- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лицо из снов - Линда Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за супермаркет?
— «Филипс», примерно в миле отсюда.
Местный магазин. Надин Виник вряд ли бывала там хоть раз. Но Дейн все равно записывал все ответы Элизабет. Окончательная ясность будет внесена только тогда, когда они проведут сравнительный анализ с теми данными, которые были получены по первой жертве.
— А как вы сами? — спросил он. — Замужем?
— Вдова. Уже семь лет. Джеки помогла мне пережить смерть мужа. Собственно, тогда мы и подружились по-настоящему. Были приятельницами и раньше: все-таки много лет работали в одном офисе. Но сблизились тогда, когда мне пришлось трудно. Она была… Она была прекрасной подругой. — Слезы побежали у нее по щекам.
Дейн вновь ободряюще похлопал ее по спине, поймав боковым зрением загадочный взгляд Трэммела. Напарник до сих пор не проронил ни слова, свалив весь допрос на Дейна. Он делал это всякий раз, когда ему почему-то казалось, что Дейну больше повезет с получением ответов на вопросы.
— Простите, — все еще всхлипывая, проговорила Элизабет. — Я знаю, что мне не удалось вам помочь.
— Как раз удалось, — заверил ее Дейн. — Вы помогли нам выяснить кое-какие детали. Теперь мы не станем тратить время на ложные направления и сосредоточим все силы на другом.
Дейн, конечно, соврал, так как к тому времени все без исключения направления поиска оказались ложными. Но он понимал, что Элизабет надо утешить, пусть и не правдой.
— Мне надо пойти с вами в участок, да? Странно, — сказала она, вытирая слезы и жалко улыбаясь, — я знаю, как работает закон на завершающей стадии, в суде. А с чего все начинается, понятия не имею.
— Нет, в участок вам идти незачем, — продолжая утешать ее, сказал Дейн. — У детектива Браун есть ваш адрес и номер телефона?
— Да, я помню, что называла ей.
— В таком случае почему бы вам не поехать домой? Хотите, я попрошу, чтобы вас отвезли? Или позвоните кому-нибудь. Другу там или родственнику.
— Я не могу здесь оставить мою машину, — растерянно оглядываясь по сторонам, проговорила она.
— Прекрасно, я попрошу патрульного сесть за руль, а его напарник поедет следом за вами и захватит патрульного на обратном пути. Как?
Но она была настолько потрясена и убита горем, что плохо соображала и ни на что не могла решиться. Дейн принял решение за нее. Он помог ей подняться на ноги, кликнул патрульного и распорядился, чтобы ее довезли до дома. А самой Элизабет он порекомендовал все-таки связаться с родственником или знакомым, чтобы не замыкаться в себе. Она покорно кивала, как ребенок, выслушивающий вопросы домашнего задания.
— У меня поблизости живет племянница, — сказала она. — Я позвоню ей?
И она посмотрела на него так, словно просила разрешения позвонить именно племяннице, а не другу, как он просил. Дейн снова легонько похлопал ее по спине, сказал, что это неплохая мысль, и отправил домой в сопровождении патрульного, который принял от Дейна эстафету и обращался с Элизабет так, как будто она была потерявшимся малышом.
Когда Дейн наконец обернулся к Трэммелу, то заметил, что на лице напарника по-прежнему блуждает загадочное выражение.
— Ну что? — раздраженно спросил Дейн. Трэммел удивленно приподнял брови.
— Я же ничего еще не сказал.
— Но о чем-то подумал. Иначе откуда у тебя могла бы появиться такая самодовольная ухмылка? — сказал Дейн.
— Значит, по-твоему, когда человек о чем-то думает, у него на лице всегда появляется самодовольная ухмылка?
Дейн любил Трэммела как брата, но порой у него возникало желание маленько подпортить эту смазливую физиономию. Он знал, что когда у Трэммела на роже такое выражение, пытаться вытянуть из него что-нибудь — пустая трата времени. Может, угостить напарника парочкой пивка, чтобы у него развязался язык? Впрочем, нет. Пиво пусть останется в арсенале для особых случаев.
Оставалось только помочь Фредди и Уэрли покончить с формальностями: удостовериться в том, что мусор из дома Шитс рассован по мешкам и погружен в полицейский фургон, поискать в доме какие-нибудь личные бумаги, вроде дневника, телефонной и адресной записных книжек, страховочных полисов. Стоило Джеки Шитс погибнуть, как всю ее жизнь вывернули наизнанку и перетрясли, как мешок с чужим бельем. Право на неприкосновенность личной жизни и жилища больше не действовало в отношении несчастной женщины. Дейн готов был шарить во всех ящиках и шкафах в поисках какой-нибудь детали, способной оказаться той роковой нитью, которая связала судьбу Джеки Шитс с судьбой Надин Виник. Дейн понимал, что, отыскав эту точку соприкосновения между убитыми, найдет и убийцу. Если бы бедняга Ансел Виник не покончил с собой, он мог бы здорово помочь теперь в поисках этой связующей нити. И тогда, возможно, увидел бы смысл дальнейшей жизни в том, чтобы найти того, кто убил его жену.
Но, увы, как пишется на бамперных табличках: «Дерьмо попадается». И по мнению Дейна, к этой фразе стоило прибавить еще одно слово — «частенько».
Ивен забрал все свои скудные находки в лабораторию для анализа, патологоанатом распорядился, чтобы к нему привезли труп Жаклин Шитс, хотя с ним все и так было ясно. Оставалось только определить примерное время наступления смерти. Но и от этих забот, в принципе, судебных медиков можно было освободить: Дейн знал время гибели Шитс через Марли.
Озабоченность добавила морщин лицу лейтенанта, когда он в задумчивости уставился на меловой контур, очерченный на том месте, где был обнаружен труп.
— Завтра утром всех жду у себя, — проговорил он. — А пока идите по домам и как следует выспитесь.
Дейн сверился со своими часами. Только сейчас он вспомнил о том, что поспать в прошлую ночь почти не пришлось.
— Ты возвращаешься к Марли? — спросил Трэммел. Дейну этого очень хотелось. Господь свидетель: очень хотелось.
— Нет, вряд ли, — сказал он. — Она спит.
— Ты так думаешь?
Дейн вспомнил то загнанное выражение, которое было на ее осунувшемся лице, когда он уходил. Он даже не поцеловал ее. Голова уже была занята вторым убийством, и о Марли Дейн в ту минуту совершенно позабыл. Трахнул ее, слез с теплого тела, чтобы ответить на звонок пейджера, и тут же уехал, даже не поцеловав на прощание.
— Черт возьми, — буркнул он устало.
— Увидимся утром, — проговорил Трэммел, садясь в свою машину.
«Грейс Рэг, наверное, все еще ждет его, — подумал Дейн. — Но она служит в полиции и знает, что такое срочный вызов на место происшествия. Марли этого не знает. Эта женщина всю свою жизнь видела одно только одиночество. Она пережила столько, что на десятерых хватит».
И вместе с тем Дейн чувствовал присутствие в Марли огромной внутренней силы. Она не сломалась, хотя и несет на себе множество шрамов, как телесных, так и душевных. Ей очень непросто было лечь с ним в постель, а чем он отблагодарил? Это было у них в первый раз, и он умудрился все опоганить. Даже спасибо не сказал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
