Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я готов. Куда идти?
Бетти вдруг засуетилась:
— Ой, мне нужно привести себя в порядок.
Вскочила, покрутилась, поняла, куда ей идти, и исчезла.
Хозяин кафе подошел к Саварду и протянул ему небольшую бумажную коробочку:
— Вот, примите от заведения. Это наши фирменные пирожные. Съешьте с вашей прелестной супругой за ужином. Мне приятно, что нашими соседями стала такая симпатичная молодая пара. Вы отлично смотритесь вместе.
Этот прекрасный, очаровательный человек принял их за молодоженов! Савард был готов расцеловать его, хотя еще недавно мечтал о том, чтобы этот толстячок свернул себе шею или на худой конец лопнул от обжорства. А он, оказывается, думал, что они с Бетти только поженились и по обычаю их подкалывал. Эх, если бы так было на самом деле…
Тут он взглянул на коробочку в руке и заволновался. Пусть сосед думает, что они женаты, только Бет не надо этого передавать, а то и спугнуть недолго. Лучше ей оставаться в блаженном неведении относительно того, как ее здесь воспринимают. Пирожные… Что ж, пирожные — подарок от нового соседа. С новосельем.
Он ловко перехватил вернувшуюся Беттину и, не дав трактирщику с ней заговорить, увел на рынок.
Практичная Бет правильно выбрала время для похода за едой. Торговцы сворачивали свои лотки и под занавес отдавали все за бесценок. Через час они вернулись в лавку, нагруженные как ишаки. Саварду с трудом удалось сохранить подарок хозяина кафе: коробочку с пирожными.
Он устроил ее на столе в гостиной и пошел с оставшимся добром на кухню, где Бетти уже развела бурную деятельность. Разложила везде чистящие штучки и любовалась, как начинает блестеть медный колпак над плитой, как меняется цвет плитки на полу и как исчезают отовсюду следы пыли и копоти, а сама при этом перебирала посуду и утварь, приводя все в идеальный порядок.
Она обрадовалась его появлению, открыла ларь для продуктов и попросила Саварда все туда сложить и накрыть стазисом. Потом она переделает все по своему разумению, но пока…
Савард вспомнил стазис-ларь, который она проектировала в гостях у Сарториуса, и понял, что идея не пропала даром. У этой девочки все идет в ход. Стоило ему закончить работу, как Беттина напомнила:
— Вы не попробуете сделать, как обещали? Снять копию моего блока для господина Герулена?
— Обязательно. Только надо приготовиться. Надень что-нибудь свободное, не стесняющее движений, ложись на диван, например, и постарайся расслабиться.
Как удачно, что она маг-профессионал. Простая девица могла бы в ухо заехать, сочтя себя оскорбленной. Как же, по сути велели раздеться и лечь. Неприлично же. А Бет просто кивнула понимающе и пошла наверх, в гостиную. Там покрутилась и крикнула:
— Профессор, на этом диване расслабиться не получится, тут пружина в бок впивается. Я лучше на ковре. Сейчас, только переоденусь.
Ну, и во что же? Опять в свою замызганную (нет, чистую, но растянутую и застиранную) майку? Можно было догадаться. Только сейчас и юбка, и верх были надеты без нижнего белья. Он же сказал: не стеснять движения.
Вот за что она его так? Думает, он не мужчина? Ведь ему сейчас придется водить руками над самым ее телом и терпеть, терпеть… В то время как хочется упасть на этот долбаный ковер рядом с ней и приникнуть к ее губам, а потом… Стоп, стоп, стоп. Не надо думать про потом, а то невозможно будет удержать себя в руках.
Бетти же спокойно опустилась на пол, легла на спину, чуть раскинув руки и ноги, прикрыла глаза. Все. Она готова. Все скромно, целомудренно. Из-под цветастого подола торчат только маленькие ступни.
Савард достал из внутреннего кармана куртки свой блокнот, освежил в уме заклинание и начал читать, медленно ведя обеими ладонями вдоль тела девушки от макушки до самых пяток. Там, где он проходил, начинала светиться разными цветами тонкая сеть наложенных на девушку заклятий.
Он и не подозревал, что их так много. Как будто на нее надеты магические доспехи, закрывающие все тело от разнородных воздействий. Хорошая защита, ничего не скажешь. Только… Сколько можно прожить, не снимая настоящих, металлических доспехов? Вот-вот, это из той же оперы.
Если на каждой девочке из клана песчаников такое, удивительно, как они до совершеннолетия доживают. Беттина — удивительно крепкая девочка, если в этой броне ухитряется не просто ходить, а улыбаться и радоваться жизни.
Он закончил сканирование и сгенерировал копию. Достал из кармана завалявшийся там кристалл кварца и привязал к нему получившееся изображение. Вот теперь можно идти к Герулену. Затем окликнул Беттину, так и продолжавшую мирно лежать с закрытыми глазами:
— Все, Бетти, готово, можешь вставать.
Никакой реакции.
— Вставай, я закончил. Ты слышишь? — испугался Вер.
На этот раз девушка открыла глаза и вдруг сладко зевнула и потянулась.
— Ой, я задремала. День выдался непростой, а тут вы велели расслабиться… Вот и расслабилась в кои-то веки.
Заснула, милая… От умиления Савард не мог вымолвить ни слова. Казалось, после этого она стала ближе. Ведь заснуть при том, кому ты не доверяешь, от кого ждешь подвоха, невозможно. Он так разнежился, что вопрос Беттины застал его врасплох:
— Вер, вам удалось? Вы сняли копию моего блока?
— А? Ах, да. Все получилось. Я даже свернул картинку и привязал к кристаллу, будет что показать нашему эльфу. Хочешь посмотреть?
Бетти медленно поднялась с пола и отрицательно покачала головой.
— Не имею ни малейшего желания, профессор. Вам я верю, а видеть свое несчастье, поверьте, никакого удовольствия не доставляет. Пусть с ним Герулен Эстальский разбирается. У меня другой вопрос: когда мы возвращаемся к Лиссе?
Она уже собралась назад? Торопится? Но почему? Что не так? Хотя о чем это он… День заканчивается, а обустроенный дом пока все еще не здесь, а там. Тем более Бетти волнуется за подругу. А как бы хотелось остаться сегодня с ней вдвоем… Надо же, в конце концов, ее к себе приучать!
Конечно, бросить Лиссу одну в целом пустом мире нехорошо, но, если она до сих пор не проявилась, значит, с ней все в порядке.
Савард подумал так и решил пойти на хитрость. Покаянно вздохнул и выдал:
— Прости, Бетти, я не подумал…
— О чем, профессор? — спросила девушка, которая уже добралась до лестницы, ведущей в спальни. Она собралась переодеться, и тут фраза Саварда ее остановила.
— Нам же еще возвращаться, а я потратил энергию на снятие слепка твоего блока. Сначала думал, что ерунда, но высшая магия берет неоправданно много силы. Пока я не отдохну, отправиться обратно к Лиссе не получится. Конечно, можно использовать накопители…
Его интонация должна была намекнуть, что при переходе тратятся не только магические силы. Пусть пожалеет бедного усталого профессора. Бет все поняла правильно, задумалась, затем приняла решение:
— Раз так, остаемся здесь. Сейчас я переоденусь и займусь обустройством кухни. На вас, Вер, лавка. Разберите и выложите товар до конца, сделайте ярлыки с ценами. Кстати, может вы придумаете, на что зачаровать блокноты? Они симпатичные, уйдут и так, но с приятным заклинанием их можно продать втрое дороже.
Практичная моя! Придумала, чем занять. Распоряжается, да, распоряжается как жена своим мужем. Вер ненавидел, когда им пытались руководить, но видеть такое от этой девушки было необъяснимо приятно. Не то, чтобы он планировал и в будущем играть при Бет вторую скрипку, но сейчас это способствовало сближению, а он не собирался упускать ни одной возможности стать для нее важной частью жизни.
Он спустился в магазинчик, вывалил все из сумки на прилавок и начал раскладывать по ящикам и расставлять по полкам.
Эта работа затянулась допоздна, да и Бетти увлеклась, обустраивая быт. Когда же оба закончили работу, была уже ночь. Идти через весь город до дома Эмилиса, чтобы воспользоваться его портальной площадкой, было неразумно. Телепортироваться прямо из города — неразумно вдвойне. Закон Карианы запрещал подобное, и Саварду было об этом отлично известно: в пределах городских стен порталы блокировались.
Бетти этого не знала, поэтому так спокойно работала допоздна, надеясь переместиться попозже, когда профессор отдохнет. Выяснив истину, она поначалу недовольно поджала губки, а затем махнула рукой:
— Видно, судьба против того, чтобы мы сегодня вернулись.
Савард не стал уточнять, что нынче судьба имела общий с ним рост, вес и внешний вид. Бетти же сказала решительно:
— Ладно, переночуем здесь, а утром навестим Лиссу. Надеюсь, она что-то узнала. Что-то хорошее и безопасное.
Перед сном они выпили чаю с вкуснейшими пирожными, и разошлись по комнатам.
Бетти не планировала здесь спать, поэтому не взяла с собой постельного белья, но в доме нашлось несколько комплектов, хранившихся в стенных шкафах. Там же были подушки и одеяла, все переложенное пакетиками лавандовых и вербеновых саше. Даже брезгливая Бетти их одобрила.