Затерянный город - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Траут встал на ноги, внимательно обвел взглядом лагерь и подумал, что первозданная красота этого острова совершенно несовместима с тем ужасом, который он недавно видел.
– Есть какие-нибудь идеи? – спросил он.
– Думаю, было бы хорошо, если бы Мак рассказал нам как можно больше об этом острове, – предложила Гэмей. – Я имею в виду каждую деталь, каждую мелочь, какой бы глупой или бессмысленной она ни показалась.
– Если вы все еще надеетесь сбежать, – грустно сказал Маклин, – забудьте. Отсюда нет обратного пути.
Гэмей посмотрела на мужа.
– Выход есть всегда, – сказала она с загадочной улыбкой. – Просто мы иногда не знаем, в чем он состоит и где находится.
Глава 26
К тому времени, когда Остин залез под толстое одеяло на широкую старую кровать в номере мотеля, Скай уже погрузилась в беспокойный сон. Иногда она бормотала что-то насчет Красной Смерти и темной воды и потом прижималась к нему всем телом и успокаивалась. Нервы Остина тоже были на пределе. Несколько раз он вставал с постели, деликатно отстраняя руку Скай, и подходил к окну, пристально вглядываясь в темноту. Вокруг было спокойно и тихо, не считая тихого жужжания мотыльков вокруг ламп на фонарных столбах. Однако Остина нисколько не успокаивала тишина: он отлично понимал, что Фошар использует все средства, чтобы настичь беглецов.
После беспокойной ночи они проснулись рано утром от яркого солнечного света, обильно заливавшего небольшую комнату. Быстро умылись, привели себя в порядок, а потом оделись в домашнюю одежду, которую Скай обнаружила в гардеробе. После этого они заказали завтрак в комнату, а Остин тем временем собрал их маскарадные костюмы и швырнул в мусорную корзину. Подкрепившись легким завтраком и крепким кофе, Скай обрела прежнюю бодрость, но воспоминание о шато Фошаров все еще давило на ее сознание тяжким грузом.
– Может, нам стоит сообщить властям о приключениях в замке? – спросила она Остина.
– Не забывай, что это богатая и весьма влиятельная семейка, – урезонил ее Остин.
– Что вовсе не означает, что они находятся выше закона, – попыталась возразить она.
– Согласен. Как ты думаешь, в какую часть наших приключений полиция поверит больше всего? В «Маску Красной Смерти» или «Бочонок амонтильядо»? Если мы поднимем шум, то нас самих могут обвинить в хищении самолета Эмиля Фошара.
– Понимаю, к чему ты клонишь, – кивнула она, насупившись. – Так что же нам теперь делать?
– Возвращаться в Париж, перегруппировать силы и откопать все грязное белье семейства Фошаров. – Остин сделал паузу и откашлялся. – Кто должен сообщить твоему другу Дарнье, что его старый голубой «роллс-ройс» лежит на дне зловонного рва, окружающего замок Фошаров?
– Не волнуйся, я сама скажу ему. Честно говоря, Шарль давно уже хотел продать его и купить себе «бентли». Он может сообщить в полицию, что его автомобиль угнали. – Губы Скай растянулись в привычной солнечной улыбке. – Хорошо зная Шарля, могу предположить, что история с кражей машины будет только началом. – Лучезарная улыбка неожиданно омрачилась. – Ты веришь во все то, о чем сказал этот бедный англичанин Кавендиш? Я имею в виду, что Фошары начали Первую мировую войну и фактически способствовали развязыванию второй?
Остин обдумывал этот вопрос, тщательно пережевывая круассан.
– Вряд ли, – сказал он через некоторое время. – Чтобы развязать мировую войну, требуются усилия не одной пары людей. Большую роль в этом деле сыграли глупость политиков, их алчность и ошибки в расчетах.
– Все верно, Курт, но ты пораскинь мозгами над следующим фактом. В 1914 году во главе всех великих держав стояли самые ничтожные, глупые лидеры в истории, а окончательное решение о начале войны находилось в руках горстки людей, которых нельзя назвать умными или хотя бы достаточно образованными. Германский кайзер или русский царь не спрашивали у своих подданных разрешения на объявление войны. Разве не могла небольшая, но очень могущественная и богатая группа людей, к которым, безусловно, принадлежало семейство Фошаров и других производителей оружия, успешно манипулировать этими монархами? Разве не могли они оказать самое серьезное влияние на принятие важных решений, непосредственно затрагивающих их шкурные интересы? И разве не могли они организовать серию событий – как, например, убийство австрийского эрцгерцога, – что и послужило поводом для развязывания войны?
– Вполне возможно, – согласился с ней Остин. – Правда, Вторая мировая война началась при несколько иных обстоятельствах, но все равно можно найти ту спичку, которая привела к взрыву порохового погреба.
– Значит, ты допускаешь, что кто-то несет полную ответственность за все эти трагические события?
– Сейчас, когда я ближе познакомился с этими мерзавцами и негодяями Фошарами, вполне могу согласиться, что если кто и мог спровоцировать ту или иную войну, то, конечно, они. Чудовищное обращение с англичанином Кавендишем, который имел неосторожность открыть рот в неподходящий момент, говорит само за себя.
Скай вздрогнула, вспомнив перекошенное от боли лицо британского лорда.
– Кавендиш сказал, что Жюль Фошар пытался каким-то образом остановить войну, – задумчиво сказала она. – Нам известно, что он сумел долететь только до Спящего Человека. Если бы он перелетел через Альпы, то скорее всего сел бы в Швейцарии.
– Нейтральная страна, где он мог безбоязненно известить мир о зловещих планах собственного клана. – Остин умолк и задумался. – Давай обдумаем этот вариант. Фошар был богат и влиятелен, но ему требовались доказательства своей правоты. Это могли быть документы или какие-то секретные бумаги.
– Конечно! – воскликнула Скай. – Они хранились в том металлическом контейнере, который был обнаружен рядом с Жюлем. А семейство Фошаров не могло допустить, чтобы их грязные интриги стали достоянием общественности.
– Однако меня беспокоит другой вопрос, – сказал Остин после долгих размышлений. – Предположим, что нам удалось извлечь тело Жюля Фошара и получить доступ к компрометирующим документам. Его семья делает все возможное, чтобы не допустить огласки, и нанимает высокооплачиваемого журналиста из какой-нибудь пиар-компании, который должен заболтать всю эту историю. Они могли бы сказать, что все эти документы являются фальшивыми. Думаю, подобная информация мало кого заинтересовала бы, за исключением, может быть, небольшой группы профессиональных историков. Но зачем нужно было затапливать тоннель, убивать Рено и пытаться устранить нас с тобой?
Остин сделал многозначительную паузу, а потом продолжил:
– А вот еще одна теория. Давай представим, что компания «Спиар индастриз» разрабатывает какой-то новый проект. Какой-нибудь очень дорогостоящий и выгодный новый продукт… или даже замышляет новую войну. – Остин устало улыбнулся. – В таком случае любая информация о неприглядном прошлом этой компании может испортить все дело и нарушить их планы.
– Да, в этом есть определенный смысл, – согласилась с ним Скай.
– В чем я не вижу пока никакого смысла, так это в том, что Жюль так бережно хранил этот древний шлем.
– Фошарам свойственны эксцентричные поступки, – предположила Скай.
– Ты очень добра ко мне. – Остин нахмурил брови. – Они жестокие маньяки и убийцы, но при этом никогда не действуют без определенной цели и хорошо продуманного плана. Думаю, что Фошары беспокоятся не только о семейной истории, которая может стать достоянием общественности. Они ведь отчаянно пытаются вернуть этот злополучный шлем. В этом старом стальном котелке заключена тайна, нечто такое, что представляет для них исключительную важность. И нам предстоит раскрыть эту тайну.
– Возможно, Шарль открыл эту тайну, изучая шлем, – задумчиво предположила Скай. – Я должна как можно скорее встретиться с ним.
Стук в дверь прервал их беседу. В комнату вошла горничная с большими пакетами в руках. У Остина осталось немного наличных и кредитная карточка, которую он хранил в бумажнике вместе с паспортом. Он поблагодарил горничную, вручил ей весьма щедрые чаевые, а когда девушка ушла, они стали примерять новую одежду. Красивое красное платье обтягивало стройную фигуру Скай, как дорогая лайковая перчатка. Остин надел черные брюки и белую рубашку. Немного старомодно, зато без риска привлечь к себе внимание.
Дежурный администратор арендовал для них автомобиль, и хотя старенький «пежо» не шел ни в какое сравнение с их затонувшим «роллс-ройсом», поездка в Париж по залитой солнечными лучами живописной сельской местности помогла им немного забыть о превратностях бала-маскарада и ужасных катакомбах в родовом поместье Фошаров. Остин не переставая давил на газ, и чем больше они удалялись от злополучного места, тем легче становилось на душе. А когда вдалеке показалась Эйфелева башня, Остин чуть было не запел от радости «Марсельезу». Через некоторое время они подъехали к дому Скай, откуда та позвонила антиквару и радостно сообщила, что намерена немедленно выехать в Прованс. Дарнье с нескрываемым удовольствием одобрил ее планы и сказал, что им предстоит обсудить массу интересных вещей. Закончив разговор, Скай быстро собрала в дорожную сумку самые необходимые вещи, после чего Остин отвез ее на вокзал. Там они крепко расцеловались и расстались. Скай села в поезд, он вернулся в гостиницу.