- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обманщица - Бобби Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люк взглянул на охотника за вознаграждением:
— Да.
Закрыв глаза, Люк попытался собраться с мыслями. Голова гудела. Он понимал, что ему действительно повезло. Еще на четверть дюйма в сторону — и он валялся бы мертвым. Но это как-то не утешало. Он подумывал о побеге, но едва шевельнул плечом, как мучительная боль пронзила его насквозь. Больших доказательств бессилия ему не потребовалось. Он так ослабел, что не сумел бы с кровати встать.
Да и Рид был умелым ловцом преступников, он следил за Люком, как ястреб. Что ж, до Дель-Фуэго еще три дня пути. Надо будет выждать удобный момент, может, возможность побега еще представится. Теперь же ему надо отдыхать и набираться сил. Он очень надеялся, что Джек все еще ждет его в Дель-Фуэго.
Коди чуть не сошла с ума от ожидания. Наконец Крадущийся-в-Ночи возник рядом с ней.
— Как он? — кинулась она к индейцу, безуспешно пытаясь прочесть что-нибудь по его лицу.
— Твой мужчина жив.
Она громко вздохнула и на мгновение закрыла глаза.
— Давай немножко отъедем от города и поговорим. Мне надо многое тебе рассказать.
— Но разве нам не надо их сторожить?
— Нет. Они не двинутся до утра.
Снова сев на лошадей, они потихоньку выехали из города и, найдя пустынное местечко, где их нельзя было подслушать, остановились обсудить ситуацию.
— Что там происходило? Что ты подслушал?
— У Мейджорса две раны. Одна — в правом плече, другая — царапина: задело голову. — Крадущийся-в-Ночи показал на висок. — Человек в доме вынул пулю.
— Значит, с Люком все будет в порядке?
— Так сказал тот человек. Охотник за наградой Гэри Рид.
Глаза у Коди блеснули.
— Я слышала о нем. Говорят, он парень суровый и сноровистый.
— Сейчас он сторожит Мейджорса. Они выедут на рассвете.
— Итак, у нас есть лишь несколько часов, чтобы придумать, что делать. — Коди стала ходить взад и вперед. — Мне позарез надо вернуть его, Крадущийся-в-Ночи.
Он молчал, как всегда, когда она размышляла.
— Нам надо придумать такое обличье, чтобы подействовало на Рида. — Она перестала метаться и поглядела на старого индейца. — Тут кругом пустыня. Я могу переодеться мальчиком, и мы можем устроить засаду, но это слишком опасно. Я больше не хочу убивать. В последние дни этого и так хватало.
— Что может вынудить Рида остановиться?
— Если вновь переодеться Далилой или Армитой, это не подействует. Я сидела совершенно голая посреди пруда, а он и ухом не повел. — Она снова забегала туда-сюда и вдруг встала как вкопанная и посмотрела на него: — Как ты думаешь, сможешь ты заставить двигаться эту телегу, которую мы видели на заброшенном ранчо?
Он кивнул.
— Тогда я, кажется, придумала. Но нам придется приехать в город еще раз. Мне надо будет купить кое-что в магазине.
Крадущийся-в-Ночи сел на коня и подождал, пока она сделала то же самое. Они потихоньку вернулись в Мэйсон-Уэллс, стараясь держаться окраины и не привлекать к себе внимания.
С помощью Крадущегося-в-Ночи Коди взломала заднюю дверь магазина и прокралась внутрь. Она взяла то, что ей было нужно, сначала удивив спутника своим выбором, а затем заслужив его одобрительную улыбку. На прилавке около кассы она оставила записку и достаточно денег, чтобы оплатить взятые вещи плюс стоимость ремонта двери. Затем они молча скрылись во мраке техасской ночи.
Добравшись до брошенного ранчо, они торопливо принялись за дело. Коди развела огонь в очаге и занялась своим преображением, а Крадущийся-в-Ночи стал чинить повозку. Обоих тревожило, что их лошади могут не потянуть ее вес, но надеялись, что все обойдется. Так или иначе, они должны опередить Рида и устроить ему ловушку.
Закончив маскарад, Коди подозвала индейца, Работать при слабом свете очага было трудно, да и в маленькое зеркальце, которое она захватила из магазина, было мало что видно, так что Коди накрасилась и причесалась практически вслепую. Теперь Крадущийся-в-Ночи должен был оценить ее усилия и сказать, убедителен ли ее новый вид.
— Ну что? — спросила Коди, как только он вошел в полуразрушенный дом.
Он остановился в дверях и долго, не говоря ни слова, глядел на нее.
— Надень шляпку, — наконец произнес он.
Коди послушно нахлобучила на себя шляпку и завязала ленты бантом под подбородком.
Он кивнул.
— Через несколько минут можем выезжать. Чтобы править твоим конем, нужна твердая рука: ему не нравится ходить в упряжке.
— Будем молиться, чтобы он благополучно провез нас через город. А как только мы разыграем поломку, мне будет все равно. Пусть хоть всю жизнь больше не приближается к повозкам.
Крадущийся-в-Ночи пошел запрягать. Вскоре они уже были в пути.
Люк так и не поспал. Боль в плече и раскалывающаяся голова не дали ему заснуть, и он промучился всю ночь. Единственным утешением была мысль о том, что в Дель-Фуэго его должен ждать Джек. Рид сковал ему руки впереди и, подталкивая сзади ружьем, повел к лошадям. Он с муками взгромоздился на своего коня и приготовился ехать. Рид вел его коня, а Люк отдался мыслям об Армите. Он надеялся, что она в безопасности, что при свете дня без труда нашла свою одежду и лошадь.
Они отъехали от города миль пять, и солнце уже высоко поднялось в небе, когда впереди на дороге они увидели сломанную повозку и старуху, хлопотавшую над телегой.
— Слава небесам, что я вас встретила, — пылко заговорила старая женщина, — молодой человек, вы поистине посланы Богом в ответ на мои молитвы. Не могли бы вы мне помочь?
— Конечно, мэм, — отвечал Рид, слегка приподнимая шляпу из уважения к почтенной седой даме. Шляпка с широкими полями затеняла ее лицо от палящего солнца, простое коленкоровое платье и сумочка-кисет на тесемках напомнили ему о собственной бабушке из Миссури. — У вас случилась какая-то беда?
— Я поехала в город из дома. Я живу там, за холмом. Но меня подвело колесо. — Она махнула рукой в сторону соскочившего колеса и развалившейся повозки.
— Разрешите я посмотрю, что смогу для вас сделать. — Он не собирался возиться с повозкой весь день, но если сумеет наладить колесо так, чтобы оно продержалось пару миль до города, то, разумеется, поможет ей.
— У вас, я вижу, пленник какой-то? — простодушно поинтересовалась она, глядя на скованные руки Люка.
— Его требуют к ответу в Дель-Фуэго.
— А что он натворил?
— Убил человека, мэм. Вот везу его туда. — Он привязал Люка к боковой стенке повозки так, чтобы не упускать его из вида.
— Законопослушным гражданам повезло, что в округе есть такие хорошие помощники правосудия, как вы.

