- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь без преград - Моника Маккарти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юэн облегченно вздохнул. Преследователи потеряли их и нескоро найдут. На подъеме он поехал медленнее. И лес, и речная долина, и покрытые вереском склоны холмов — все это манило его, как первый признак суши после длительного морского путешествия. Это родной дом. Убежище. Безопасность.
Хотя давно рассвело, густой туман скрывал поросшие кустарником вершины холмов. Они выглядели грозными, но именно там можно было надежно скрыться. Даже если англичане опять выследят их, они подумают дважды, прежде чем продолжать преследование в такой мрачной местности.
Однако Юэн не собирался доверяться воле случая. Понимая, что дальше лошадь будет только мешать им, он приблизился к небольшому броду и попросил Джанет подождать, а сам переправился на другой берег реки. Там он спешился, хлопнул лошадь по крупу и наблюдал, как та галопом поскакала по узкой тропинке. Осторожно, стараясь не оставлять следов, он вернулся туда, где его ждала Джанет.
Она смотрела на темные воды реки, сморщив нос.
— Полагаю, мне опять придется намочить ноги?
Юэн усмехнулся.
— Боюсь, что придется.
Объяснив Джанет, что надо, по возможности, наступать или на камни, или на твердое дно, он помог ей спуститься к реке и ступить в воду. К сожалению, на этот раз берега реки здесь были довольно крутыми и вода доходила ей почти до коленей.
Они двигались вверх по течению к холму, пока позволяла глубина реки. Выбравшись на берег, Юэн указал на большой валун.
— Здесь мы можем немного отдохнуть.
Джанет, не дожидаясь особого приглашения, тяжело опустилась на камень. Скинув с плеч мешки, Юэн воспользовался одним из них в качестве сиденья и присоединился к ней. К счастью, вместе с вещами он захватил еду. Он старался не думать о Сазерленде, убеждая себя, что их новобранец способен позаботиться о себе. Однако Юэн не мог понять, как англичанам удалось выследить их и напасть. Задача Юэна — не допускать ничего подобного. И если он чувствовал свою вину в этом, то потому, что отвечал за безопасность. Он потерпел неудачу и не мог смириться с этим.
Что он сделал не так? Как эти чертовы собаки смогли взять их след?
По-видимому, Джанет думала о том же самом.
— Полагаешь, нам удалось сбить их со следа?
— Пока да, — сказал он. — Собакам будет трудно различить нужный запах из-за лошадей и из-за того, что мы шли по реке.
— Как же они смогли взять наш след на первой стоянке?
— Не знаю. Я был уверен, что мы ничего не оставили…
Он замолчал, и его взгляд устремился на блестящий завиток ее золотистых волос, выбившийся из косы. Даже в тумане ее голова ярко выделялась. Ее непокрытая голова.
Его губы сжались в суровую линию: он понял, в чем дело. Он выругался.
— Где твоя шапка?
Глава 15
Джанет инстинктивно поднесла руку к голове. Каково же было ее удивление, когда вместо шерстяной шапки ее пальцы коснулись волос.
— О, я не представляю, где она, — сказала Джанет. Затем, подумав, добавила: — Должно быть, она упала, когда я едва не соскользнула с лошади.
Юэн опять выругался, что, по ее мнению, было излишне, так как выражение его лица достаточно говорило о его чувствах. Он был в ярости. И даже более того — в неистовом бешенстве.
— Вот почему они смогли выследить нас.
— Я сожалею. Я не заметила…
Он встал и рывком поднял ее на ноги. Джанет бы не удивилась, если бы он потянул ее за ухо, как негодного щенка.
— Проклятье, я же говорил, что нам необходимо быть чрезвычайно осторожными! Неудивительно, что они обнаружили нас так быстро! Ты навела их на наш след.
Он мог этого и не говорить: она знала, что он подумал. «Вот почему женщине здесь не место. Женщине нечего делать на войне. Возвращайся к своему уютному гнездышку и держись подальше отсюда».
Джанет хотела доказать ему, что способна помогать королю так же, как и он. Возможно, другим способом, но не менее действенным. Но вместо этого она лишь подтвердила его точку зрения. Как можно ждать, что он признает ее способности, если она допускает такие глупые ошибки?
Она хотела возразить ему, попытаться убедить, что это была нелепая случайность. Однако впервые у нее не было убедительных доводов. Юэн был прав, хотя немногие могли бы высказать ей эту правду так прямо. Но щадить чьи-то чувства не в правилах Юэна. Он честно и открыто указывал на ее недостатки.
Джанет не возражала. Она была напугана и очень устала, поскольку спала всего несколько часов за последние два дня, и чувствовала себя крайне уязвимой после того, что случилось. Там, в лесу, они разделяли истинные чувства, и она не позволит ему отрицать это. Она была уверена, что он собирался поцеловать ее, что он отбросил все отговорки и причины, остановившие его. Но он опять отвернулся от нее.
Она сжала руки, испытывая досаду.
— Это была безобидная ошибка.
— Ошибка, из-за которой нас всех могли убить.
Джанет сжалась под тяжестью его сурового взгляда, в котором читался жесткий упрек.
— Я же сказала, что очень сожалею. Я не знаю, что еще могу сделать.
— Ничего. Просто в следующий раз постарайся следовать моим указаниям.
Джанет была не в силах дальше оправдываться.
— Я не твой солдат, которому ты можешь приказывать.
— Это я уже понял. Мои люди соблюдают дисциплину в отличие от тебя.
Теперь не только он потерял самообладание. Ее глаза засверкали от гнева, а руки сжались в кулаки.
— Прекрасно. Женщинам не место на войне — это ты хочешь сказать?
В его глазах тоже вспыхнул огонь. Юэн наклонился к ней и прорычал:
— Это чертовски правильная мысль.
Джанет хотела гневно топнуть ногой. Однако это, несомненно, только даст ему повод и дальше обращаться с ней, как с ребенком. Она запрокинула голову и громко фыркнула.
В жизни она не встречала такого грубого, безрассудного мужчину, относящегося к ней так снисходительно и способного так легко вывести ее из себя!
Но несмотря на его гнев и упреки — к сожалению, заслуженные, — в глубине души она все-таки надеялась, что он обнимет ее и утешит, как прежде. Для такого огромного и грозного на вид мужчины он был удивительно нежным.
Однако он и не думал утешать ее.
— Тебе надо раздеться.
Джанет отпрянула от него.
— Раздеться?
— Да, догола. И полезай в реку. От кожи и волос исходит запах колокольчиков. Надо избавиться от него. Мы должны быть уверены, что собаки его не учуют.
— Но… — Она посмотрела на небольшое озерцо под водопадом. Даже здесь ощущался исходивший от него холод. А колокольчики вовсе не источали резкого запаха.
Юэн сжал челюсти, едва сдерживая раздражение.

