Прощай, принцесса - Хуан Мадрид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он хочет, чтобы я был твоим ассистентом.
— И не мечтай. Мне не нужен ассистент.
Он завернулся в белый махровый халат и помог вылезти девушке. Она была очень высокой, с блестящей гладкой кожей, но не такой уж и юной, как мне показалось вначале. Было легко предположить, что над этим телом здорово поработал пластический хирург. Я узнал ее — это была Лаура, жена Сараголы.
Хозяйка виллы встала передо мной совершенно голая и гордо подбоченилась:
— Что смотришь? Никогда не видел голую женщину, идиот?
Она казалась куклой, непристойной фарфоровой куклой.
— Такую как вы — нет.
— Да как ты смеешь? — завизжала Лаура.
Сильверио протянул ей второй халат и сказал:
— Пожалуйста, надень это.
Она накинула халат и улыбнулась Сильверио:
— Прохладно, да? Спасибо, милый. — Потрепав парня по щеке, она повернулась ко мне: — Что смотришь? Отвечай!
— Вы уже спрашивали, и я уже ответил.
— Скотина, сукин сын! Я должна терпеть это, Сильверио? — Женщина вновь закричала мне: — Немедленно выметайся из моего дома, иначе я спущу на тебя собак.
— Вы очаровательны, сеньора.
— Сейчас я вызову охрану.
Она решительно направилась к стоящему неподалеку электромобильчику вроде тех, что используют на полях для гольфа. Потом обернулась и помахала рукой Сильверио, тот ответил.
— Ладно… — Сильверио зевнул. — Вот ты сейчас нахамил даме. А ты в курсе, кто она? Это жена Сараголы. И ты вздумал оскорблять ее. Думаю, тебе лучше и вправду поскорее убраться отсюда, пока не подоспели парни из охраны.
Неожиданно раздался звонок, Сильверио сунул руку в карман халата и достал оттуда мобильник.
— Да? Да, это я, а в чем дело? — Он усмехнулся. — Серьезно?! И я получу свой гонорар? Ладно, пока.
Он убрал телефон обратно в карман.
— Ты звонил матери? Она очень волновалась — ты исчез бесследно, а такие вещи матерей обычно беспокоят.
— Я все время был здесь. — Сильверио махнул рукой в сторону коттеджа. — А вообще, я вчера ей звонил, мы поговорили. — Он улыбнулся. — Все улажено.
Около гамака был поставлен маленький столик, на нем лежала пачка сигарет. Парень взял одну и закурил.
— Сильверио, брось немедленно, тебе выходить на ринг совсем скоро.
— Мне уже хорошо заплатили, дядя. Лишь за одно то, что я появился здесь.
— Ты видел, как двигается сенегалец? — мрачно спросил я.
— Немой?
— Да, немой. Оставь ты эту сигарету! Ты тренировался?
Он пожал плечами, продолжая дымить. После короткой паузы я решился спросить:
— Хуанита о чем-нибудь тебе рассказывала?
— Ты имеешь в виду историю о том, что ты вроде как мой папаша? Да, она мне рассказала. Обхохотаться можно, да? Уверен, она разыграла это по жребию. Энеки-беники… и считалочка указала на тебя. Черт знает что!
— Ты говоришь глупости, Сильверио, и сам это понимаешь. Женщины всегда точно знают подобные вещи. Я запрещаю тебе даже думать так о своей матери. Я сам только недавно узнал. Слушай, сделай одолжение, брось сигарету, этот сенегалец отличный боец. Быстрый, спокойный, умеет делать свое дело и в отличной форме.
Сильверио выдохнул дымом мне в лицо и произнес:
— Ты правда считаешь себя моим родителем? Я не могу поверить, что ты такой идиот, Тони. Я считал, что ты умнее. Почему бы тебе не сделать ДНК-тест? Слушай, сделай анализ — и все сомнения сразу улетучатся. Она использовала тебя, чтобы ты меня разыскал, ты просто плохо ее знаешь.
— Прекрати нести чушь, это начинает меня раздражать.
— У нее всегда было два-три любовника одновременно, бестолочь. Да, ты бестолочь. Она все еще спит с Драпером, ты не знал? Он является в «Пузырьки» раз в неделю.
Резким движением я выбил сигарету у него изо рта:
— Да плюнь ты эту дрянь!
Он выкинул вперед левую руку, чтобы ударить меня в лицо. Наверное, считал, что застанет меня врасплох. Мы стояли очень близко друг от друга, и мне ничего не оставалось, как отклонить голову. Его кулак пролетел мимо. Но инстинкт заставил меня без раздумий ударить в ответ. Я знал, что этого нельзя делать, но сперва сделал, а потом подумал — и я раскаялся прежде, чем мой правый кулак врезался ему в подбородок. У парня подогнулись колени, и он рухнул на землю.
Я подхватил его под руки, протащил несколько метров и посадил в гамак. Второй раз в жизни я ударил самого дорогого мне человека.
У него было совсем еще детское лицо с едва пробивающимся пушком на подбородке. Веки опущены, рот приоткрыт. Он был без сознания. Я осторожно похлопал его по щекам, из глаз Сильверио полились слезы. Мой сын плакал.
— Прости, Сильверио! Прошу… прости.
— Уходи. — Он произнес это сквозь зубы, отвернувшись. — Уходи немедленно, я не желаю тебя видеть. Сделай милость, оставь меня.
— Сильверио, не горячись. Давай поговорим. Тебе совсем скоро предстоит выйти против сенегальца, позволь мне быть рядом на ринге. Я помогу тебе во время боя.
Он сел в гамаке, красный от злости:
— Во время боя? Каков кретин! Ты что, не знаешь, что все отменили? Мне только что Польито сообщил. — Он начал хохотать. — Ты серьезно не в курсе? Идиот, ты полный идиот! Рогоносец несчастный!
Я брел по газону, толком не понимая, куда направляюсь. Сзади все еще неслись обидные выкрики Сильверио. Дорожка привела меня на террасу, где проходил праздник. Вся толпа хлопала в ладоши, я оказался среди людей, которые бешено аплодировали.
Это они мне рукоплескали. Дурачку Тони, королю шутов. Я приблизился к барной стойке. Официанты тоже хлопали в ладоши.
— Джин, — сказал я одному из них.
Но тот не обратил на меня ни малейшего внимания, продолжая аплодировать.
— Слушайте, я с вами разговариваю. Налейте джину. Или я по-китайски изъясняюсь?
Это был человек моего возраста. Я вдруг осознал, что смотрю на него как на злейшего врага и уже готов был броситься в драку. И вдруг я успокоился. Потом глубоко вдохнул и подождал.
— Простите, сеньор. Что вы сказали?
— Джин, пожалуйста.
Он дал мне, что я просил, я взял стакан, поблагодарил его и выпил джин одним глотком. Почувствовав неподалеку какое-то движение, я обернулся. Рикардо Сарагола в шикарном черном пиджаке, но без галстука, шел в мою сторону вместе с женой, уже одетой в длинное платье. Они сопровождали наследного принца и его сестру, одну из сестер, я их не очень-то различаю. Фелипе с сестрой здоровались с присутствующими. Потом вся группа двинулась к буфету.
Я принялся рассматривать принца. Это был высокий молодой человек лет тридцати, застенчивый с виду — так обычно держат себя слишком высокие люди, попадая в мир людей низкорослых. Он шел, пожимая протянутые руки, улыбаясь, бормоча приветствия.
Поздоровавшись с официантами, он обратил свой взгляд на меня. Я сжал его ладонь.
— Очень приятно, — сказал я.
— Взаимно, — ответил он.
И остановился, потому что здороваться больше было не с кем. Я был последним. Он еще раз посмотрел на меня и улыбнулся. Я спросил:
— Вы помните Лидию Риполь?
Его брови удивленно изогнулись:
— Кого?
— Лидию Риполь, я спрашиваю, помните ли вы ее.
— Вы о той журналистке, которую застрелили?
— Да, о ней… О журналистке. Вы ведь были с ней знакомы?
— Да, кажется, да. Я видел ее на одной вечеринке несколько месяцев назад. — Он дотронулся до моего плеча. — Вы ее родственник? Бедная девушка.
Я открыл уже было рот, чтобы ответить, но тут кто-то схватил меня сзади за плечо.
Глава 18
Высокий смуглый тип, одетый в костюм стального цвета, крепко держал меня за плечо. Похоже, он был очень силен, по крайней мере мне казалось, что руку зажали в тисках.
— Простите, ваше высочество, я разберусь, — учтиво обратился он к принцу, а потом повернулся ко мне, не ослабляя хватку: — Вы не могли бы пройтись со мной, сеньор?
Он подтолкнул меня, профессионально оттесняя от гостей. Неподалеку дожидался его товарищ. Тоже здоровенный и тоже в костюме, правда, темно-сером. Второй подхватил меня с другой стороны.
— Спокойно. Ничего с вами не случится. Будьте любезны пройти с нами.
— Куда?
— Совершим небольшую прогулку.
Он похлопал меня по спине, вроде как по-дружески. Да мы и казались друзьями, кроме того, только мы и были здесь в костюмах и при галстуках. Все трое в сером.
Существовала лишь одна принципиальная разница — на лацкане пиджака у них красовалась все та же эмблема — кинжал, вписанный в круг, символ «Тоталсекьюрити», и еще от них слишком пахло одеколоном. Один из них, тот, что в темно-сером, быстро вел меня на другой конец террасы, где квартет музыкантов, рассевшись вокруг пианино, играл «Нью-Йорк, Нью-Йорк».[23] Второй тоже шел рядом, положив руку мне на плечо. Со стороны это наверняка выглядело так, словно мы мило беседуем о чем-то своем.