Список для чтения - Сара Ниша Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот Джо. Алейше нравилась Джо, она была колкой, амбициозной, сочиняла пьесы и заставляла сестер воплощать их в жизнь, принося радость в родной дом. Она и на лице Лейлы вызывала улыбку.
– Она мне нравится, – сказала Лейла, когда совместное чтение продолжалось уже больше часа, что было рекордом и приятно поразило Алейшу. – Она напоминает мне тебя. Ты была такой же командиршей в детстве. – Сама Алейша не видела этого сходства, но в душе потеплело. – Неудивительно, что тот соседский мальчик… кажется, его зовут Лори?
Алейша кивнула.
– Не удивительно, что он любит Джо. Она – лучшая, – подвела итог Лейла. – Она знает, что чем меньше мы любим, тем больше нас ценят…
– Они же друзья, мам. Я не уверена, что она к нему плохо относится.
Какое-то время обе хихикали, пока смех не сошел на нет. И Алейша продолжила чтение: «Как бы счастливы и добры мы были, если бы у нас не было тревог…»
Она вздохнула и подняла взгляд. Глаза Лейлы были крепко закрыты, словно она не хотела позволить этим словам прозвучать в реальном мире. Они могли существовать только в мире сестер Марч и нигде больше.
В этот момент вернулся домой Эйдан, шумно распахивая дверь и бросая на пол сумки. Потом захлопнул ее за собой.
– Ш-ш, – сказала Алейша, на цыпочках выходя в холл. – Ты что так шумишь?
Эйдан лишь торопливо похлопал ее по руке и прошел в кухню.
Алейша пошла за ним.
– Мама отдыхает. Я ей читала.
Эйдан налил себе стакан воды из вынутой из холодильника бутылки. Он опрокинул его в себя и только тогда впервые взглянул на сестру.
– Эйдан… знаешь, я просто поражена, это действительно работает. Она будто переносится в тот мир.
– Это очень хорошо, Лейш, – рассеянно сказал Эйдан, блуждая по кухне и доставая из разных шкафов то одно, то другое: тарелку, вилку и нож, пластиковый контейнер с оставленным для него карри. При этом он не смотрел ей в глаза.
– Я рада, что могу делать то, что действительно ей помогает. Обычно только ты можешь до нее достучаться, – сказала Алейша, мысленно умоляя его хоть на мгновение остановиться. Просто дать себе секунду передышки.
Тогда Эйдан на нее посмотрел.
– Алейша не только я могу до нее достучаться. Ты тоже это делаешь. У тебя это хорошо получается. Лучше, чем у меня, правда, – его голос звучал тихо, отдаленно. – Я рад, что книги приносят пользу, вам обеим.
Алейша уронила взгляд на свои ноги – это был полукомплимент, но уже долгое время никто не говорил ей большего.
– Похоже, маме вообще гораздо лучше в последнее время, верно? – заметил Эйдан.
Алейша пожала плечами.
Эйдан начал накладывать еду на тарелку.
– Извини, мы в последнее время мало видимся – у меня много работы и было важно, чтобы кто-то все время подменял меня дома, с мамой, но… не знаю… по-моему, ей лучше, намного.
Алейша смотрела на него и была с ним не согласна, но не хотела этого говорить. Она видела, что брат старается убедить самого себя. Нельзя было сказать, что он оптимистичен в том, что касалось Лейлы. Что же у него на уме?
– В следующие несколько дней у меня будет много рабочих смен, Лейш, – продолжал он. – Мы будем редко с тобой видеться. Но с мамой все будет хорошо, ты отлично справишься. Ты уже отлично справляешься. – Тут он повернулся к ней и улыбнулся.
– Я буду по тебе скучать, – тихо сказала Алейша. – Мы так давно не проводили время вместе.
– Я знаю, но ты прекрасно справишься без меня, то, как ты обращаешься с мамой, действительно работает, Лейш.
Он направился к двери с тарелкой в руке и по дороге дружески стиснул ее плечо.
– Все нормально? – спросил он.
Она кивнула и, прежде чем успела, в свою очередь, задать ему тот же вопрос, он, не оглядываясь, двинулся к себе, наверх.
Стараясь поднять Эйдану настроение, Алейша оставила ему на холодильнике шутливую записку «Добро пожаловать домой». Он был верен своему слову – утром, сквозь сон, она слышала, как он тихонько щелкает входной дверью, как скрипит дверь вечером, впуская его в дом, но, кроме этого, не было никаких признаков его присутствия, разве что записки на холодильнике, напоминающие ей о том, что надо сделать. Опять они расходились, как в море корабли. Чего ей по-настоящему хотелось, так это просто подольше побыть с братом, разузнать, как он поживает, по-настоящему с ним поговорить. Она знала: что-то его беспокоит, что-то, о чем он ей не рассказывает.
Алейша размышляла над этим, крепко прижимая к себе книгу «Возлюбленная». Она не собиралась отдавать ее сварливой женщине из библиотеки. Если работающего без передышки Эйдана не будет дома несколько дней, единственной силой, с помощью которой Алейша сможет поддерживать в Лейле спокойствие, будут книги. Книги теперь заполняли то пространство, где когда-то была тишина.
Скоро в библиотеку придет мистер Патель. Она уже выдала ему другой экземпляр «Маленьких женщин». Ей представлялось, что он будет читать их с радостью, ведь это была та книга, о которой он частенько говорил, хотя не имел понятия, о чем она. Правда, он называл ее «Маленькие леди».
Миновало одиннадцать часов, прошла и половина двенадцатого. Алейша не переставала поглядывать на часы и дверь. Никто ей больше не докучал. Все сегодня отдавали предпочтение автоматам самообслуживания или просто усаживались в кресла и погружались в чтение. Она радовалась тишине, но с нетерпением ждала возможности поговорить с мистером П. Он не слишком разговорчив, но ее подбадривали разговоры с кем-то, кроме матери и брата, хотелось побольше узнать о его поездке в Лондон с Прией. По какой-то причине Алейшу интересовала жизнь старика, может быть, она отвлекалась от собственной, или потому что теперь они были друзьями.
Мистер Патель был лишен предрассудков, не смотрел на нее как на «неблагополучную», хотя она рассказала кое-что о своей «отстойной жизни» – так она это сформулировала. Мукеш тогда сказал:
– О, значит вашего отца нет рядом? – И она рассмеялась над этим клише. Но это клише попадало в точку.
– У него теперь своя семья.
– Вы тоже его семья.
– Не для него.
Мукеш неодобрительно поцокал языком.
– Идиот. – Он хотел произнести это тихо, но она все равно услышала.
– Ох, простите. Не рот, а помойка! – Рука Мукеша инстинктивно метнулась ко рту, а глаза удивленно расширились.
Она засмеялась.
– Нет, вы правы! Идиот. Жаль, что моя мама не понимает, что это целиком его вина, а не ее.
– Я уверен, что она знает. Иногда мужчины бывают глупы. Во всяком случае, я так думаю. У меня три дочери, и ни одна из них не глупая.
Под боком у Алейши зажужжал телефон, возвращая ее к действительности.
Привет! Как проходит книжная жизнь?
Это был Зак – со дня встречи в парке он писал ей каждый день – сначала просто «привет», потом присылал книжные или кошачьи мемы (оказалось, что он любит кошек – о мистере Дарси она такого не могла бы предположить). В своих ответах