шифером. Подойдя к воротам, я услышал музыку. Двое мужчин в небесно-голубой форме «Тоталсекьюрити» проверяли приглашения. У обоих на груди красовалась та же эмблема: круг с кинжалом внутри. Та же, что и у охранника в спортивном клубе. Однако я был уверен, что этот логотип встречался мне где-то еще, причем совсем недавно, но никак не мог вспомнить где.

Я встал в очередь.

Парень внимательно изучил протянутую ему карточку Польито дель Кальехона, потом воззрился на меня.

— И что это? — спросил он.

— Я из клуба дона Рикардо, — ответил я.

Второй взял у приятеля визитку, повертел ее в руках, потом тоже уставился мне в лицо:

— Вы будете помогать в проведении боя?

— Да, разумеется.

— Пропусти его, — повернулся тот к первому охраннику, потом вернул мне карточку. — Ладно, проходите вон к тому столику.

Перед раскрытой книгой посетителей сидел мужчина. Он не был одет в униформу, но на пиджаке его я разглядел все тот же символ — круг с кинжалом внутри. Он попросил мое удостоверение личности и переписал данные на одну из страниц. Я попал в список «персонала технической поддержки». Затем он провел по моей одежде металлодетектором, чтобы проверить, нет ли при мне оружия.

— Вам туда. — Он махнул рукой куда-то влево. — Обойдете дом и увидите отдельно стоящие павильоны — это домики для гостей. Боксеры сейчас там. Спросите директора.

— Директора?

— Да, этого… организатора боев.

— Хорошо, спасибо.

Я шел мимо стоящих группами гостей по широкой каменной дорожке, по сторонам которой расстилался огромный ухоженный газон. На нем местами росли деревья. Передо мной открылся дом — трехэтажный, площадью около тысячи метров, построенный в каком-то неведомом стиле. Неискушенному взгляду он представлялся чем-то средним между классикой и модерном. На ум приходили лишь слова «грандиозный» и «куча денег».

Никто из встреченных на пути гостей не был одет официально. В основном я видел джинсы, правда, все лучших фирм, и кожаные куртки или пестрые пиджаки. Дамы, наоборот, выглядели довольно элегантно, но тоже предпочли неформальный стиль. Тут были люди всех возрастов, которые разговаривали и жестикулировали с той раскованностью и любезностью, которым учат в богатых домах и в закрытых загородных клубах.

Гости направлялись к огромной террасе, где уже толпились люди и играла музыка. Скорее всего это был какой-то оркестр, скрытый от моих глаз. Я повернул налево и минут пятнадцать шел между цветочных клумб, пока не увидел несколько домиков, площадью примерно по сто пятьдесят метров каждый, которые расположились кругом: в центре был ровное поле, покрытое травой.

Сбоку располагались железные служебные ворота. Они были открыты, и за ними обнаружилось десять-двенадцать автомобилей, некоторые с эмблемой «Тоталсекьюрити». Несколько человек из обслуживающего персонала разгружали грузовик с ящиками и контейнерами кейтеринговой фирмы и заносили их в домики.

Я подошел к ближайшему павильону, куда входили и откуда выходили люди и у которого наблюдалась наибольшая активность. Какой-то парень толкал перед собой тележку, верхом груженную ящиками с пивом. Я спросил его:

— Где я могу найти директора?

Он мотнул головой в сторону домика:

— Должен быть где-то там, в одной из комнат.

В вестибюле я увидел Польито, одетого все в тот же синий спортивный костюм. Он решал какие-то вопросы с субъектом в рабочем комбинезоне, держа в руках лист бумаги. Когда я подошел, он поднял голову. Кажется, он был рад меня видеть.

— Гляди-ка, ты пришел. — Он потряс мою руку. — Прекрасно, просто прекрасно. Были проблемы с охраной?

— Никаких.

— Отлично, подожди секунду, я тут закончу одно дело и буду весь в твоем распоряжении. — Он снова повернулся к субъекту: — Значит, так. Мне нужно, чтобы ринг был в фокусе верхних прожекторов, договорились? И четыре судейских кресла со световыми табло. Девочки, которые будут носить таблички с номерами раундов, готовы?

— Да, все в порядке.

— В одиннадцать тридцать генеральная репетиция. Я хочу, чтобы все прошло идеально.

Субъект еще раз кивнул и удалился.

— Я сказал, что ты ассистент Сильверио, иначе тебя бы не пустили, понятно?! Ты будешь его ассистентом на ринге. Ну, конечно, получишь свою долю, здесь все берут деньги. Заработаешь десять кусков чистыми. Что скажешь?

— Постой-ка, Польито, так, значит, бой все-таки состоится?!

— Да, и это не остановить, Тони. Все начнется через пару часов. Возьми в раздевалке спортивный костюм и кроссовки. Слушай, а в чем дело?

— Я себе все немного по-другому представлял. Не хочу, чтобы Сильверио участвовал в этом дерьме, ввязываясь в подпольные бои, Польито, вот в чем дело!

Польито опустил голову:

— Я крутил это дело и так и сяк — прости, но мы не можем этому помешать.

— Где Сильверио?

— Тони, твой парень не может уйти сейчас, бой начнется через два часа. Слушай, ты что, хочешь меня подставить? Не заставляй меня раскаиваться в том, что я провел тебя сюда.

— Я очень благодарен тебе за то, что попал в этот дом, но если будет хоть малейшая возможность вытащить Сильверио, я это сделаю. Где он?

Польито с сомнением покачал головой. Он выглядел расстроенным.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прощай, принцесса - Хуан Мадрид торрент бесплатно.
Комментарии