Геракл - Антонио Дионис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в то мгновение, когда все уже готовились увидеть удар, о котором кричали приятели рыжего детины, оборванец приподнялся, и присутствующие увидели, а также и услышали, как в первый раз за весь бой кулак незнакомца по-настоящему попал в цель. Раздался оглушительный треск.
Все опешили. Треск повторился еще дважды. То были три удара, которыми незнакомец наградил потерявшего бдительность Аврисия из Афин.
Ребра Аврисия треснули, как сухие палки, и он перелетел через весь круг и без сознания упал на землю.
На несколько мгновений опустилась мертвая тишина, все от удивления замерли. Такой неожиданный и могучий удар!
Потом вперед протиснулись два приятеля Аврисия с палками в руках, чтобы наказать оборванца за то, что он так легко сбил с ног их заводилу. Незнакомец, поднявшись на ноги, уже было снова сжал кулаки и приготовился к дальнейшей драке.
Не помня себя, Перфит закричал:
Остановитесь! Поединок был честным!
Его крик подхватила толпа:
Поединок был честным! Поединок был честным!
Перфит закричал:
Удар был по правилам! По правилам, боги — свидетели! Аврисий получил то, что сам хотел сделать! Требую справедливости! Незнакомца не трогать!
Его опять поддержала толпа и приятели Аврисия вынуждены были отказаться от своего намерения расправиться с оборванцем. С мрачными лицами побрели они с площади, неся своего неудачливого предводителя.
Оборванец вдруг проговорил:
Ведь говорил же я, что Арес ему не поможет!
Перфит протиснулся к незнакомцу и стал прямо перед ним. Голова оборванца была опущена, капюшон по-прежнему закрывал лицо.
Скажи мне, о незнакомец! — обратился к человеку Перфит. — А ты и из лука так хорошо стреляешь, как дерешься на кулаках?
Оборванец пожал плечами и повернулся, чтобы уйти. Однако, Перфит схватил его за плечо.
Назови свое имя, незнакомец! — воскликнул Перфит.
Оборванец задержался.
Зачем тебе его знать?
Назови имя! — потребовал Перфит и оглянулся вокруг.
Он встретил десятки горящих любопытством глаз.
Имя! Имя! — стала требовать толпа.
Вы обозвали меня беглым рабом… — начал незнакомец.
Назови имя! — скандировали люди.
Один Зевс знает, что мне стоило вытерпеть это оскорбление…
Прости нас всех, о незнакомец! — сказал Перфит, оглядев толпу, — теперь мы видим, что ты не раб. Рабы не умеют так драться. Кто ты?
Он все больше уверялся, что его первоначальное предположение было правильным.
Вы хотите знать, кто я, — сказал незнакомец и оглянулся на юношу, которому перед дракой отдал свой лук.
Хорошо! Назови им свое имя! — промолвил молодой человек.
После этих слов оборванец как будто воспрянул духом. Плечи его расправились. Незнакомец выпрямился во весь свой исполинский рост. Когда он подошел к своему приятелю, чтобы забрать у того лук, все увидели, что этот человек вдруг перестал хромать.
Незнакомец гордо стал посреди толпы и откинул с головы капюшон.
Взору горожан открылось красивое лицо с прямым носом, большими умными глазами и высоким лбом. Человек сбросил грязную накидку на землю. На его плечах осталась львиная шкура, лапы которой были завязаны узлом на широкой груди.
Предчувствие Перфита переросло в уверенность.
Геракл! — ахнул он.
Ропот изумления прошелся по толпе.
Геракл!.. Геракл… — пошел перекатываться почтительный шепот и постепенно затих вдали.
Вы угадали, почтенные! — весело сказал Геракл. — Ну-ка, дай мне мою дубину, Иолай! — он обратился к юноше с хитрым лицом. — А сам возьми пока лук!
Он отдал Иолаю лук и принял от него дубинку. Ее Геракл поставил перед собой и оперся на нее обеими руками.
Геракл! Ты же мог убить Аврисия! — воскликнул Перфит.
Разумеется, мог! — ответил Геракл. — Если бы захотел. Пока же я просто проучил его.
Да, он не будет называть незнакомых рабами! — угодливо хихикнул Перфит.
В голове стоящего до этой минуты молча Леокрофта произошел какой-то сдвиг. Он вдруг мотнул головой, крякнул и выступил вперед:
Послушай, незнакомец!
Чего ты хочешь, человек? — почтительно осведомился Геракл.
Тут некоторые сомневаются, что ты действительно сын Зевса…
Что ты такое говоришь, Леокрофт! — ужаснулся
Перфит. — Разве ты не слышал, как этот человек назвал себя? Разве ты не видел, как легко он победил Аврисия? Где были глаза твои?
Прошу простить меня! — упрямо повторил Леокрофт. — Но имя Геракла известно и уважаемо. Геракл — сын Зевса — не может ходить в лохмотьях. Чем ты докажешь, незнакомец, что ты Геракл?
Правильно! — закричали из толпы. — Геракл в лохмотьях! Пусть докажет, что он — это он!
Геракл укоризненно посмотрел на Иолая.
«Ты хотел, чтобы нас никто не узнал? — как бы говорил его взгляд. — Что же, получи это!»
В ответ Иолай скорчил рожу.
Хорошо! — громко сказал Геракл. — Я докажу вам!
Он широко расставил ноги и, взяв дубину в обе руки, поднял ее горизонтально над землей на уровне груди.
Все заинтриговано следили за его действиями.
Геракл волновался. Когда-то он уже проделывал такой трюк, но это было давно. Сейчас же, по прошествии стольких лет, он не был уверен в результате… И все же, надо было рискнуть.
Ты, горожанин, — сказал Геракл, кивнув на Леокрофта, — будешь главным судьей. Прошу тебя, стань рядом со мной.
Леокрофт автоматически кивнул головой и подошел ближе к Гераклу. Геракл опустил дубинку и протянул ее Леокрофту.
Как имя твое?…Леокрофт? Возьми для начала эту дубину, Леокрофт, и попытайся поднять.
Горожанин взял дрожащими руками дубину и попытался оторвать ее от земли. Вскоре ему это удалось. Лицо Леокрофта побагровело, на лбу выступил пот, жилы на шее вздулись.
Выдохнув, он опустил дубину на землю.
Ну, что скажешь? — поинтересовался Геракл.
Леокрофт почесал в затылке.
Очень тяжелая… — промямлил он.
Хорошо! — воскликнул Геракл, — теперь смотри!
Геракл снова поднял дубину и проговорил, обращаясь к толпе:
Прошу вас, почтенные горожане! Попробуйте пригнуть эту дубину к земле!
Два человека нерешительно подошли к дубине и, схватив за нее обеими руками, потянули вниз. Дубина ни на волос не отклонилась от горизонтального положения.
Вздох удивления вырвался из толпы, когда двое поджали ноги и остались висеть на дубине, которую Геракл по-прежнему легко держал перед собой на вытянутых руках.
Ну, что ты теперь скажешь? — спокойно спросил Геракл Леокрофта.
Тот поднял на героя расширенные от изумления глаза.
Геракл, не дожидаясь ответа горожанина, скомандовал:
Можете цепляться за мою дубину все, кто хочет!
С криком азарта толпа устремилась к герою, чуть не сбив его с ног.
Осади назад! — кричал Иолай, расхаживая вокруг Геракла и в меру своих сил отталкивая толпу. — Сбивать с ног нельзя! Вешаться на дубину можно!
Волосы Леокрофта поднялись дыбом: без малого сорок человек висели, уцепившись за дубину Геракла. Почти вся толпа. Больше просто не было места, чтобы уцепиться, некоторые последние цеплялись за предыдущих.
Дубина была по-прежнему строго горизонтальна.
Ну, что? — усмехнулся Геракл. — Теперь поверил?
Из горла Леокрофта вырвался неопределенный возглас.
Уцепись и ты сам! — скомандовал Геракл.
Леокрофт обошел вокруг героя, выбирая подходящее место. Наконец, он примерился, схватил рукой свободный участок дубины у одного из ее концов и робко поджал ноги.
У него было впечатление, что он повис на одной из нижних, толстых ветвей дуба.
Леокрофт снова стал на землю.
Вот уж воистину, ты Геракл, прославленный силач и герой непобедимый! — сказал Леокрофт и присел на траву.
Перфит торжествующе смотрел на приятеля.
Ну что, долго еще висеть? — спросил один из горожан. — Руки устали!
Слезайте! — махнул рукой Леокрофт.
Народ посыпался на землю. Когда от дубины отнял руку последний человек, Геракл аккуратно положил дубинку на землю и с улыбкой посмотрел на свои ладони. Его руки слегка дрожали.
Иолай заметил это дрожание и еле заметно скривился.
«Раньше у Геракла этого не было!» — с сожалением подумал он.
Ты намерен принять участие в состязании стрелков из лука?
Этот вопрос задал Перфит, подойдя вплотную к Гераклу и глядя тому в глаза.
Да! — честно ответил Геракл.
Я думаю, тебе необязательно записываться у писца! — сказал Перфит. — Леокрофт, подтверди!
Да! — кивнул Леокрофт. — Все равно тебя каждый знает, и в любом случае ты окажешь нам и нашему городу немалую честь, приняв участие в соревновании!
Кстати, где будут проходить состязания? — спросил Геракл. — На площади?
Нет, — ответил Леокрофт. — На площади только проводиться запись участников. Для самих соревнований у нас служит обычно поле за городом. Это недалеко, мы проводим тебя туда.