- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скандальная женитьба - Джулия Лэндон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лиззи?
Гэвин с некоторой тревогой смотрел на нее.
— Да, Гэвин. Я повторяю. Я больше всего хочу быть рядом с вами.
Он еще пару секунд изучал ее, потом улыбнулся и поцеловал. Этот поцелуй не был нежным, как в прошлый раз, а ясно выражал желание Гэвина. Подняв наконец голову, он погладил ее по щеке.
— Пойми, Лиззи, ты не можешь упустить такую возможность. Если мы хотим быть вместе, не имея никаких обязательств перед Карсоном Билом, мы должны сделать, как предлагает граф.
— А Шарлотта? — запротестовала она. — Я не могу бросить ее и уехать.
— Ньютон сказал, что останется и присмотрит за всем.
— Ньютон!
— Здесь также мистер и миссис Кинкейд.
— Обо мне вы подумали? Я еду в Лондон одна с двумя джентльменами!
— Лиззи, ты ведь обручена с графом. Это вполне приемлемо. Только подумай, девушка. Это Лондон. Такой шанс нам может больше не представиться!
В его карих глазах была искренняя любовь к ней, а также страстное желание увидеть самый великолепный город в мире. Лиззи сделала единственное, что могла сделать в благодарность за все, что Гэвин сделал ради нее. Она кивнула.
Глава 33
Новое сообщение брата Дугала, что к охоте па Джека присоединилось еще больше людей, соблазненных высокой наградой, заставило троих ускользнуть из Торнтри раньше, чем они хотели бы.
Джек сожалел, что им пришлось скакать на север, по крутой горной тропе, через густой лес. Сожалел, что должен оставить свою превосходную кобылу в маленькой деревне Ардталнег и оплатить переезд на шаткой речной барже. Если перевозчик и обрадовался плате; которую Джек считал непомерной, то никак этого не показал.
Сидя рядом с парочкой и слыша их тихие интимные разговоры, Джек сожалел, что баржа плывет слишком медленно.
Когда они сошли с утлой посудины и отправились в Каллендар и наняли карету, Джек сожалел, что Лиззи с Гордоном устроились на одной скамейке, а он весь путь до Глазго просидел, напротив.
В Глазго их встретил Дугал, который привел им свежих лошадей. Перед отъездом Джек отправил его с лошадьми другим путем, чтобы не вызвать подозрений в Гленалмонде, но, как выяснилось, надежда была тщетной. Дугал привез им новости. Вскоре после их отъезда в Торнтри опять наведался Карсон. Пока Ньютон вместе с мисс Шарлоттой ловко отрицали какую-либо осведомленность насчет побега, лэрд послал своих людей на поиски.
Джек очень сожалел, что снова превратился в беглеца, ведь самое утомительное — это постоянная необходимость прятаться. С другой стороны, он теперь стал как бы ветераном и быстро заставил своих попутчиков действовать. Все трое отправились в путь, Джек верхом, а счастливая пара в карете.
Он сожалел о гнусных постоялых дворах, где им пришлось останавливаться во время недельного путешествия, о старой карете. Он вынужден был купить ее за бесчестно высокую плату, потому что кучер отказался их везти дальше Глазго. Теперь он молча скакал рядом с Гордоном, который управлял каретой.
Дождавшись на окраине Лондона темноты, они въехали в город ночью, чтобы остаться незамеченными и отсрочить, насколько возможно, повешение Джека. Когда они глубокой ночью, оставив старую карету в Саутворке, поскакали в Мейфэр верхом, Джек сожалел, что Лиззи сидела перед ним, ее тело прижималось к его телу.
Но Джек не сожалел, что вернулся в Лондон.
Да, он был на удивление взволнован, снова оказавшись в месте, которому принадлежал, особенно после долгого отсутствия. Даже вид двух хорошо одетых пьяных джентльменов, идущих, спотыкаясь, мимо больших городских домов, единственная богато украшенная карета, грохочущая по булыжной мостовой, заставляли Джека чувствовать себя дома.
О чем он сожалел больше всего, так это о близости с Лиззи, потому что уже не мог стереть воспоминания, ощущение ее кожи, ее вкус у себя во рту. Не мог находиться так близко к ней во время бесконечного путешествия из Шотландии, даже не коснувшись ее. Он следил за взглядами, которыми Лиззи обменивалась с Гордоном, и ему хотелось быть на его месте. Он злился, когда тот называл ее «девушка», и чувствовал тупую боль, когда в ответ Лиззи мило улыбалась. Он не мог показать свои чувства, это подвергло бы опасности ее шанс счастливого замужества.
Да и все путешествие было чертовски неудобным для Джека. Он даже разгневался, когда они подъехали к его дому на Одли-стрит, а дворецкий не проснулся, чтобы встретить их.
Наконец появился Уинстон в ночном колпаке, с двумя слугами и зажженными свечами. Джек прошествовал в холл.
— У нас гости, Уинстон, — сказал он, словно отсутствовал всего несколько дней. — Нам требуются комнаты для них.
Уинстон взглянул на него, потом на Лиззи, глаза у которой стали похожи на чайные блюдца, когда она увидела дом Ламборна. За ней шел Гордон, у того глаза сверкали, пока он внимательно осматривал холл.
Честно говоря, после недель в Шотландии все это казалось Джеку несколько претенциозным.
— Милорд?
Джек пристально взглянул на дворецкого, предостерегая от лишних вопросов. Уинстон хорошо знал графа.
— Добро пожаловать домой, — сказал дворецкий без дальнейших церемоний. — Могу я показать леди ее комнаты?
— Можешь, — коротко ответил Джек.
Уинстон поклонился Лиззи, словно был одет по форме.
— Прошу следовать за мной, мисс…
— Бил. Мисс Элизабет Бил, — сказала она. — Благодарю, сэр.
Джек притворился, что занят шляпой и перчатками, но искоса наблюдал, как она поднимается за дворецким по лестнице. Она казалась нерешительной, почти испуганной. Ее простое муслиновое платье выглядело неуместным в этом городе.
— Это что, мрамор? — спросил Гордон, топнув сапогом по полу.
Джек нехотя перевел взгляд на молодого человека:
— Да.
— И очень хороший мрамор. Да, очень хороший.
Взяв одну из свечей, оставленных слугами на консоли, Гордон направился через холл к двум картинам стиля рококо, висевшим рядом, и стал внимательно их рассматривать, словно находился в музее.
— Великолепно, — бормотал он. — Надежное вложение денег, как я понимаю.
Джека совершенно не интересовало мнение Гордона. Ему хотелось, чтобы тот вообще исчез с глаз долой.
— Уинстон позаботится о вас. А я пойду спать, если не возражаете.
Гордон не ответил, продолжая восхищаться картинами, Джек направился к лестнице и чуть не столкнулся со слугой, который торопился дать ему свечу.
Хорошо, что он снова в Лондоне. Здесь он придет в себя. Знакомая обстановка и превосходное шотландское виски притупят его воспоминания. Это его жизнь, а не ремонт какой-то ветхой крыши в Шотландии!

