- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смертельные иллюзии - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас она думала только о безопасности Гвен.
Харт взялся за ручку и подергал. Дверь оказалась открыта и легко поддалась.
Франческа на цыпочках вошла в помещение и замерла.
Рандолф и Гвен стояли посредине комнаты и страстно целовались.
Увлеченные друг другом, они не заметили незваных гостей.
Франческа выдохнула и опустила пистолет.В полиции тем вечером кипела работа. Камера была полна бродяг и пьяниц. Офицеры за стойкой оформляли еще двоих буйных хулиганов, неподалеку стояли два приличного вида джентльмена, готовые в любой момент затеять драку, поэтому их удерживали патрульные. Слышался стук печатной машинки, единственной этим вечером, хотя обычно работало около дюжины машинисток. Не было слышно гудения телеграфа, лишь изредка звонили телефоны.
– Вы не можете так поступить! – возмущалась Гвен, прижимая к себе дочь. – Он не имеет никакого отношения к этому Резальщику, мисс Кэхил!
Они попросили лорда Рандолфа проехать в полицейское управление, он согласился, лицо его при этом оставалось холодным и ничего не выражающим. Из этого Франческа сделала вывод, что его показания могут быть полезны для дела, которым она занимается. Гвен настояла и поехала с ними, она подняла дочь, хотя лорд Рандолф убеждал ее остаться дома. Сейчас Гвен смотрела на нее во все глаза.
– Ему просто надо будет ответить на несколько вопросов, – успокаивала ее Франческа. – Вам действительно будет лучше вернуться домой, Гвен, – продолжала она, размышляя, с какой стати та решила, что ее любовника станут в чем-то обвинять?
– В моей карете уехала Мэгги, но я могу найти вам кэб, – вмешался Харт.
Гвен бросила на него многозначительный взгляд, который, несомненно, был вполне определенным ответом на его предложение.
– Мисс Кэхил?
Франческа обернулась, услышав голос Ньюмана.
– Вы связались с Брэгом? – нервно спросила она.
– Он едет, – кивнул инспектор. – Рандолф в конференц-зале. Комиссар сказал, можете подняться к нему и задать интересующие вопросы.
– Отлично! – воскликнула Франческа и повернулась к Гвен. – Уже очень поздно. Возвращайтесь домой.
– Я останусь здесь. Буду ждать, когда вы закончите.
Франческа повернулась, чтобы уйти, но ее остановил голос Харта:
– Может, стоит попросить инспектора отправить людей в «Холланд-Хаус» осмотреть вещи лорда?
Она мысленно похвалила его. Да, из Харта вышел бы неплохой сыщик, если бы он захотел им стать.
– Прекрасная идея. В комнате могут быть улики. Когда Брэг приедет, надо сказать ему, чтобы послал кого-то в отель. – Она стала подниматься по лестнице, Харт шел следом. – Я думала, ты уверен в невиновности Рандолфа, – бросила она через плечо.
– Большинство преступлений совершается членами семьи, или супругами, или любовниками, – ответил он.
– Но Гвен не убили, – заметила Франческа, ощущая себе адвокатом дьявола.
– Если они стали любовниками еще в Ирландии, ему пришлось проделать слишком долгий путь, чтобы возобновить отношения.
– Хочешь сказать, что это не банальный скоротечный роман?
– Хочу сказать, что возникает по меньшей мере дюжина вопросов, ответы на которые не против услышать даже я. Ведь этот человек никогда не был замечен в обществе женщин. Рядом с ним не было ни шлюх, ни леди. Так что же значит этот роман с горничной? Понять не могу, зачем на самом деле он приехал в город.
– Не знаю, возможно, я недостаточно романтична, но мне все это кажется крайне подозрительным.
Она остановилась на мгновение и решительно открыла дверь конференц-зала.
Рандолф сидел за столом, погруженный в свои мысли. У входа, прислонившись к стене, стоял полицейский.
Офицер кивнул ей, и Франческа сразу его узнала.
– Добрый вечер, О’Рейли. Комиссар разрешил нам задать несколько вопросов лорду Рандолфу. – Она прошла и села за стол напротив лорда. Он напряженно посмотрел на нее, но не произнес ни слова.
Харт встал за спиной Франчески. Рандолф поднял на него глаза.
– Рандолф, вы ни разу не поинтересовались, почему мы хотим поговорить с вами в полицейском управлении.
Мужчина приложил руку к груди:
– Мисс Кэхил сказала, что я могу быть полезен в расследовании дела Резальщика. На мой взгляд, это весомая причина.
Харт вскинул брови:
– И это вас не удивило?
– Разумеется, удивило, но, если я могу помочь, я с удовольствием помогу.
Франческа наклонилась над столом:
– Почему вы не признались, что знакомы с миссис Ханрахан?
– Мне в голову не пришло, что леди, о которой вы говорили, и есть та самая миссис Ханрахан, что служила у меня.
– Вы говорите о той миссис Ханрахан, что была вашей любовницей.
– Я предпочел бы не обсуждать Гвен.
– К сожалению, она и есть причина вашего нахождения здесь. Понимаете, она может стать следующей жертвой Резальщика – возможно, Маргарет Купер была убита по ошибке, вместо Гвен. Рандолф вскочил со своего места:
– А все остальные? Как они были с ней связаны? В жизни Гвен существует лишь один человек, который может представлять для нее опасность, – Дэвид Ханрахан.
– Как долго длится ваша связь с миссис Ханрахан? – спокойно поинтересовался Харт.
Лорд покраснел:
– Полагаю, это не касается никого, кроме меня.
В этот момент в комнату стремительной походкой вошел Брэг. Присутствие Харта его удивило, но он никак не выказал своих чувств.
– Лорд Рандолф, я комиссар Брэг. К сожалению, пока убийца не найден, мы вынуждены задавать вопросы всем, кто может быть причастен к этому делу.
Лицо мужчины исказила недовольная гримаса.
– Шесть месяцев.
– Вы знакомы шесть месяцев или ваш роман длится шесть месяцев? – уточнила Франческа.
– Не вижу смысла в уточнении таких деталей! – воскликнул Рандолф.
Франческа подумала, что он был знаком с Гвен по меньшей мере год, прежде чем соблазнил ее.
– Лорд Рандолф, где вы были в четверг вечером? – вмешался Брэг.
Рандолф посмотрел на Харта, потом на Франческу:
– Они знают, где я был. На приеме в Монтроуз. Прошу прощения, но почему вас это интересует?
– Вы приехали позже остальных гостей, – вставила Франческа. – Около девяти, а может, и в половине десятого. Прием начался в семь. Где вы были до приезда в дом моей сестры?
В его глазах вспыхнуло возмущение.
– В номере отеля.
Франческа фыркнула и переглянулась с Хартом и Брэгом.
– Один?
– Да, один. Хотел поужинать в номере – впрочем, я так и сделал – но потом решил отправиться на прием к вашей сестре. – Он перевел взгляд с Франчески на Брэга, потом на Харта. – Какое это имеет значение?
Франческа встала, размышляя, что у него все же нет алиби на момент убийства Кейт Салливан. Брэг вышел вперед и сел за стол:
– Вы знакомы с Кейт Салливан, лорд Рандолф?
– Нет. Кто такая Кейт Салливан?
Франческа обернулась:
– Кейт Салливан была убита Резальщиком в четверг вечером, между шестью и девятью часами вечера.
Лорд побледнел и опять вскочил с места.
– Вы считаете меня Резальщиком? – воскликнул он.
– Никто вам такого не говорил, – вмешался Брэг.
– Для чего вы приехали в Нью-Йорк? Харт сказал, что обычно вы поручаете помощникам заниматься делами за океаном, – спросила Франческа.
Рандолф посмотрел на нее прекрасными синими глазами.– Моего присутствия требовали определенные обстоятельства, – сдержанно ответил он.
– Какие обстоятельства? Гвен?
Он покраснел.
– Вы влюблены в нее? – не унималась Франческа. – Кто из вас решил прекратить отношения? Вы одобряли ее переезд в Америку?
Лорд Рандолф был бледен как простыня. Наконец он заговорил:
– Обо всем узнал ее муж. У нас не было выбора, пришлось прекратить встречи. – Он поколебался, но продолжил: – Мне в голову не приходило, что она может уехать из Ирландии. Все произошло так быстро.
– Вы приехали в Нью-Йорк, чтобы увидеться с Гвен Ханрахан?
Лорд на несколько секунд закрыл глаза:
– Да.
Франческа почувствовала азарт.
– В какой точно день бы прибыли?
– Тридцать первого марта.
Франческа с трудом выдохнула. Лорд Рандолф приехал в Нью-Йорк за неделю до того, как Резальщик начал убивать. И он приехал ради Гвен.
– Где вы были в понедельник седьмого апреля? – спросил Брэг. В тот день напали на Фрэнсис О’Лири.
– Я должен свериться с ежедневником. Скорее всего, ужинал в номере отеля.
Франческа ходила из угла в угол в кабинете Брэга. Виски ломило от напряженной работы мозга. Вполне возможно, что они только что говорили с Резальщиком. Она повернулась к Харту.
Он стоял у окна и смотрел на Малберри-стрит. В столь поздний час движение было весьма интенсивным, по тротуарам брели подвыпившие мужчины под руку с проститутками. Почувствовав ее взгляд, Харт обернулся.
– Он приехал за Гвен. Ирландский аристократ, рискуя репутацией, пересек океан в поисках своей любовницы – мужчина, идеально подходящий под описания Резальщика, – задумчиво сказала она.

