Под игом чудовища - Андрей Арсланович Мансуров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что же нам делать, милорд?!
— У нас есть запасные рубахи. Наделаем из рукавов повязок, и прикроем рты и носы. Может, поможет.
— А если… Не поможет?
— Значит, будем чихать. Пока не пройдём насквозь. А пройти так и так придётся. Ну, за дело. — лорд Дилени первым подал пример, сняв со спины сумку с припасами, и вытащив оттуда запасную льняную рубаху, которую каждый из разведчиков взял на складе. Не столько для того, чтоб иметь возможность переодеться, (Нельзя им сейчас переодеваться!) сколько для того, чтоб было чем перевязать возможные раны. Но пока на них не было (тьфу-тьфу!) ни царапины. Даже с легендарной лягухой «разобрались» без получения ран и увечий… Чудо!
Идти, протискиваясь сквозь толщу почти двухдюймовых стволов, оказалось трудно. И если б не повязки на лице, они давно бы вынуждены были остановиться: чёртова желтовато-серая пыльца, налипавшая на имеющиеся на одежде кровь тварей и пот, покрывала их теперь с ног до головы буквально сплошным слоем. Который, как обнаружилось к счастью, становясь толще и подсыхая, легко крошился и отваливался — словно корочка коросты. Жаль только что с такой корочкой уходила и маскировка-кровь.
Несмотря на то, что стебли были натыканы беспорядочно и довольно близко друг к другу, находить путь и протискиваться удавалось достаточно легко, и двигались первое время почти бесшумно: профессионалы же! Но постепенно чаща становилась плотнее, и тишину соблюдать стало куда сложней.
Борис проворчал:
— Чтоб мне сдохнуть. Давайте побыстрей завалим какую-нибудь местную ящерицу-воина. Я готов даже обмазаться заново её кровью. Только б предварительно выкупаться! Всё чешется и зудит — словно попал в дебри крапивы!
Никто ему не ответил, и отряд продолжил протискивание, разведчики иногда шипели от злости, или вполголоса ругались, когда край какого-нибудь жёсткого листа царапал или разрезал кожу кистей рук, хотя они старались пользоваться рукавами кольчуг. Но раздвигать упругие и неподатливые стебли было сложно, и всё равно они касались и тел, иногда оставляя и длинные кровоточащие царапины на коже лиц и многострадальных кистях. Радовало только то, что штанины были заправлены в сапоги, и там всё с проникновением вездесущей пыльцы было в порядке.
Ориентировались только по солнцу, которое иногда проглядывало сквозь не столь густые на верхушках растений листья. Лорд Дилени ругался про себя, его спутники — уже вслух, хоть и вполголоса. Внезапно что-то насторожило лорда, двигавшегося впереди. Он замер на месте, подняв руку со сжатым кулаком:
— Тихо! Там, впереди, кто-то есть!
И точно. Когда остановились, прекратив шелестеть и ворчать, стало отлично слышно странные звуки, шедшие спереди — как раз с той стороны, куда они двигались.
— Берём влево. Сюда! — лорд Дилени указал направление, и снова первым подал пример, — Там, вроде, пока тихо.
Ещё полчаса, уже медленного и осторожного движения, позволили оставить подозрительные звуки позади. И они, повернув, продолжили движение снова на север, уже двигаясь не столь бесшумно, и куда быстрее.
Но вот стволы-стебли снова поредели, и они вновь оказались на опушке, если так можно сказать, кукурузного леса, на обширном, поросшем высохшей сейчас травой, лугу.
— Твою же мать!.. — так прокомментировал открывшееся зрелище Марат. Борис просто выругался, пытаясь соскоблить с тела и кольчуги слой пыльцы. Лорд Дилени огляделся молча.
А неплохо, будь оно неладно. Отличные сельхозугодья! Ухоженные поля, аккуратно проложенные ровные дороги… Словно тут и правда — есть свои фермеры!
Сразу стало ясно, и кто и зачем производил странные звуки.
В полумиле от них отряд странных созданий пилил и складывал на повозки, запряжённые не иначе как бегемотами, стволы кукурузы, обрабатывая участок более трёхсот ярдов по фронту. Уборщики уже углубились в гущу стволов шагов на пятьдесят.
— Чтоб мне лопнуть. Где же обещанные нам пустоши, светящиеся малиновым светом по ночам, и непролазные дебри буреломов заброшенных и проклятых лесов и земель?
— Похоже, если это и была правда, то всё это — в прошлом. И лорд Хлодгар неплохо тут поработал за эти сто с чем-то там лет.
— Вот гад!
— Да нет, тут он, скорее, предстаёт перед нами как рачительный и методичный хозяин своих территорий.
— Что не мешает ему быть гадом.
— Ну… Согласен. Однако неплохо работают эти рубщики. Профессионально.
— Ага.
Марата беспокоило другое. Он указал рукой:
— Вот, значит, как. Они приручили бегемотов.
— Не думаю, что приручили, Марат. Скорее, ими управляют так же, как последними тварями — мысленными приказами. Вон: видите? Один, вернее — одно! — странное существо, похожее на человека, стоит позади всех, и словно бы обозревает происходящее. А как я не без оснований думаю, ничего не делать, но присматривать и контролировать — как раз привилегия и обязанность начальства.
— Ваша правда, милорд. Только оно не походит на человека. Оно и есть человек!
— Ну, твоему зрению, Марат, можно доверять. Значит, перед нами как раз один из похищенных, выросших, и «обработанных» Хлодгаром бедолаг — несчастных младенцев.
— А мы сможем… Попробовать уговорить его вернуться к нормальным людям?
— Нет. — ответ лорда звучал категорично, — Хлодгар — не дурак. Наверняка они фанатично преданы ему. И никогда не предадут. Иначе такие слуги давно повзбунтовались, или просто посбегали бы. Не нужно зря рисковать. Никаких контактов. Ни с кем.
— Так — что? Просто убьём его?
— Ни в коем случае, Борис! Тогда эта бригада сразу прекратит работу, и вернётся, я думаю, к себе. Домой. Или где они там базируются. А если они не привезут положенной нормы, и с ними не вернётся их надсмотрщик, у их и его начальства возникнут вполне естественные вопросы. И кто-нибудь поумней ящериц поедет разбираться на месте. Нам этого не нужно — мы должны быть незаметны!
— Ну а если мы сделаем так: труп закопаем, а сами — спрячемся?
— Зачем нам такие сложности? И потеря времени? Наша задача — не прятаться, и не убивать отдельных начальников или надсмотрщиков. Пусть и важных. Мы должны узнать что тут и как. И — главное! — чего жителям Тарсии предстоит опасаться ближайшей весной. Или следующим летом.
Поэтому просто пройдём под прикрытием стволов кукурузы вон туда, подальше, где этой бригаде нас уже не будет видно, и двинемся под прикрытием вон того холма, куда намечали.
— Хорошо, милорд. Как скажете. — но по виду Марата было заметно, что он разочарован лишением возможности пострелять ещё в кого-нибудь из тварей. Борис же просто кивнул. Марат двинулся вперёд, но по сжатым челюстям и ходящим желвакам лорд