Отступник - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отступила назад, ударившись о дверь, чтобы дать ей место. Ее движения были неуклюжими и медленными, и когда она наклонилась, чтобы спустить нижнее белье с колен, она чуть не упала вперед. Но я не стала смущать ее, помогая ей дальше. Она ухватилась за край облицованной плиткой душевой кабины и медленно вошла внутрь. Она прислонилась к грязному кафелю, лицо ее исказилось от усталости.
— Почему бы тебе не встать на колени? — предложила я.
Одеяло оцепенения, казалось, опустилось на эмоции, бушующие внутри меня, и я была рада этому.
Она опустилась, ее костлявые колени с глухим стуком ударились о пол душевой кабины. Должно быть, это было больно, но на ее лице не было и следа боли. Я включила воду, убедившись, что она достаточно горячая, почти невыносимая. Я знала, что она всегда была холодной после пробуждения от наркотического оцепенения; эффект, вероятно, не сильно отличался от слюны Стэнли. Она тихо вздохнула, когда горячая струя ударила ее в спину. Я втерла шампунь в ее волосы, и она расслабилась от моих прикосновений. Она выглядела маленькой и уязвимой, ее лопатки просвечивали сквозь кожу. Единственные полотенца, которые я смогла найти, были свалены в кучу на полу. Я взяла самый чистый из букета и обернула им маму.
— Что так долго? Мне нужны ответы! — заорал Стэнли из спальни. Успокаивающий голос Пенни последовал за его вспышкой, гораздо спокойнее и тише.
— Почему ты позволяешь ему так обращаться с тобой? Ты заслуживаешь лучшего, — сказала я сквозь стиснутые зубы.
Мамины пальцы обхватили мое плечо, чтобы не упасть, вода стекала по ее шее.
— Мы оба знаем, что это неправда. Я заслужила это.
Я заглянула ей в глаза. Сожалела ли она о том, как обошлась со мной?
— Никто этого не заслуживает, — сказала я.
Она обращалась со мной почти так же ужасно, как ее изменившиеся бойфренды обращались с ней. Она не била меня и не подвергала физическому насилию, но ее молчаливое обращение, обидные слова и взгляды, полные отвращения, тоже оставили свои шрамы.
— Я этого не понимаю. Почему ты всегда выбираешь таких придурков?
Она не ответила. Может быть, она не знала ответа.
Я отогнала эти мысли в сторону и повела маму обратно в спальню. Стенли, Девон и Пенни были там, каждый стоял на некотором расстоянии от остальных. Девон оттолкнулся от стены, к которой прислонился.
— Вон, — приказала я, избегая смотреть всем в глаза.
Пенни схватила отца за руку и потащила его к выходу; Девон последовал за ней, сочувственно посмотрев на меня. Я не могла не задаться вопросом, как бы Алек справился с ситуацией, но я знала, что не было смысла зацикливаться на этом. Как и было обещано, Пенни нашла одежду моей матери. Они были разложены на кровати, и хотя их можно было бы погладить, они были чистыми.
— Ты здесь живешь? Или у тебя есть квартира где-нибудь в другом месте? — спросила я.
Я заглянула через занавески на парковку, чтобы убедиться, что к нам не придут какие-нибудь нежелательные посетители. К этому времени там уже припарковалось еще несколько машин. Я слышала, как дыхание моей матери стало затрудненным из-за усилий, которые ей потребовались, чтобы одеться.
— У меня было место, но я потеряла его некоторое время назад, — сказала она, нахмурившись, как будто пыталась вспомнить, когда это произошло.
Вероятно, она не заплатила за квартиру. Это случалось и раньше и привело к нескольким схемам переезда посреди ночи, когда я была ребенком. Из того, что я видела до сих пор, я не думала, что она зарабатывала какие-то деньги здесь, у Стэнли. Я даже не была уверена, в состоянии ли она работать на регулярной основе.
Когда она наконец оделась, то села на кровать, вцепившись руками в смятые простыни. Ее глаза были прикованы ко мне. Я потерла руки, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Я знаю о своем отце. Я знаю, кто он такой.
Если новость и потрясла ее, она хорошо это скрыла. Возможно, постоянное употребление наркотиков повлияло на ее способность проявлять эмоции.
— Ты не должна быть здесь, — прошептала она.
ГЛАВА 28
Ее слова жгли мне грудь, как кислота, но я старалась не показывать этого.
— Я знаю. Когда я звонила в последний раз, ты совершенно ясно дала понять, что не хочешь иметь со мной ничего общего. И не волнуйся, это не встреча матери и дочери. Я ни о чем тебя не прошу. Мне просто нужна кое-какая информация.
Она моргнула.
— Я сказала это для твоей же безопасности, — сказала она.
Я усмехнулась.
— Это правда. Я беспокоилась, что… это место небезопасно. Люди узнают тебя здесь.
Я не верила, что это была единственная причина. Она едва могла выносить мое общество, когда мы все еще жили под одной крышей.
— Зачем беспокоиться обо мне сейчас? Ты беспокоилась обо мне, когда игнорировал меня в течение нескольких дней, когда я была слишком мала, чтобы понять это, почему ты сказала мне, что я урод и что я вызываю у тебя отвращение, почему ты почувствовал облегчение, когда FEA наконец подобрала меня и забрала?
Ее взгляд остановился на моих глазах.
— Ты права. Я была рада, когда ты ушла.
Вот оно: признание. Конечно, я всегда это знала, но слышать слова из ее уст было больнее, чем я думала. Я должна была оставить все как есть, должна была направить разговор на что-то, что могло бы привести меня к Холли, но я не могла.
— Почему? — прохрипела я.
— Твои глаза, — тихо сказала она. Что-то темное промелькнуло на ее лице. — Они напомнили мне о твоем отце. Они напомнили мне о прошлом, которое я хотела забыть. Я думала, что смогу оставить все это позади, особенно твоего отца. Когда-то, давным-давно, я любила Абеля. Он был умен, обаятелен и добр. Он был настолько харизматичен, что почти никто не мог перед ним устоять. Просто в нем было что-то особенное, что-то могущественное.
Я нахмурилась. Тогда почему она ушла от него?
Она наблюдала за моим лицом, ожидая реакции, прежде чем продолжить.
— Я уверена, что ты не помнишь, потому что тогда ты была совсем ребенком, но с Абелем не всегда было легко. У него были свои хорошие стороны, но больше всего мне хотелось того, с чем он не мог справиться: нормальной жизни.
Это было то, что я могла понять. Я часто мечтала о нормальной жизни, но мое детство было далеко от этого. Может быть, мы с